7. Infrared Sensor for Remote not to expose your eyes to the emitting laser (RL HW+ / RL HGW / RL HV / RL HVPW) beam (red light source). Exposure to a laser beam for an extended time may be hazardous...
Página 9
24. Vertical (Up / Down) Fine Adjust Knob 25. Included 5/8 to 1/4 Adapter Figure P - Vertical Check Setup 26. Vertical Adjust Lock Knob 27. 5/8 Mounting Screw Feature Set RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horizontal Auto-Levelling Tilt Warning...
Página 10
Power ON / OFF Key Keypads Tilt Warning ON / OFF Key RL HW (See Figure Rotation Speed Key Power ON / OFF Key Scan Mode Key Tilt Warning ON / OFF Key...
LEDs LCD Icons Power LED - Blinking GREEN Auto-Levelling Icon - Blinking • Laser Tool is Auto-Levelling • Laser Tool is Auto-Levelling • In Calibration and / or Default Tilt Warning • In Calibration and / or Default Tilt Warning Set Up Set Up Power LED - Solid GREEN...
Batteries and Power WARNING: • Use charging / power adapter only with Ni-MH battery pack supplied. Charging any other Battery Installation / Removal type of battery may result in damage and/or (See fi gure to reference battery location of personal harm. laser tool and remote control) WARNING: Laser Tool...
Página 13
Sighting Telescope At Angle (RL HGW) (The Alignment Sight on the top cover of the laser tool • Press to power ON. Press and hold to turn can be used for models that do not include the Sighting ON Manual Mode. Laser tool can now be positioned to Telescope) various angles with auto-levelling mode OFF.
Página 14
Calibration section Tilt Warning is not available while in Manual Mode. Manual Slope Mode Power (For RL HW / RL HW+ substitute where ever • Press to turn laser tool ON / OFF. • When powered ON, Tilt Warning is ON by default (default setting can be changed).
Página 15
NOTE: NOTE: • A single press of will change slope by 0,01%. • A single press of will rotate the direction • Holding the key down will move the slope axis by 2,0°. continuously, slowly at fi rst, followed by a faster rate •...
The laser tool can only be powered ON with the power key on the (For RL HW / RL HW+ substitute where ever laser tool. is referenced below) Accuracy Check and •...
Página 17
” is < 1,0 mm. • If the distance measured is ≥ 1,0 mm then a calibration adjustment is necessary. Vertical Calibration (See Figure (For RL HW+ substitute where ever referenced below) • With laser tool powered OFF, press and hold followed by...
Página 18
Specifi cations Laser Tool RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horizontal Rotary Accuracy: ±1.5 mm/30 m (±10”) Vertical Rotary Accuracy: ±3 mm/30 m (±20”) Vertical Up Beam ±3 mm/30 m (±20”) Accuracy: Vertical Down Beam ±9 mm/30 m (±60”)
Remote Controller Type: Infrared Indoor Operating Range: 40 m Power Source: 2 x AAA Batteries (Alkaline) Sighting Telescope Magnifi cation: 2,5 x Field of View: 5° 36’ Visual Diameter: 8 mm Objective Diameter: 32 mm Resolving Power: ≤ 8° Eye Relief: 85 mm Notes 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427...
Página 20
WARNUNG: • Die folgenden Beispiele für Etiketten sind Inhaltsverzeichnis auf Ihrem Lasergerät angebracht, um Sie zu Ihrer Annehmlichkeit und Sicherheit über die • Sicherheit Laserklasse zu informieren. Bitte wenden Sie • Produktüberblick sich an das Produkthandbuch bezüglich • Funktionsumfang der technischen Daten eines speziellen •...
Página 21
Horizontale Prüfungskonfi guration 27. 5/8-Aufsatzschraube 28. Knauf zur Feinjustierung der Rotation Abbildung P - 29. Knauf zum Festziehen Vertikale Prüfungskonfi guration 30. Magnethalterung Funktionsumfang RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horizontale automatische Nivellierung Verkippungswarnung Manueller Modus Kalibrierungsmodus IR-Sensor für Fernbedienung...
Página 22
Tastatur, LED-Anzeige und (RL HW+ Ein-/Ausschalttaste (Siehe Abbildung bezüglich der Nutzung der Tastaturanzeige für jedes Laser-Modell) Neigungswarnungstaste EIN / AUS Tastenfelder Taste manueller Neigungsmodus (RL HW Ein-/Ausschalttaste Tasten zur Neigungs- und Kalibrierungs- anpassung Neigungswarnungstaste EIN / AUS (RL HGW Kalibrierungsmodustaste...
Página 23
LEDs Power LED - Blinkt GRÜN Neigungswarnungs-LED - Leuchtet ROT • Der Laser nivelliert sich automatisch • Neigungswarnung EIN • Bei der Kalibrierung und / oder der Einrich- Neigungswarnungs-LED - Blinkt ROT tung der Standardneigungswarnung • Neigungswarnungsalarm Power LED - Leuchtet GRÜN X / Y-Auswahl-LED - Leuchtet GRÜN •...
Batterien und • Die LED auf dem Ladegerät / dem Adapter leuchtet GRÜN, wenn die Aufl adung abgeschlossen ist. Stromversorgung WARNUNG: • Verwenden Sie das Ladegerät / den Adapter Einlegen / Entfernen der Batterien nur zusammen mit dem mitgelieferten Satz Ni- MH-Batterien.
Página 25
ACHTUNG: Vertikale Position (Siehe Abbildung • Lassen Sie das Lasergerät nicht unbeaufsichtigt • Stellen Sie das Lasergerät auf seine Seite, mit dem auf einem Zubehör, ohne dass die zentrale Griff nach oben. Stellen Sie sicher, dass der Laser auf Schraube fest angezogen ist. Das kann dazu führen, dass das Lasergerät herunterfällt und "Nah"...
Página 26
• Das Zielfernrohr wurde vom Hersteller voreingestellt und sollte keine zusätzlichen Anpassungen erfordern. Versuchen • Wenn EIN geschaltet, drücken Sie um die Neigungs- Sie NICHT, die Seiten- und Höhenausrichtung des warnung EIN / AUS zu schalten. Zielfernrohrs anzupassen. Das kann zu Ungenauigkeiten bei •...
Página 27
(Für RL HW / RL HW+ Ersatz wo immer • Einmaliges Drücken auf ändert die Neigung um 0,01%. • Halten Sie die Taste gedrückt, um die Neigungsachse un- unterbrochen zu bewegen, zuerst langsam, dann schneller, unten darauf Bezug genommen wird) wenn sie für längere Zeit gehalten wird.
HINWEIS: HINWEIS: • Einmaliges Drücken auf ändert den Wert um • Einmaliges Drücken auf dreht die Richtung 0,01%. um 2,0°. • Halten Sie die Taste gedrückt, um den Wert ununterbrochen • Halten Sie die Taste gedrückt, um die Richtung ununterbro- zu bewegen, zuerst langsam, dann schneller, wenn sie für chen zu drehen, zuerst langsam, dann schneller, wenn sie längere Zeit gehalten wird.
Neigungsrichtung für jede Taste. • Wenn der Laser nach Ablauf der Kalibrierungspro- zedur noch immer nicht kalibriert werden kann, (Für RL HW / RL HW+ Ersatz wo immer schicken Sie das Lasergerät bitte zur Reparatur an ein autorisiertes Service Center.
Kalibrierungsmodus ist AUS, und das Lasergerät Vertikale Kalibrierung beginnt mit der automatischen Nivellierung, wie es (Siehe Abbildung geschieht, wenn es erstmals EIN geschaltet wird. HINWEIS: (Für RL HW+ Ersatz wo immer unten • Einmaliges Drücken auf wird die Achse um 3,5 darauf Bezug genommen wird) Bogensekunden neigen.
Página 31
Technische Daten Lasergerät RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horizontale ±1.5 mm/30 m (±10”) Rotationsgenauigkeit: Vertikale ±3 mm/30 m (±20”) Rotationsgenauigkeit: Vertikale ±3 mm/30 m (±20”) Aufwärtsstrahlgenauigkeit: Vertikale ±9 mm/30 m Abwärtsstrahlgenauigkeit: (±60”) Neigungsgenauigkeit: ±9 mm/30 m (±60”) Kompensierungsbereich: ≥...
AVERTISSEMENT : • Les étiquettes suivantes sont collées sur votre Table des matières outil laser afi n de vous indiquer la classe du laser pour votre confort et votre sécurité. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation • Sécurité pour connaître les spécifi cités d'un modèle en •...
Página 33
24. Adaptateur 5/8 à 1/4 intégré 25. Molette de réglage vertical Figure P - Défi nition de la vérifi cation verticale 26. Vis de fi xation 5/8 Fonctionnalités RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Mise à niveau horizontale automatique...
Página 34
Clavier, diodes et écran LCD (Voir fi gure pour de plus amples informations sur l'affi chage du clavier pour chaque modèle d'outil laser) Claviers (RL HW ) (RL HW+ ) Bouton de mise SOUS / HORS TENSION Bouton de mise SOUS / HORS TENSION Bouton MARCHE / ARRÊT de l'avertisseur...
Página 35
Diodes Témoin lumineux d'avertisseur d'inclinaison Témoin lumineux d'alimentation - VERT clignotant - ROUGE fi xe • L'outil laser est équipé d'une fonction de mise à • Avertisseur d'inclinaison ACTIVÉ niveau automatique Témoin lumineux d'avertisseur d'inclinaison • En cours de calibrage et / ou de confi guration par - ROUGE clignotant défaut de l'avertisseur d'inclinaison •...
Piles et alimentation AVERTISSEMENT : • Utilisez l'adaptateur d'alimentation / de rechargement uniquement avec le bloc-piles Installation / Retrait des piles Ni-MH fourni. Le chargement de tout autre type de piles peut endommager le produit et / ou (Voir fi gures F et G pour connaître l'emplacement des provoquer des dommages corporels.
Confi guration Trépied(Voir fi gure K) • Positionnez le trépied dans un endroit où il ne risque Positionnement pas d'être déplacé et à proximité du centre de la zone à mesurer. (Consultez la section Fonctionnalités pour connaître les • Allongez les pieds du trépied jusqu'à la longueur requise. Ajustez la position des pieds de manière à...
Página 38
REMARQUE : • Une fois terminée la mise à niveau automatique, le laser • Le repère d'alignement / télescope est destiné à aligner et tournera à la vitesse (en tr/min) défi nie lors de la dernière quadriller avec précision l'outil laser sur une cible lors de la utilisation.
Página 39
REMARQUE : (Pour RL HW / RL HW+ substituez la touche à • Une simple pression sur la touche modifi era la pente de 0,01 %. • En maintenant la touche enfoncée, vous déplacerez l'axe la touche chaque fois que cette dernière est de pente de manière continue, d'abord lentement, puis plus...
• Appuyez sur la touche pour DÉSACTIVER le mode pour mettre l'outil HORS TENSION puis le remettre Balayage et revenir aux paramètres de vitesse défi nis lors de la SOUS TENSION. dernière utilisation. REMARQUE : REMARQUE : • Une simple pression sur la touche modifi...
Página 41
à niveau automatique telle que lors de la mise SOUS TENSION initiale. Calibrage horizontal (Voir fi gure N) REMARQUE : (Pour RL HW / RL HW+ substituez la touche à la touche chaque fois que cette dernière est • Une pression sur la touche inclinera l'axe de mentionnée)
• Les paramètres des axes sont à présent enregistrés, le mode calibrage est DÉSACTIVÉ, et l'outil laser commence la mise à niveau automatique telle que lors (Pour RL HW+ substituez la touche à la touche de la mise SOUS TENSION initiale.
Página 43
Spécifi cations techniques Outil laser RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Précision de la rotation ±1,5 mm/30 m (±10”) horizontale : Précision de la rotation ±3 mm/30 m (±20”) verticale : Précision du faisceau ±3 mm/30 m (±20”) ascendant : Précision du faisceau ±9 mm/30 m descendant : (±60”)
Página 44
ATTENZIONE: • I seguenti esempi di etichette presenti sull’apparecchiatura laser forniscono Indice informazioni sul tipo di laser per facilitarne l’uso e per la sicurezza. Per le specifi che del prodotto relative a un modello in particolare, consultare il • Sicurezza •...
Página 45
Confi gurazione controllo orizzontale 26. Manopola di bloccaggio per la regolazione verticale 27. Vite di supporto 5/8 Figura P - Confi gurazione controllo verticale Caratteristiche di compatibilità RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Autolivellamento orizzontale Allarme di quota in caso di fuori bolla Modalità...
Página 46
Tastiera, LED e schermo LCD (Per informazioni sulla tastiera per ogni modello di apparecchiatura laser, vedere fi gura Tastiere (RL HW (RL HW+ Tasto accensione/spegnimento Tasto accensione/spegnimento Tasto attivazione/disattivazione allarme di Tasto attivazione/disattivazione allarme di quota in caso di fuori bolla quota in caso di fuori bolla Tasto modalità...
Página 47
LED di accensione - VERDE lampeggiante LED allarme di quota in caso di fuori bolla - • L'apparecchiatura laser sta eseguendo ROSSO fi sso l'autolivellamento • Allarme di quota in caso di fuori bolla attivato • In modalità calibrazione e/o impostazione LED allarme di quota in caso di fuori bolla - predefi...
Batterie e alimentazione l'alimentatore dall'apparecchiatura laser e dalla presa elettrica. • Il LED sull'alimentatore diventerà VERDE quando il Installazione/rimozione delle processo di carica è completo. batterie ATTENZIONE: • Usare l'alimentatore solo con il pacco batteria (Per informazioni sulla posizione delle batterie dell'ap- Ni-MH in dotazione.
Página 49
con una mano mentre viene posizionata o rimossa da un accessorio. più possibile piana. Premere per accenderla. • Se posizionata sulla superfi cie da misurare, serrare parzialmente l'innesto a vite 5/8, allineare l'apparecchiatura Ad angolo laser, quindi serrare completamente l'innesto a vite 5/8. Cannocchiale (RL HGW) •...
Página 50
Modalità pendenza manuale • Al momento dell'accensione, l'allarme di quota in caso di fuori bolla è attivato come impostazione predefi nita. (Per RL HW/RL HW+ utilizzare laddove di • Dopo aver acceso l'unità, premere per attivare/ disattivare l'allarme di quota in caso di fuori bolla.
Página 51
Modalità punto • Premere per selezionare la modalità di blocco dell'asse delle X. Premere per regolare l'asse. (0 RPM). • Il LED o lo schermo LCD indicheranno quando si raggiunge l'angolo di pendenza massimo. L'asse non si sposterà ulteriormente in quella direzione. •...
Página 52
Modalità pendenza digitale (con autolivellamento) Telecomando • Dopo aver acceso l'unità, premere • Le stesse funzioni/modalità per ogni particolare appa- • Lo schermo LCD indicherà la regolazione dell'asse delle recchiatura laser sono accessibili tramite l'utilizzo degli appositi tasti presenti sul telecomando. •...
Página 53
• Se non è ancora possibile calibrare l'apparec- chiatura laser dopo aver seguito la procedura di calibrazione, inviare l'apparecchiatura laser a un (Per RL HW/RL HW+ utilizzare laddove di centro assistenza autorizzato affi nché vengano effettuate le dovute riparazioni.
X. • A questo punto, l'impostazione dell'asse è salvata, la modalità calibrazione è disattivata e l'apparecchiatura laser esegue l'autolivellamento come quando è stata (Per RL HW+ utilizzare laddove di seguito si fa accesa all'inizio. NOTA: riferimento a •...
Página 55
Specifi che Apparecchiatura laser RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Precisione rotazione ±1,5 mm/30 m (±10”) orizzontale: Precisione rotazione ±3 mm/30 m (±20”) verticale: Precisione del raggio ±3 mm/30 m (±20”) superiore verticale: Precisione del raggio ±9 mm/30 m...
Índice ADVERTENCIA: • En pro de una mayor comodidad y seguridad, la herramienta láser contiene las siguientes • Seguridad etiquetas con información sobre la categoría • Visión general del producto del láser. Rogamos consulte el manual del • Características producto para obtener información específi ca •...
28. Perilla de ajuste de precisión de la rotación Figura P: 29. Perilla de sujeción Confi guración del control vertical 30. Base de montaje magnética Características RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Autonivelación horizontal Aviso de inclinación Modo Manual Modo de calibración...
Botones, LED y pantalla LCD (Véase la disposición de los botones para cada modelo de herramienta láser en la fi gura Botones (RL HW (RL HW+ Botón de encendido / apagado de la Botón de encendido / apagado de la...
LED de alimentación: VERDE intermitente LED del aviso de inclinación: ROJO permanente • La herramienta láser se está autonivelando • Aviso de inclinación activado • Calibrando y / o confi gurando el aviso de LED del aviso de inclinación: ROJO inter- inclinación predeterminado mitente LED de alimentación: VERDE permanente...
Página 60
Pilas, batería y • Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el adaptador de carga / alimentación de la herramienta láser alimentación y de la toma de corriente. • Cuando la batería está completamente cargada, el LED del adaptador de carga / alimentación se ilumina en VERDE. Instalación y extracción de la ADVERTENCIA: batería...
mango mirando hacia arriba. Asegúrese de que la láser de un accesorio, se recomienda aguantarla con la mano. • Para colocarla encima del objetivo, apriete ligeramente superfi cie quede plana. Pulse para encender la el tornillo 5/8, alinee la herramienta láser y luego apriete herramienta.
Página 62
último ajuste de velocidad RPM utilizado. Modo de pendiente manual Aviso de inclinación (no disponible en el modo manual) (Para RL HW / RL HW+ sustituya cuando se • Cuando se enciende la herramienta, el aviso de inclinación está activado por defecto.
Página 63
disponibles, de máxima velocidad a mínima velocidad y a parada. (Para RL HGW, mantenga pulsado durante 3 segundos como mínimo para activar el modo manual Modo de punto antes de pulsar , tal como se indicó arriba) • El LED / la pantalla LCD indicará el ajuste del eje "X". •...
Modo de pendiente digital (con autonivelación) • Cuando la herramienta esté encendida, pulse • La pantalla LCD indicará el ajuste del eje "X". Pulse • Para apagar la herramienta láser, pulse simultáneamente. La herramienta láser solo se puede encender con el botón de encendido y apagado de la para ajustar el valor del eje.
Control vertical (véase la fi gura (Para RL HW / RL HW+ sustituya cuando se (Solo necesario en los modelos con autonivelación vertical) indique a continuación)
• Pulse para ajustar el eje vertical "X". • Suelte y continúe pulsando durante 3 • Se guarda el ajuste del eje, se desactiva el modo segundos como mínimo. de calibración y la herramienta láser empieza la autonivelación de la misma manera que cuando se •...
Página 67
Especifi caciones Herramienta láser RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Precisión de rotación ±1,5 mm/30 m (±10”) horizontal: Precisión de rotación ±3 mm/30 m (±20”) vertical: Precisión del haz ±3 mm/30 m (±20”) ascendente vertical: Precisión del haz ±9 mm/30 m...
AVISO: Índice • As amostras de etiquetas que se seguem são colocadas na ferramenta laser para sua conveniência e segurança e contêm informação • Segurança sobre a classe de laser. Consulte o Manual • Descrição geral do produto do Produto para obter informação específi ca •...
29. Botão de afi nação da rotação Figura P - 30. Botão de aperto Confi guração para Verifi cação Vertical 31. Suporte magnético Tabela de Características RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Auto-nivelamento horizontal Aviso de inclinação Modo Manual Modo de calibração...
Teclado, LED e ecrã LCD (Consulte a fi gura para ver o teclado referente a cada modelo de ferramenta laser) Teclados (RL HW (RL HW+ Tecla de LIGAR / DESLIGAR Tecla de LIGAR / DESLIGAR Tecla de LIGAR / DESLIGAR o aviso de Tecla de LIGAR / DESLIGAR o aviso de inclinação...
Página 71
LEDs LED de alimentação - VERDE a piscar LED de Aviso de Inclinação - VERMELHO aceso • A ferramenta laser está a auto-nivelar • Aviso de Inclinação LIGADO • Em calibração e / ou confi guração predefi ni- LED de Aviso de Inclinação - VERMELHO a da de aviso de inclinação piscar LED de alimentação - VERDE aceso...
Pilhas e alimentação AVISO: • Utilize o carregador / adaptador de corrente apenas com as pilhas de Ni-MH fornecidas. Instalação / Remoção das Pilhas O carregamento de outro tipo de pilhas pode resultar em danos e/ou em ferimentos (Consulte as fi guras para localizar as pilhas pessoais.
Mira Telescópica Em ângulo (RL HGW) (A Mira de Alinhamento na tampa superior da • Prima para LIGAR. Mantenha a tecla ferramenta laser pode ser utilizada nos modelos que premida para LIGAR o Modo Manual. Agora, a não incluem a Mira Telescópica) ferramenta laser pode ser posicionada em diversos ângulos com o modo de auto-nivelamento DESLIGADO.
Página 74
• Quando o Auto-nivelamento estiver terminado, o laser rodará à última velocidade confi gurada. Modo de Declive Manual (Para os modelos RL HW / RL HW+, substitua por Aviso de Inclinação (não disponível no Modo Manual) • Ao ligar, o Aviso de Inclinação está LIGADO por defeito.
Página 75
durante cerca de 3 segundos, para entrar no Modo • Prima para a confi guração parada (0 RPM). Manual, antes de premir como acima indicado) • O LED / LCD indicará o ajuste do eixo “X”. Prima • Prima para rodar a direcção do ponto. NOTA: para ajustar o eixo.
Página 76
Verifi cação da Precisão e Calibração • O LCD indicará o ajuste do eixo “Y”. Prima para ajustar o valor do eixo. NOTA: • O LCD indicará quando atingir o ângulo máximo de • Consulte a Tabela de Características para ver quais os declive.
Página 77
Centro de Assistência Autorizado para seja mencionado abaixo) ser reparada. (Para os modelos RL HW / RL HW+, substitua por Verifi cação Vertical (Consulte a fi gura sempre que sejam mencionados abaixo) (Apenas necessário nos modelos com Auto-nivela-...
• Solte • O LED/LCD indicará que a ferramenta laser se encontra em Modo de Calibração. • Se for necessário, afi ne o eixo “X” vertical premindo até o feixe do laser estar alinhado com ” é o ponto intermédio entre “D ”...
Página 79
Especifi cações Ferramenta Laser RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Precisão da Rotação ±1,5 mm/30 m (±10”) Horizontal: Precisão da Rotação ±3 mm/30 m (±20”) Vertical: Precisão do Feixe Vertical ±3 mm/30 m (±20”) para cima: Precisão do Feixe Vertical...
WAARSCHUWING: • Voor het gemak en de veiligheid van Inhoud de gebruiker zijn de onderstaande labels betreffende de laserklasse op het laserapparaat aangebracht. Zie de • Veiligheid Producthandleiding voor bijzonderheden • Overzicht van product over een specifi ek productmodel. • Functies •...
Batterijen en voeding WAARSCHUWING: • Gebruik de lader/adapter uitsluitend met het meegeleverde Ni-MH batterijpack. Het opladen Batterij installeren / verwijderen van andere type batterijen kan tot schade en/ of persoonlijk letsel leiden. (Zie afbeelding voor de plaatsing van batterijen van de lasermeter en afstandsbediening) WAARSCHUWING: •...
Página 85
Telescoop (RL HGW) toets ingedrukt houden om de handinstelling (Het uitlijningsvizier op de bovenkant van de in te schakelen. De lasermeter kan nu op lasermeter kan worden gebruikt voor modellen zonder verschillende hoeken gepositioneerd worden met de telescoop) zelfnivelleringsfunctie uit. Opstelling en gebruik (Zie afbeelding OPMERKING: •...
Página 86
Handinstelling hellingmodus • Wanneer het zelfnivelleren voltooid is, roteert de laser op het toerental die het laatst werd ingesteld. (Voor RL HW / RL HW+ gebruik wanneer Kantelwaarschuwing (niet beschikbaar in de handinstelling) • Bij het inschakelen is de kantelwaarschuwing standaard hieronder wordt aangegeven) ingeschakeld.
Página 87
en/of ga door om de lasermeter in de Handinstelling hoeken (15° / 45° / 90°). hellingmodus te gebruiken. • “X” en “Y” assen zijn nu in de handmatige hellinginstel- ling gezet. • Druk op om de richting van de scan te roteren. •...
De lasermeter kan alleen worden ingeschakeld (Voor RL HW, vervangen wanneer hieronder met de aan/uit-toets op de lasermeter. wordt aangegeven) (Voor RL HW / RL HW+ gebruiken wanneer Nauwkeurigheidscontrole en Kalibratie hieronder wordt aangegeven) OPMERKING: • Terwijl de lasermeter is uitgeschakeld op drukken •...
Página 89
“D ”. “D ” is het middelpunt tussen “D ” en “D ” tijdens de “Y”-as controle. (Voor RL HW+, vervangen wanneer hieronder wordt aangegeven) • Druk opnieuw op om de “X”-as in te stellen en/of sluit de Kalibratiemodus.
Afstandsbediening Type: Infrarood Bereik binnenshuis: 40 m Voeding: 2 x AAA batterijen (alkaline) Telescoop Vergroting: 2,5 x Gezichtsveld: 5° 36’ Visuele diameter: 8 mm Objectieve diameter: 32 mm Oplossend vermogen: ≤ 8° Oogafstand: 85 mm Notities 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427...
Página 92
Indhold ADVARSEL: • Følgende typer mærkater er påsat dit laserværktøj for at oplyse om laserklassen af • Sikkerhed praktiske og sikkerhedsmæssige grunde. Der • Produktoversigt henvises til brugervejledningen for nærmere • Funktionsoversigt oplysninger om de enkelte produktmodeller. • Tastatur, LED- og LCD-display •...
Página 93
26. Vertikalt justeringslåsegreb 27. 5/8 monteringsskrue Figur P - 28. Finjusteringsgreb til rotation Opsætning af vertikal kontrol 29. Fastspændingsgreb 30. Magnetisk beslag Funktionsoversigt RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Automatisk nivellering horisontalt Advarsel om tiltning Manuel modus Kalibreringsmodus Infrarød sensor til fjernbetjening...
Página 94
Tastatur, LED- og LCD-display (Se de relevante tastaturer for de enkelte laserværktøjsmodeller i fi gur Tastaturer (RL HW (RL HW+ Tænd-/slukknap (ON/OFF) Tænd-/slukknap (ON/OFF) Knap til aktivering/deaktivering af advarsel Knap til aktivering/deaktivering af advarsel om tiltning om tiltning Knap til kalibreringsmodus Knap til manuel hældningsmodus...
Página 95
Indikatorer Strømindikator - Blinker GRØNT Indikator til advarsel om tiltning - Lyser RØDT • Laserværktøjet er i gang med automatisk • Advarsel om tiltning slået TIL nivellering Indikator til advarsel om tiltning - Blinker RØDT • Under Kalibrering og/eller Opsætning af •...
Página 96
ADVARSEL: Batterier og strøm • Benyt kun oplader-/strømadapteren sammen med den medfølgende Ni-MH batteripakke. Isætning/udtagning af batterier Opladning af enhver anden type batteri kan medføre skader og/eller personskade. (Se fi gur vedrørende batteriernes place- ADVARSEL: ring i hhv. laserværktøjet og fjernbetjeningen) •...
Página 97
kan nu positioneres i fl ere forskellige vinkler med objektivet (den smalle ende) pegende mod målet ( Automatisk nivellering slået FRA. ). Spænd låseskruerne ordentligt til ( • Fjern objektivdækslerne fra kikkerten, og peg BEMÆRK: laserværktøjet/kikkerten i retning af målet. •...
Página 98
• Når den automatiske nivellering er fuldført, begynder Manuel hældningsmodus laseren at rotere med den sidst anvendte hastigheds- indstilling (omdr./min.). (Ved RL HW / RL HW+ benyttes de steder, Advarsel om tiltning (ikke tilgængelig i Manuel modus) • Når instrumentet TÆNDES, er Advarsel om tiltning som hvor der henvises til i det følgende)
Página 99
• Når Manuel modus er slået FRA, begynder laserværktø- tilbage til den sidst anvendte hastighedsindstilling. jet at foretage automatisk nivellering, på samme måde som når instrumentet TÆNDES. BEMÆRK: BEMÆRK: • Et enkelt tryk på vil rotere retningen 2,0° grader. • Hvis knappen holdes nede, roteres retningen kontinuer- •...
Página 100
Laserværk- i det følgende) tøjet kan kun TÆNDES via tænd-/slukknappen på selve laserværktøjet. (Ved RL HW / RL HW+ benyttes de steder, hvor Kontrol af nøjagtighed og kalibrering der henvises til i det følgende) BEMÆRK:...
Página 101
• Om nødvendigt justeres Y-aksen ved at trykke på (Se Figur , indtil laserstrålen fl ugter med "D ". "D " er (Ved RL HW+ benyttes de steder, hvor der punktet midtvejs mellem "D " og "D " under kontrollen af Y-aksen.
Specifi kationer Laserværktøj RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horisontal ±1,5 mm./30 m. (±10") rotationsnøjagtighed: Vertikal ±3 mm./30 m. (±20") rotationsnøjagtighed: Nøjagtighed af ±3 mm./30 m. (±20") opadgående stråle: ±9 mm./30 m. Nøjagtighed af nedadgående stråle: (±60")
Página 103
Fjernbetjening Type: Infrarød Indendørs rækkevidde: 40 m. Strømforsyning: 2 x AAA-batterier (alkaline) Kikkertsigte Forstørrelse: 2,5 x Synsfelt: 5° 36’ Optisk diameter: 8 mm. Objektivets diameter: 32 mm. Opløsningsevne: ≤ 8° Okularmanchet: 85 mm. Noter 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427...
Página 104
VARNING! • The following label samples are placed Innehåll on your laser tool to inform of the laser class for your convenience and safety. Se • Säkerhet produktmanualen för specifi kationer om en • Produktöversikt särskild produktmodell.. • Funktionsuppsättning • Knappsats, lysdioder och LCD-skärm •...
Página 105
26. Låsknopp för vertikal justering Figur P - 27. 5/8 monteringsskruv Inställning för vertikal kontroll 28. Knapp för fi njustering av rotation 29. Spännknapp 30. Magnetfäste Funktionsuppsättning RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horisontell autonivellering Tiltvarning Manuellt läge Kalibreringsläge...
Página 106
Knappsats, lysdioder och LCD-skärm (Se Figur för att visa knappsats för varje modell av laserverktyg) Knappsatser (RL HW (RL HW+ Ström PÅ/AV Ström PÅ/AV Tiltvarning PÅ/AV Tiltvarning PÅ/AV Kalibreringsläge Manuellt lutningsläge Justering av kalibrering Justering av lutning och kalibrering (RL HGW (RL HV / RL HVPW Ström PÅ/AV...
Página 107
Lysdioder Strömindikator - Blinkande GRÖNT Tiltvarningsindikator - Fast RÖTT • Laserverktyget autonivellerar • Tiltvarning PÅ • Utför kalibrering och/eller inställning av Tiltvarningsindikator - Blinkande RÖTT standard tiltvarning • Tiltvarningslarm Strömindikator - Fast GRÖNT X/Y-indikator - Fast GRÖNT • Autonivellering klar •...
Página 108
Batterier och ström VARNING! • Batteriet och laddaren/adaptern kan skadas om de blir fuktiga. Förvara och ladda alltid Sätta i/ta ur batterier verktyget på torr och skyddad plats. (Se Figur för att visa batteriets placering i OBS! laserverktyg och fjärrkontroll) •...
Página 109
laserverktyget slås AV, ompositioneras och sedan slås PÅ siktet ungefär mot målet. i den nya positionen. • Titta i okularlinsen (tjockare änden) och vrid fokus på hårkorset tills hårkorset är skarpt och syns tydligt. • Titta i okularlinsen och passa in den vertikala linjen i Montering på...
Página 110
Manuellt lutningsläge hålls nere. • Se Figur för att se resulterande lutningsriktning för varje tangent. (För RL HW/RL HW+ ersätt med där det Hastighet hänvisas till nedan) • Tryck på för att växla mellan de olika hastig-...
Página 111
hetsinställningarna från snabbast till långsammast Digitalt lutningsläge (med autonivellering) och stopp. • När strömmen slås PÅ, tryck på • LCD-skärmen indikerar justering av "X"-axeln. Tryck på Punktläge • Tryck på till stoppinställning (0 RPM). för att justera axelns värde. • LCD-skärmen indikerar när maximal lutningsvinkel uppnåtts.
Página 112
Laserverktyget nedan) kan bara slås PÅ med strömknappen på laserverktyget. Precisionskontroll och (För RL HW/RL HW+ ersätt med där det kalibrering hänvisas till nedan) OBS! • Se Funktionsuppsättning för att se vilka modeller som •...
Página 113
" är < 1,0 mm. • Om det uppmätta avståndet är ≥ 1,0 mm är det nödvändigt att justera kalibreringen. Vertikal kalibrering (Se Figur (For RL HW+ ersätt med där det hänvisas till nedan) • När strömmen slagits AV, tryck och håll ner därefter...
VAROITUS: • Laserlaitteessa ovat seuraavat laitteen Sisältö laserluokan ilmaisevat merkinnät käyttäjämukavuuden ja turvallisuuden edistämiseksi. Katso mallikohtaiset • Turvallisuus • Tuotteen yleiskatsaus tekniset tiedot kyseisten tuotteiden omista • Toiminnot käyttöoppaista. • Näppäimistö, LED ja LCD-näyttö • Paristot ja teho L A S E R S ÄT E I LYÄ – Ä L Ä K AT S O S ÄT E E S E E N TA I K AT S E L E S U O R A A N •...
Página 118
Näppäimistö, LED ja LCD-näyttö (Katso kuva saadaksesi lisätietoja laserlaitekohtaisista näppäimistöistä ja näytöistä) Näppäimistöt (RL HW (RL HW+ Virta PÄÄLLE/POIS -näppäin Virta PÄÄLLE/POIS -näppäin Kallistusvaroituksen PÄÄLLE/POIS Kallistusvaroituksen PÄÄLLE/POIS -näppäin -näppäin Kalibrointitilan näppäin Manuaalisen kaltevuustilan näppäin Kalibroinnin säädön näppäimet Kallistuksen ja kalibroinnin säädön näppäimet...
Página 119
LED-valot Virta-LED - vilkkuva VIHREÄ Kallistusvaroituksen LED - jatkuva PUNAINEN • Laserlaite on automaattisesti vaaittuva • Kallistusvaroitus PÄÄLLÄ • Kalibroinnin ja/tai oletus-kallistusvaroituk- Kallistusvaroituksen LED - vilkkuva PUNAINEN sen asetus • Kallistusvaroituksen hälytys Virta-LED - jatkuva VIHREÄ X / Y -valinnan LED - jatkuva VIHREÄ •...
Página 120
Paristot ja teho VAROITUS: • Käytä lataus-/virtasovitinta vain laitteen mukana toimitetun Ni-MH-paristokotelon kanssa. Paristojen asennus / poisto Muiden kuin Ni-MH-paristojen lataaminen voi aiheuttaa vahinkoja ja/tai vammoja. (Katso kuvat selvittääksesi laserlaitteen ja kauko-ohjaimen paristojen sijainnin) VAROITUS: • Paristo ja lataus-/virtasovitin voivat vioittua, Laserlaite (Katso kuva jos ne altistuvat kosteudelle.
Página 121
Tähtäinkaukoputki Kulma-asento (RL HGW) (Laserlaitteen päällä olevaa kohdistustähtäintä voidaan • Paina kytkeäksesi virran PÄÄLLE. Paina käyttää malleissa, joissa ei ole tähtäinkaukoputkea) ja pidä sitä painettuna kytkeäksesi manuaalisen tilan PÄÄLLE. Laserlaite voidaan nyt asemoida eri Asennus ja käyttö(Katso kuva kulma-asentoihin automaattisen vaaitustilan ollessa •...
Página 122
Manuaalinen kaltevuustila • Kun virta kytketään PÄÄLLE, laserlaite aloittaa auto- maattisen vaaituksen. • Kun automaattinen vaaitus on valmis, laser alkaa pyöriä (RL HW / RL HW+:n sijaan tulee , kun alla on viimeksi asetetulla kierrosnopeudella. Kallistusvaroitus (ei ole käytettävissä manuaalisessa...
Página 123
3 sekunnin ajan. • Paina kytkeäksesi skannaustilan POIS päältä ja • Kun manuaalinen tila kytketään POIS, laserlaite aloittaa palataksesi viimeksi käytettyyn nopeusasetukseen. automaattisen vaaituksen kuten silloin, kun se kytketään ensi kertaa PÄÄLLE. HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: • Näppäimen yksittäinen painallus muuttaa suuntaa 2,0°. •...
Página 124
(RL HW:n sijaan tulee , kun alla on viittaus päältä painamalla samanaikaisesti näppäimiä . Laserlaite voidaan kytkeä PÄÄLLE vain laserlaitteessa olevalla virtanäppäimellä. (RL HW / RL HW+:n sijaan tulee , kun alla on Tarkkuuden tarkastus ja viittaus kalibrointi • Kun laserlaite on kytketty POIS, paina ja pidä...
Página 125
“D ” on “D ”:n ja “D ”:n välinen keskipiste, kun “Y”- akselia tarkastetaan. (RL HW+:n sijaan tulee , kun alla on viittaus • Paina uudelleen näppäintä asettaaksesi “X”- akselin ja/tai poistuaksesi kalibrointitilasta. • Akselien asetukset on nyt tallennettu. Kalibrointitila kytkeytyy POIS ja laserlaite aloittaa automaattisen •...
Kauko-ohjaus Tyyppi: Infrapuna Toimintasäde sisätiloissa: 40 m Virtalähde: 2 AAA-alkaliparistoa Tähtäinkaukoputki Suurennus: 2,5 x Näkökenttä: 5° 36’ Näkökentän halkaisija: 8 mm Objektiivin halkaisija: 32 mm Resoluutio: ≤ 8° Katseluväli: 85 mm Huomautuksia 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427...
Página 128
ADVARSEL: • Følgende lasermerker er plassert på laserverktøyet for å informere om Innhold laserklassen med henblikk på sikkerheten og for å gjøre arbeidet lettere. Vennligst se Brukerhåndboken for opplysninger om en • Sikkerhet spesiell produktmodell. • Produktoversikt • Stille inn funksjoner •...
Página 130
Tastatur, LED og LCD (Se fi gur for å se tastaturskjermen om hver laserverktøymodell) Tastaturer (RL HW (RL HW+ Strøm AV/PÅ-tast Strøm AV/PÅ-tast Tippeadvarsel PÅ / AV-tast Tippeadvarsel PÅ / AV-tast Kalibreringsmodustast Modus for helling-tast Kalibreringsjusteringstast Taster for justering av helling og...
Página 131
LED-er Strøm-LED - Blinker GRØNT Tippeadvarsel-LED - Konstant RØD • Laserverktøyet selvnivelleres • Tippeadvarsel PÅ • I kalibrering og / eller oppsett for standard Tippeadvarsel-LED - Blinker RØD tippeadvarsel • Tippeadvarselsalarm Strøm-LED - Konstant GRØNN LED for X / Y-valg - Konstant GRØNN •...
Batterier og strøm ADVARSEL: • Bare bruk lade- / strømadapter med levert Ni-MH-batteripakke. Å lade andre batterityper Sette inn / ta ut batteri kan føre til skade og/eller personskade. (Se fi gur for å se plasseringen av batteriet til ADVARSEL: laserverktøyet og fjernkontrollen) •...
Página 133
Teleskopsikte (RL HGW) for å skru manuell modus PÅ. Laserverktøyet (Innrettingssiktet på det øverste dekselet av kan nå plasseres i forskjellige vinkler med laserverktøyet kan brukes på modeller som ikke har selvnivelleringsmodus AV. teleskopsikte) MERK: Montering og bruk (Se fi gur •...
Página 134
Modus for manuell helling standard (standardinnstilling kan endres). • Når apparatet er skrudd PÅ, begynner selvnivelleringen. • Når selvnivelleringen er fullført, vil laseren rotere på (For RL HW / RL HW+ erstatning der det minste innstilte RPM-innstilling. Tippeadvarselen (tilgjengelig mens apparatet er i...
Página 135
• LED / LCD vil indikere når apparatet er i maksimal hel- levinkel. Aksen vil ikke fl ytte seg lenger i den retningen. • Et enkelt trykk mot vil endre retningen • Trykk igjen for å stille inn “X”-aksen og / eller med 0.10°.
Página 136
PÅ med strømbryteren på laserverktøyet. Horisontal kalibrering (Se fi gur (For RL HW + erstatning der det henvises til dette under) (For RL HW / RL HW+ erstatning der det 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427...
Página 137
”. “D ” er punktet halvveis mellom “D ” og “D ” under “Y”-aksekontrollen. (For RL HW+ erstatning der det henvises til dette under) • Trykk igjen for å stille inn “X”-aksen og / eller fortsette ut av kalibreringsmodus. • Når laserverktøyet er skrudd AV, trykk og hold •...
• Trykk for å stille inn den vertikale “X”-aksen. • Akseinnstillingen er nå lagret, kalibreringsmodus er AV, og laserverktøyet begynner selvnivellering slik som hvis det er skrudd PÅ fra begynnelsen av. MERK: • Trykker du , vil dette helle aksen med 3,5 buesekunder.
Página 139
Spesifi kasjoner Laserverktøy RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Nøyaktighet for horisontal ±1,5 mm/30 m (±10”) rotasjon: Nøyaktighet ved vertikal ±3 mm/30 m (±20”) rotasjon: Den vertikale oppstrålens ±3 mm/30 m (±20”) nøyaktighet: Den vertikale nedstrålens ±9 mm/30 m...
OSTRZEŻENIE: • Dla wygody i bezpieczeństwa na przyrządzie Spis treści laserowym umieszczono następujące etykiety zawierające informacje dotyczące • Bezpieczeństwo klasy lasera. Aby uzyskać więcej informacji • Opis produktu dotyczących danego modelu, należy • Spis funkcji: skorzystać z instrukcji obsługi danego •...
Página 141
25. Dołączony do zestawu adapter 5/8 na 1/4 poziomu 26. Gałka blokady regulacji w pionie 27. Śruba mocująca 5/8 Rysunek P - Ustawienie przyrządu przy sprawdzaniu pionu Spis funkcji: RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Samopoziomowanie w poziomie Układ wykrywania odchylenia Tryb ręczny...
Página 142
Klawiatura, diody LED i wyświetlacz LCD (Patrz rysunek , aby zobaczyć układ klawiatury dla każdego modelu lasera) Klawiatury (RL HW (RL HW+ Włącznik Włącznik Włącznik układu wykrywania odchylenia Włącznik układu wykrywania odchylenia Włącznik trybu kalibracji Włącznik trybu ręcznego ustawiania nachylenia Przyciski zmiany ustawień...
Diody LED Dioda sygnalizująca włączenie urządzenia - Miga Dioda układu wykrywania odchylenia - Świeci się na ZIELONO na CZERWONO • Trwa samopoziomowanie lasera • Układ wykrywania odchylenia włączony • Trwa kalibracja i / lub zmiana domyślnych Dioda układu wykrywania odchylenia - Miga na ustawień...
• Pełne naładowanie akumulatorów trwa około 4 Baterie i zasilanie godzin. • Po naładowaniu akumulatorów odłącz ładowarkę / Instalacja/wyjmowanie baterii zasilacz od urządzenia i gniazda zasilania sieciowego. • Po zakończeniu ładowania dioda LED na ładowarce / (Patrz rysunki , aby zobaczyć, gdzie znajdują zasilaczu będzie świecić...
Página 145
pełni zakręcona. W przeciwnym wypadku urządzenie może się przewrócić i ulec Pozycja pionowa (Patrz rysunek uszkodzeniu. • Postaw poziomnicę laserową na boku, tak aby uchwyt był skierowany ku górze. Upewnij się, UWAGA: że powierzchnia jest bliska poziomowi. Naciśnij • Urządzenie można montować na głowicach kulistych, przycisk , aby włączyć...
Página 146
Obsługa • Po włączeniu przyrządu układ wykrywania odchy- lenia jest domyślnie włączony. UWAGA: • Po włączeniu urządzenia, aby włączyć / wyłączyć • Patrz rozdział Spis funkcji, aby uzyskać informacje układ wykrywania odchylenia należy nacisnąć o tym, które modele są wyposażone w dane funkcje przycisk / tryby.
Página 147
(W modelach RL HW / RL HW+ przyciski • Pojedyncze naciśnięcie przycisku zmieni kąt nachylenia o 0,01%. odpowiadają przyciskom użytym poniżej) • Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku spowo- duje ciągłą zmianę kąta nachylenia osi, na początku • Po włączeniu naciśnij przycisk .
Página 148
• Naciśnij przycisk , aby wyłączyć tryb omia- Naciśnij przycisk dwukrotnie, by wyłączyć, a tania i powrócić do ostatniej ustawionej prędkości następnie włączyć przyrząd spowrotem. obrotu głowicy. UWAGA: UWAGA: • Pojedyncze naciśnięcie przycisku zmieni • Pojedyncze naciśnięcie przycisku obróci wartość nachylenia o 0,01%. głowicę...
Página 149
Pojedyncze naciśnięcie jednego z przycisków zmieni kąt nachylenia osi o 3,5 sekundy łuku. Patrz rysunek , aby zobaczyć w jakim kierunku będzie się zmieniać (W modelach RL HW / RL HW+ przyciski wartość nachylenia po naciśnięciu danego przycisku. • Jeśli po przeprowadzeniu procedury kalibracji, laser nadal nie jest poprawnie skalibrowany, należy przesłać...
1,0 mm lub więcej, należy poprawić kalibrację przyrządu. wyłączony, a przyrząd laserowy rozpoczął proces Kalibracja pionu (Patrz rysunek samopoziomowania, podobnie jak po pierwotnym włączeniu przyrządu. (W modelach RL HW / RL HW+ przyciski UWAGA: odpowiadają przyciskom użytym poniżej) • Pojedyncze naciśnięcie jednego z przycisków •...
Página 151
Dane techniczne Przyrząd laserowy RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Dokładność obrotowa w ±1,5 mm/30 m (±10”) poziomie: Dokładność obrotowa w ±3 mm/30 m (±20”) pionie: Dokładność promienia ±3 mm/30 m (±20”) górnego w pionie: Dokładność promienia ±9 mm/30 m...
Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Τα ακόλουθα υποδείγματα ετικετών βρίσκονται τοποθετημένα πάνω στο • Ασφάλεια εργαλείο λέιζερ για να σας ενημερώσουν • Επισκόπηση προϊόντος για την κατηγορία λέιζερ για τη δική σας • Χαρακτηριστικά ευκολία και ασφάλεια. Ανατρέξτε στο • Πληκτρολόγιο, LED και LCD Εγχειρίδιο...
Página 154
Πληκτρολόγιο, LED και LCD (Δείτε το σχήμα αναφορικά με την εμφάνιση του πληκτρολογίου σε κάθε μοντέλο εργαλείου λέιζερ) Πληκτρολόγια (RL HW (RL HW+ Πλήκτρο ΕΝΕΡΓ./ΑΠΕΝΕΡΓ. (ON/OFF) Πλήκτρο ΕΝΕΡΓ./ΑΠΕΝΕΡΓ. (ON/OFF) Πλήκτρο προειδοποίησης κλίσης ON / OFF Πλήκτρο προειδοποίησης κλίσης ON / OFF (ΕΝΕΡΓ./ΑΠΕΝΕΡΓ.)
Página 155
Λυχνίες LED Λυχνία LED τροφοδοσίας - ΠΡΑΣΙΝΟ που αναβοσβήνει Λυχνία LED προειδοποίησης κλίσης - ΚΟΚΚΙΝΟ σταθερό • Το εργαλείο λέιζερ πραγματοποιεί αυτόματη • Προειδοποίηση κλίσης ενεργοποιημένη (ON) ισοστάθμιση Λυχνία LED προειδοποίησης κλίσης - ΚΟΚΚΙΝΟ που • Σε Βαθμονόμηση ή/και Προειδοποίηση προεπιλεγ- αναβοσβήνει...
Μπαταρίες και ισχύς • Αφήστε τη μπαταρία να φορτιστεί για 4 ώρες περίπου ώστε να φορτιστεί πλήρως. • Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως αποσυνδέστε το Εγκατάσταση / αφαίρεση φορτιστή / μετασχηματιστή ισχύος από το εργαλείο λέιζερ και την πρίζα. μπαταριών •...
Página 157
πλευρά του. Σιγουρευτείτε ότι η επιφάνεια είναι σχεδόν να οδηγήσει σε πτώση του εργαλείου λέιζερ και πιθανή βλάβη. επίπεδη. Πατήστε για ενεργοποίηση (ΟΝ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάθετη θέση(Δείτε το σχήμα • Με το εργαλείο λέιζερ μπορεί να χρησιμοποιηθεί τρίποδο • Τοποθετήστε το εργαλείο λέιζερ στο πλάι, με τη λαβή τύπου...
Página 158
Λειτουργία προειδοποίηση κλίσης . • Όταν η προειδοποίηση κλίσης ενεργοποιηθεί (ΟΝ) , ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το εργαλείο λέιζερ θα υποδείξει μέσω των LED / LCD • Δείτε Χαρακτηριστικά αναφορικά με τα μοντέλα τα οποία και της δέσμης λέιζερ που αναβοσβήνει αν το εργαλείο παρέχουν...
Página 159
• Αν κρατήσετε το πλήκτρο πατημένο ο άξονας της κεκλι- μένης επιφάνειας θα μετακινείται συνεχώς, αργά στην (Στα RL HW / RL HW+ αντικαταστήστε με τα αρχή, και στη συνέχεια πιο γρήγορα αν το κρατήσετε πατημένο για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Página 160
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 2 φορές το για απενεργοποίηση (OFF) και ενεργοποίηση (ON). • Αν πατήσετε το μία φορά η κατεύθυνση θα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: περιστραφεί κατά 2,0°. • Αν κρατήσετε το πλήκτρο πατημένο η κατεύθυνση θα πε- ριστρέφεται συνεχώς, αργά στην αρχή, και στη συνέχεια πιο...
Página 161
αναφέρεται παρακάτω το ας για κάθε πλήκτρο. • Αν δεν μπορέσετε να βαθμονομήσετε το εργαλείο λέιζερ (Στα RL HW / RL HW+ αντικαταστήστε με τα ακολουθώντας τη διαδικασία βαθμονόμησης, αποστεί- λετε το εργαλείο λέιζερ σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή.
Página 162
(OFF) και το εργαλείο λέιζερ ξεκινά την αυτόματη ισοστάθμιση όπως και κατά την αρχική ενεργοποίησή του (ΟΝ). Κάθετη βαθμονόμηση (Δείτε το σχήμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: (Στο RL HW+ αντικαταστήστε με το οποτεδήποτε • Ένα πάτημα του θα επικλίνει τον άξονα κατά 3,5 δεύτερα (arc seconds). Ανατρέξτε στο Σχήμα...
VAROVÁNÍ: • Následující ukázky štítků jsou umístěny na Obsah vašem laserovém přístroji a slouží k tomu, aby vás informovaly o třídě laseru pro vaše • Bezpečnost pohodlí a bezpečnost. Podívejte se prosím • Přehled výrobku do příručky, kde naleznete podrobnější •...
Página 165
Nastavení pro horizontální kontrolu 27. Upevňovací šroub 5/8" 28. Knoflík pro jemné nastavení rotačního laseru Obrázek P - 29. Dotahovací knoflík Nastavení pro vertikální kontrolu Soubor funkcí RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horizontální automatická nivelace Varování při náklonu Manuální...
Página 166
Tlačítka, LED, a LCD (Viz obrázek , kde jsou znázorněna tlačítka pro každý model laserového přístroje) Tlačítka (RL HW (RL HW+ Tlačítko zapnutí / vypnutí Tlačítko zapnutí / vypnutí Tlačítko zapnutí / vypnutí pro varování při Tlačítko zapnutí / vypnutí pro varování při náklonu...
Página 167
LED napájení - Bliká ZELENĚ LED varování při náklonu - Svítí ČERVENĚ • Laserový přístroj provádí automatickou • Varování při náklonu zapnuto nivelaci LED varování při náklonu - Bliká ČERVENĚ • Probíhá kalibrace a/nebo výchozí nasta- • Alarm varování při náklonu vení...
Página 168
VAROVÁNÍ: Baterie a napájení • Používejte nabíjecí / napájecí adaptér pouze s dodanou sadou baterií Ni-MH. Nabíjení Vložení/vyjmutí baterie jiného typu baterií může mít za následek poškození zařízení a/nebo zranění. (Viz obrázek , kde naleznete umístění bate- VAROVÁNÍ: rií laserového přístroje a dálkové ovládání) •...
Página 169
V úhlu Zaměřovací dalekohled (RL HGW) (U modelů, které neobsahují zaměřovací dalekohled, • Stiskněte pro zapnutí přístroje. Stiskněte může být použit vyrovnávací hledáček na horní části krytu laserového přístroje.) a podržte pro zapnutí manuálního režimu. Laserový přístroj může být nyní umístěn do různých Montáž...
Página 170
Manuální sklonový režim nivelaci. • Po dokončení automatické nivelace se začne laser (Pro RL HW / RL HW+ nahrazuje ve všech otáčet podle naposledy použitého nastavení otáček. Varování při náklonu (není k dispozici v manuálním případech, kdy je níže uváděno režimu)
Página 171
„Y“ nebo přejděte k použití laserového přístroje v Vyhledávací režim manuálním sklonovém režimu. • Stisknutím tlačítka můžete procházet mezi • Osy „X“ a „Y“ jsou nyní nastaveny při manuálně dostupnými úhly vyhledávání (15 ° / 45 ° / 90 °). nastaveném sklonu.
Página 172
. Laserový přístroj je možné zapnout pouze pomocí spínače na samotném přístroji. (Pro RL HW nahrazuje ve všech případech, kdy je níže uváděno Kontrola přesnosti a (Pro RL HW / RL HW+ nahrazuje ve všech kalibrace POZNÁMKA: případech, kdy je níže uváděno •...
Página 173
Stiskněte znovu tlačítko pro nastavení osy „X“ nebo ukončete kalibrační režim. • Nastavení os je nyní uloženo, kalibrační režim (Pro RL HW+ nahrazuje ve všech případech, vypnutý a laserový přístroj zahájí automatickou nivelaci jako při prvním zapnutí přístroje. kdy je níže uváděno POZNÁMKA:...
POZNÁMKA: • Stisknutím tlačítka dojde ke změně sklonu osy o 3,5 oblouku za sekundu. Podívejte se na obrázek , kde naleznete výsledný směr sklonu u každého tlačítka. • Jestliže laserový přístroj stále nelze zkalibrovat ani po provedení kalibračního postupu, zašlete jej prosím do autorizovaného servisního střediska k opravě.
Página 175
Technické parametry Laserový přístroj RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Přesnost horizontální ±1,5 mm/30 m (±10”) rotace: Přesnost vertikální ±3 mm/30 m (±20”) rotace: Přesnost vertikálního ±3 mm/30 m (±20”) paprsku mířícího nahoru: Přesnost vertikálního ±9 mm/30 m paprsku mířícího dolů:...
Página 176
ВНИМАНИЕ: • Для удобства и безопасности Содержание пользователя лазерный инструмент снабжен изображенными здесь • Безопасность этикетками с указанием класса • Обзор изделия лазера. Технические характеристики • Функци конкретной модели указаны в • Клавиатура, светодиодные индикаторы и руководстве к изделию. ЖК-дисплей •...
Página 177
24. Переходник с резьбы 25. 5/8" на резьбу 1/4" (входит в комплект) Рисунок N - Проверка горизонтальности Функции Рисунок P - Проверка вертикальности RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW Самовыравнивание по горизонтали Оповещение о наклоне Ручной режим...
Página 178
Клавиатура, светодиодные индикаторы и ЖК-дисплей (Клавиатуры всех моделей лазерного инструмента изображены на рисунке ) Клавиатуры (RL HW ) (RL HW+ ) Клавиша включения / Клавиша включения / выключения питания выключения питания Клавиша включения / Клавиша включения / выключения функции оповещения...
Светодиодные индикаторы Индикатор питания - Мигающий ЗЕЛЕНЫЙ Индикатор оповещения о наклоне - сигнал Непрерывный КРАСНЫЙ сигнал • Лазерный инструмент проходит • Включена функция оповещения о самовыравнивание наклоне Режим калибровки и / или Индикатор оповещения о наклоне - настройка оповещения о наклоне Мигающий...
Página 180
Батареи и питание соответствующей штепсельной розеткой. Во время зарядки светодиодный индикатор блока зарядки / питания горит КРАСНЫМ Установка / удаление батарей цветом.Для полной зарядки батареи необходимо приблизительно 4 часа.По (Установка батарей в лазерный инструмент и завершении зарядки батареи отсоедините блок зарядки / питания от лазерного пульт...
Подготовка к работе Установите лазерный инструмент на кронштейн и затяните затяжную ручку. Штатив-тренога (см. рисунок K) Установка • Установите треногу приблизительно по центру зоны проведения измерений в месте, (О наличии самовыравнивания в том или ином где нарушение ее положения маловероятно. •...
Página 182
сторону цели. по возможности использовать пульт • Посмотрите в окуляр (конец большего дистанционного управления (если он диаметра) и поверните кольцо фокусировки имеется).Самовыравнивание лазерного сетки нитей таким образом, чтобы сетка инструмента по умолчанию включено. нитей была видна отчетливо. Функция оповещения о наклоне по •...
Página 183
или перехода к использованию лазерного инструмента в ручном режиме наклона. Ручной режим наклона • Ручная регулировка наклона осей X и (В моделях RL HW / RL HW+ при Y завершена.Для выключения ручного выполнении указанных ниже действий режима наклона нажмите и...
Página 184
перемещения осей наклона каждой клавишей • Если удерживать клавишу нажатой, см. L на рисунке . направление изменяется непрерывно, Скорость сначала медленно, а при дальнейшем удержании клавиши - быстрее. Перед • Нажмите для переключения между ускорением вращения лазер мигает доступными настройками скорости от 3 раза.
Página 185
использованием лазерного инструмента, а также периодически в ходе его клавишу вместо клавиши последующей эксплуатации.Прежде (В моделях RL HW / RL HW+ при выполнении чем приступать к проверке калибровки, указанных ниже действий нажимайте подождите (< 60 секунд), пока лазерный инструмент пройдет самовыравнивание.
Página 186
необходима дополнительная калибровка. питания. Вертикальная калибровка ПРИМЕЧАНИЕ: (см. рисунок P ) (В модели RL HW+ при выполнении указанных ниже действий нажимайте • При каждом нажатии клавиш ось наклоняется на 3,5 угловые секунды. Направление перемещения осей наклона 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427...
Página 187
ПРИМЕЧАНИЕ: клавиши вместо клавиш • При каждом нажатии клавиш • При выключенном питании лазерного ось наклоняется на 3,5 угловые секунды. инструмента нажмите и удерживайте Направление перемещения осей наклона каждой клавишей см. L на рисунке . , затем • Если лазерный инструмент не удалось откалибровать...
VIGYÁZAT: • Az itt látható címkékkel megegyező feliratokat az ön kényelme és biztonsága Tartalomjegyzék érdekében helyeztük el a lézereszközön, hogy az eszköz lézerosztálybeli besorolása • Biztonság megállapítható legyen. Valamely konkrét • A termék áttekintése termék specifikációját a Használati • Tulajdonságok Táblázata Utasításból tudhatja meg.
Página 191
28. Finombeállító csavar az elforgatáshoz 29. Szorítócsavar „P” ábra - Függőleges beszabályozás 30. Mágneses felfüggesztőelem 31. Kulcslyuk alakú furat a tartozék mágneses és/vagy bilincses felfüggesztőelemekhez Tulajdonságok Táblázata RL HW RL HW+ RL HGW RL HV / RL HVPW Önszintezés vízszintes síkban Billenésjelző...
Página 193
LED-ek Tápellátás LED - villogó ZÖLD Billenésjelző LED - folyamatos PIROS • A lézereszköz önszintezést végez • Billenésjelző bekapcsolva • Kalibrálás van folyamatban és/vagy a Billenésjelző LED - villogó PIROS Billenésjelző alapbeállítása zajlik • A műszer dőlésszöge túl nagy Tápellátás LED - folyamatos ZÖLD X/Y tengely kiválasztás LED - folyamatos ZÖLD •...
Página 194
• A töltőt kizárólag a mellékelt Ni-MH Elemek, tápellátás elemmel szabad használni! Bármely más típusú elem töltése az eszköz Az elem behelyezése és kivétele károsodásához és/vagy személyi sérüléshez vezethet. (Az elemek helye a lézereszközön és a távirányítón a FIGYELMEZTETÉS: és ábrán látható) •...
Página 195
• A legjobb, ha a konzolra vagy az állványra való felerősítés vagy az onnan való leszerelés során az egyik kézzel végig a legyen! A bekapcsoláshoz nyomja meg a lézereszközt tartjuk. gombot! • Ha célra állítja az eszközt, félig oldja ki az 5/8"-os szorítócsavart, irányozza be az eszközt, majd húzza meg Szögben való...
Página 196
• Ha az önszintezés befejeződött, a forgólézer az utoljára beállított fordulatszámmal forogni kezd. Kézi Ferde üzemmód: (RL HW és RL HW+ típusok esetén az alább Billenésjelző (kézi üzemmódokban nem elérhető) • Bekapcsolás után a Billenésjelző az alapbeállítás hivatkozott gombok helyett a szerint be van kapcsolva.
Página 197
Pontvetítési üzemmód • Nyomja meg többször a gombot, amíg a beállítása következik. A gombok forgást le nem állítja (0 RPM). segítségével állítsa be a tengelyt! • A LED/LCD kijelző jelzi, ha a tengely eléri a maximális lejtésszöget. A tengely az adott irányba nem dönthető...
Página 198
Digitális Ferde üzemmód (önszintezéssel) • Bekapcsolás után nyomja meg a gombot! • Az LCD kijelző ekkor jelzi, hogy az X-tengely • A lézereszköz a távirányító gombjainak egyidejű megnyomásával kikapcsolható. Az eszközt bekapcsolni csak magán a lézereszközön található beállítása következik. A gombok bekapcsoló...
Página 199
3,5 szögmásodperccel módosul. helyett a gombokat kell használni.) Az gomboknak az egyes lejtési irányokra való (RL HW és RL HW+ típusok esetén az alább hivatkozott hatásával kapcsolatban tanulmányozza a ábrát! • Amennyiben a kalibrálási lépések elvégzésével sem sikerül a lézereszközt a szükséges pontosságra...
ábra) és D pontokat összekötő vonalat felezi. • A függőleges X-tengely pozíciójának rögzítéséhez (RL HW+ típus esetén az alább hivatkozott nyomja meg ismét a gombot! gombok helyett a gombokat kell használni.) • A tengely beállítása ekkor eltárolódik, a műszer •...
Página 201
Műszaki adatok Lézereszköz RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Vízszintes forgási ±1.5 mm/30 m (±10”) pontosság: Függőleges forgási ±3 mm/30 m (±20”) pontosság: Felfele mutató sugár ±3 mm/30 m (±20”) pontossága: Lefele mutató sugár ±9 mm/30 m (±60”)
Obsah UPOZORNENIE: • Nasledujúce ukážky označení sú umiestnené na laserovom prístroji, aby • Bezpečnosť informovali o triede lasera pre vaše • Prehľad produktu pohodlie a vašu bezpečnosť. Špecifické • Prehľad funkcií informácie o konkrétnom modeli produktu • Klávesnica, dióda LED a displej LCD nájdete v návode k produktu.
Página 203
25. Súčasťou je adaptér z 5/8 na 1/4 26. Poistný gombík vertikálneho nastavenia Obrázok N – nastavenie horizontálnej kontroly Obrázok P – nastavenie vertikálnej kontroly Prehľad funkcií RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horizontálna automatická nivelácia Upozornenie na naklonenie Manuálny režim...
Página 204
Klávesnica, dióda LED a displej LCD (informácie o displeji klávesnice jednotlivých modelov laserového prístroja nájdete na obrázku Klávesnice (RL HW (RL HW+ Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania Tlačidlo zapnutia/vypnutia upozornenia na Tlačidlo zapnutia/vypnutia upozornenia na naklonenie naklonenie Tlačidlo režimu kalibrácie Tlačidlo manuálneho režimu sklonu...
Página 205
Diódy LED Dióda LED napájania – bliká NAZELENO Dióda upozornenia na naklonenie – svieti • Laserový prístroj umožňuje automatickú NAČERVENO niveláciu • Zapnuté upozornenie na naklonenie • V kalibrácii a/alebo nastavenie predvole- Dióda upozornenia na naklonenie – bliká ného upozornenia na naklonenie NAČERVENO Dióda LED napájania –...
• Dióda LED na nabíjacom/napájacom adaptéri bude Batérie a energia po dokončení nabíjania svietiť NAZELENO. Vloženia a vybratie batérie UPOZORNENIE: • Nabíjací/napájací adaptér používajte iba s (informácie o umiestnení batérií laserového prístroja a dodanou batériou typu Ni-MH. Nabíjanie ľubovoľného iného typu batérie môže diaľkového ovládača nájdete na obrázku spôsobiť...
Página 207
Šikmo • Ak nastavujete polohu na cieľ, čiastočne dotiahnite montážny držiak so skrutkou veľkosti 5/8, zarovnajte laserový prístroj a potom úplne dotiahnite montážny • Stlačením tlačidla zapnite napájanie. držiak so skrutkou veľkosti 5/8. Stlačením a podržaním tlačidla zapnite manuálny režim. Laserový prístroj môžete teraz Zameriavací...
Página 208
Upozornenie na naklonenie (nie je k dispozícii v Manuálny režim sklonu manuálnom režime) • Keď je zapnuté napájanie, upozornenie na naklone- (Pre modely RL HW/RL HW+ nahraďte nie je v predvolenom nastavení zapnuté. • Keď je zapnuté napájanie, stlačením tlačidla môžete zapnúť a vypnúť upozornenie na všade, kde sa odkazuje na...
Página 209
• Stlačením tlačidla môžete otáčať smer osi X. Stlačením tlačidla upravte os. bodu. • Dióda LED/displej LCD bude signalizovať, keď sa dosiahne maximálny uhol sklonu. Os sa viac POZNÁMKA: neposunie v danom smere. • Opätovným stlačením tlačidla nastavte os X •...
Página 210
maximálny uhol sklonu. Hodnota nebude viac Kontrola presnosti a pokračovať v danom smere. kalibrácia • Opätovným stlačením tlačidla nastavte os X a/alebo pokračujte v úprave hodnoty osi Y. POZNÁMKA: • Displej LCD bude signalizovať úpravu osi Y. Stlače- • Informácie o tom, ktoré modely ponúkajú špecifické funkcie, nájdete v časti Prehľad funkcií.
(Pre model RL HW nahraďte všade, kde sa vaného servisného centra na opravu. odkazuje na Vertikálna kontrola (pozrite si obrázok (Pre modely RL HW/RL HW+ nahraďte všade, (Potrebná iba pre modely s vertikálnou automatickou kde sa odkazuje na niveláciou.) •...
POZNÁMKA: • Uvoľnite tlačidlo a naďalej držte tlačidlo • Jedným stlačením tlačidla skloníte os o na ≥ 3 sekundy. 3,5 oblúkovej sekundy. Na obrázku nájdete výsledný smer sklonu pre každé tlačidlo. • Uvoľnite tlačidlo • Ak sa laserový prístroj stále nedá kalibrovať ani po •...
OPOZORILO: Vsebina • Vaše lasersko orodje je vam v pomoč in zaradi vaše varnosti opremljeno z naslednjimi nalepkami, ki označujejo • Varnost laserski razred. Prosimo, glejte priročnik za • Pregled izdelka Nabor funkcij uporabo za podrobne podatke o določenem • Tipke, LED-luči in LCD-ikone modelu.
Página 215
Nastavitev za vodoravni pregled 27. Montažni vijak 5/8 28. Vrtljivi gumb za fino nastavitev Slika P – 29. Gumb za privijanje Nastavitev za navpični pregled Nabor funkcij RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Vodoravno samoniveliranje Opozorilo za nagib Ročni način...
Página 216
Tipke, LED-luči in LCD-ikone (Glejte sliko , da določite prikaz tipkovnic za vsak model laserskega orodja.) Tipke (RL HW ) (RL HW+ ) Gumb za VKLOP/IZKLOP Gumb za VKLOP/IZKLOP Gumb za VKLOP/IZKLOP opozorila za nagib Gumb za VKLOP/IZKLOP opozorila za nagib Gumb za način kalibracije...
Página 217
LED-diode LED-dioda za vklop – utripa ZELENO LED-dioda za opozorilo za nagib – sveti • Lasersko orodje se samonivelira. RDEČE • Kalibracija in/ali nastavitev za privzeto • Opozorilo za nagib vklopljeno opozorilo za nagib LED-dioda za opozorilo za nagib – utripa LED-dioda za vklop –...
Página 218
Baterije in napajanje OPOZORILO: • Uporabite adapter za polnjenje/napajanje samo s priloženim paketom baterij Vstavljanje/odstranitev baterij Ni-MH. Polnjenje katerekoli druge vrste baterij lahko povzroči škodo in/ali osebne (Glejte sliki F in G, da doložite položaj baterije poškodbe. laserskega orodja in daljinski upravljalnik.) OPOZORILO: •...
Página 219
Pod kotom Namerilni daljnogled (RL HGW) (Za modele, ki ne vključujejo namerilnega • Pritisnite za vklop. Pritisnite in držite daljnogleda, se lahko uporabi merek za poravnavo na da vklopite ročni način. Lasersko orodje lahko zdaj, zgornjem pokrovu laserskega orodja.) ko je izklopljen način samoniveliranja, namestite pod različnimi koti.
Página 220
Ko se samoniveliranje zaključi, se bo laser vrtel z Ročni način nagnjenosti zadnjo uporabljeno nastavitvijo hitrosti. Opozorilo za nagib (ni na voljo v ročnem načinu) (Za RL HW/RL HW+ nadomestite z , kjerkoli • Ko je lasersko orodje vklopljeno, je opozorilo za nagib privzeto vklopljeno.
Página 221
• LED-dioda/LCD-zaslon bo opozoril, ko dosežete • Glejte Sliko M za posledične smeri vrtenja za največji kot nagnjenosti. Os se v to smer ne bo vsako tipko. premaknila naprej. Način skeniranja • Ponovno pritisnite , da nastavite os Y in/ •...
Página 222
, kjerkoli je spodaj . Lasersko orodje je mogoče vklopiti samo z gumbom za vklop na laserskem orodju. naveden Preverjanje natančnosti in (Za RL HW/RL HW+ nadomestite z , kjerkoli kalibracija OPOMBA: • Glejte Nabor funkcij, da določite, kateri modeli je spodaj naveden ponujajo posamezne funkcije.
Página 223
Navpična kalibracija (Glejte sliko P ) , dokler ni laserski žarek poravnan je točka na polovici med D in D (Za RL HW+ nadomestite z , kjerkoli je spodaj pregledom osi Y. • Ponovno pritisnite , da nastavite os X in/ali naveden nadaljujete z izhodom iz načina kalibracije.
sekunde. Glejte Sliko L za posledične smeri nagnjenosti za vsako tipko. • Če laserskega orodja po postopku kalibracije še vedno ni mogoče kalibrirati, prosimo, pošljite lasersko orodje v pooblaščeni servisni center na popravilo. Specifikacije Daljinski upravljalnik Tip: Infrardeč Obratovalni domet v zaprtem prostoru: 40 m Vir napajanja: 2 x baterije AAA (alkalne)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Следните стикери върху лазерния уред Съдържание съдържат информация за лазерния клас и предупреждения за безопасност. Вж. Ръководството за употреба • Безопасност относно спецификата на конкретния • Преглед на продукта • Функции модел. • Клавиатура, светодиоди и дисплей • Батерии и захранване ЛАЗЕРНА...
Página 227
25. Включва преходник 5/8" към 1/4" ност 26. Вертикален фиксатор 27. Монтажен винт 5/8" Фиг. P - Установка за проверка за вертикалност Функции RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Хоризонтално самонивелиране Предупреждение за нежелан наклон Ръчен режим...
Página 228
Клавиатура, (RL HW+ светодиоди и дисплей Бутон за Вкл./Изкл. (Вж. Фиг. относно клавиатурите на различните модели) Бутон за Вкл./Изкл. на предупрежде- нието за нежелан наклон Клавиатури Бутон за ръчен наклонителен режим (RL HW Бутон за Вкл./Изкл. Бутони за накланяне и калибровка...
Página 229
Светодиоди Светодиод на предупреждението за Светодиод на захранването - Мига в ЗЕЛЕНО нежелан наклон - Свети в ЧЕРВЕНО • Лазерният уред се самонивелира • Предупреждението за нежелан • При калибровка и/или настройка на Пре- наклон е включено дупреждението за нежелан наклон Светодиод...
Página 230
Батерии и захранване изключете зарядния/захранващия адаптер от лазерния уред и от контакта. • Когато зареждането приключи, светодиодът Поставяне/Изваждане на на зарядния/захранващия адаптер ще светне в батериите ЗЕЛЕНО. (Вж. Фиг. и относно местоположението ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Използвайте зарядния/захранващия на батериите на лазерния уред и дистанционното адаптер...
Página 231
с ръкохватката нагоре. Повърхността трябва • Винаги придържайте лазерния уред, докато го монтирате/демонтирате от принадлежностите. • При позициониране над целта отвийте частично да е максимално равна. Натиснете , за да монтажния винт 5/8", подравнете лазерния уред включите уреда. и затегнете докрай монтажния винт 5/8". Под...
Página 232
ността и калибровка ротацията ще става с последно използваните обороти в минута. Ръчен наклонителен режим (При моделите RL HW / RL HW+ се използват Предупреждение за нежелан наклон(не е налично в ръчния режим • При включване на уреда Предупреждението бутоните...
Página 233
(За активиране на ръчен режим на модела RL Скорост • Натиснете за превключване между HGW натиснете и задръжте за ≥ 3 секунди, наличните настройки на скоростта – от най- преди да натиснете горепосочения бутон бърза до най-бавна и стопирано положение. •...
Página 234
Цифров наклонителен режим (със самони- дистанционното, като се натиснат едно- велиране) • При включен уред натиснете • Дисплеят ще индикира корекция на оста “X” . временно . Лазерният уред може да се включи само с бутона за Вкл./Изкл. на самия уред. Натиснете...
Página 235
• Ако калибровъчната процедура не даде резултат, моля, изпратете лазерния уред за (При модела RL HW се използват бутоните ремонт в оторизиран сервиз. вместо долупосочените (При моделите RL HW / RL HW+ се използват Проверка за вертикалност (Вж. Фиг. бутоните вместо долупосочените...
• Сега настройката на оста е запаметена, калибровъчният режим е изключен и • Натиснете и задръжте за ≥ 3 лазерният уред започва самонивелиране, секунди. както при първоначално включване. • Отпуснете ЗАБЕЛЕЖКА: • Светодиодът/дисплеят ще индикират, че лазерният уред е в калибровъчен режим. •...
Página 237
Технически данни Лазерен уред RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Т очност при ±1,5 mm/30 m (±10”) хоризонтална ротация: Т очност при ±3 mm/30 m (±20”) вертикална ротация: Т очност на вертикалния лъч ±3 mm/30 m (±20”) (нагоре):...
ATENŢIE: • Unitatea de laser este prevăzută cu Cuprins următoarele tipuri de etichete pentru a vă ajuta să identifi caţi categoria laserului şi pentru siguranţa dvs. Vă rugăm să • Protecţie consultaţi Manualul produsului pentru • Descrierea produsului detaliile specifi ce ale unui anumit model •...
Página 239
26. Buton de blocare a mecanismului de reglare pe Figura P - Setarea verifi cării pe verticală vertical 27. Şurub de montare 5/8 Tabel cu caracteristici RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW Autoreglare pe orizontală Avertisment la înclinare...
Página 240
Tastatură, LED şi LCD (Vezi fi gura pentru a identifi ca afi şajul tastaturii pentru fi ecare model de laser) Taste (RL HW (RL HW+ Butonul Pornire ON / Oprire OFF Butonul Pornire ON / Oprire OFF Butonul de avertizare la înclinare pornit Butonul de avertizare la înclinare pornit...
Página 241
LEDuri LEDul de alimentare - licăre intermitent LEDul de avertizare la înclinare - lumi- VERDE nează ROŞU • Unitatea laser se autoreglează • Mecanismul de avertizare la înclinare • În Calibrare şi / sau Setare predefi nită pornit - ON de avertisment la înclinare LEDul de avertizare la înclinare - licăre LEDul de alimentare - luminează...
Página 242
Baterii şi alimentare va aprinde ROŞU în timpul încărcării. • Lăsaţi bateria la încărcat timp de aproximativ 4 ore pentru a se încărca complet. Instalarea / Îndepărtarea • Când bateria s-a încărcat complet, scoateţi adaptorul de încărcare / alimentare din unitatea laser şi din bateriilor sursa de curent.
REŢINEŢI: suprafaţa este aproape plană. Apăsaţi pe pentru • Cu unitatea laser se poate folosi capul bombat, cel plat pornire - ON. sau trepiedul de ridicare. • Ca bună practică, este recomandabil să sprijiniţi Poziţie verticală (Vezi fi gura întotdeauna unitatea laser cu o mână atunci când o •...
• Când autoreglarea s-a terminat, unitatea laser se Modul manual de înclinare va roti la ultima viteză de RPM folosită. (Pentru RL HW / RL HW+ se înlocuieşte Avertismentul la înclinare (nu este disponibil în Modul Manual) • Când unitatea este pornită, Avertismentul la ori de câte ori...
Página 245
acea direcţie. REŢINEŢI: • Apăsaţi din nou pentru a fi xa axa X şi / sau pentru a continua cu reglarea axei Y. • O singură apăsare pe va roti direcţia • LED / LCD va indica reglarea axei Y. Apăsaţi cu 0.10°.
Página 246
Verifi carea preciziei şi • Apăsaţi din nou pentru a fi xa axa X şi / sau pentru a continua cu reglarea valorii axei Y. calibrării REŢINEŢI: • LCD va indica reglarea axei Y. Apăsaţi • A se consulta Setul de caracteristici pentru a se pentru a regla valoarea axei.
Página 247
Dacă unitatea laser tot nu poate fi calibrată după efectuarea procedurii de calibrare, vă rugăm să trimiteţi unitatea laser la un centru de mentenanţă (Pentru RL HW / RL HW+ se înlocuieşte autorizat pentru reparaţie. Verifi care pe verticală (Vezi fi gura de câte ori...
• Când unitatea laser este oprită, ţineţi apăsat pe • . Apăsaţi pentru a fi xa axa verticală X. • Setările axei sunt acum salvate, Modul şi apoi apăsaţi şi Calibrare este oprit, şi unitatea laser începe să se autoniveleze ca atunci când este pornită iniţial. •...
Página 249
Date tehnice Unitate laser RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Precizia rotativă ±1.5 mm/30 m (±10”) orizontală: Precizia rotativă ±3 mm/30 m (±20”) verticală: Precizia fascicolului ±3 mm/30 m (±20”) proiectat în sus: Precizia fascicolului ±9 mm/30 m (±60”)
HOIATUS: Sisukord • Lasertööriistale on paigutatud järgmised sildid, et teavitada teid mugavuse ja turvalisuse huvides laseri klassist. Palun lugege toote • Ohutus kasutusjuhendit konkreetse tootemudeli • Toote kirjeldus spetsiifi liste omaduste kohta. • Funktsioonid • Klaviatuur, LED ja LCD • Patareid ja toide LASERIKIIRGUS –...
Página 252
Klaviatuur, LED ja LCD (Vt joonist , et näha iga lasertööriista mudeli klaviatuuri ja ekraani) Klaviatuurid (RL HW (RL HW+ Toide SISSE/VÄLJA Toide SISSE/VÄLJA Kaldehoiatus SISSE / VÄLJA Kaldehoiatus SISSE / VÄLJA Kalibreerimisrežiimi klahv Manuaalse kallakurežiimi klahv Kalibreeringu reguleerimine klahvid...
Página 253
LED-id Toite LED - vilkuv ROHELINE Kaldehoiatuse LED - püsiv PUNANE • Lasertööriist on iseloodimas • Kaldehoiatus SEES • Kalibreerimise ja / või vaikekalde hoiatuse Kalde hoiatuse LED - vilkuv PUNANE seadistamine • Kaldehoiatuse alarm Toite LED - püsiv ROHELINE X / Y valiku LED - püsiv ROHELINE •...
Página 254
Patareid ja toide HOIATUS: • Kasutage laadimis- / toiteadapterit ainult kaasasolevate Ni-MH akudega. Muud tüüpi Patareide paigaldamine / akude laadimine võib põhjustada kahjustusi ja/ või kehavigastusi. eemaldamine HOIATUS: (Vt jooniseid , et leida patareide asukoht • Aku ja laadimis- / toiteadapter võib niiskuse lasertööriistas ja kaugjuhtimispuldis) tõttu kahjustuda.
Página 255
Sihik-teleskoop (RL HGW) • Vajutage sisselülitamiseks . Vajutage ja hoidke (Lasertööriista ülemisel kattel asuvat joondamisava võib kasutada mudelitel, millel pole sihik-teleskoopi) , et lülitada sisse manuaalrežiim. nüüd Kinnitamine ja kasutamine (vt joonist saab lasertööriista asetada erinevate nurkade alla ja • Keerake lõdvaks mõlemad sihik-teleskoobil asuvad iseloodimine on välja lülitatud.
Página 256
Manuaalse kallaku režiim • Sisse lülitamise järel on kalde hoiatus vaikimisi sisselü- litatud (vaikesätet saab muuta). (Mudelitel RL HW / RL HW+ kasutage • Sisselülitamise järel alustab lasertööriist iseloodimist. • Kui iseloodimine on lõpetatud, siis pöörleb lasertööriist viimati valitud kiirusega.
Página 257
MÄRKUS: aeglaselt, kauem hoides kiiremini. • Laser vilgub 3 korda enne kiiremini liikuma hakkamist. • Vt joonist , et näha iga nupu pööramissuunda. Digitaalne kallaku režiim (koos iseloodimisega) • Nupu ühekordne vajutamine muudab kallakut 0,01%. • Sisselülitamise järel vajutage • Nuppu allhoidmisel muutub kallak pidevalt, algul •...
Página 258
(Mudelil RL HW kasutage kui viidatakse nupule tada ainult lasertööriistal oleva sisselülitamisnupu abil. Täpsuse kontrollimine ja kalibreerimine (Mudelitel RL HW / RL HW+ kasutage MÄRKUS: • Vt osa Funktsioonid, et näha, millistel mudelitel on viidatakse nupule millised funktsioonid. • Kui seade on välja lülitatud, siis vajutage ja hoidke all •...
Página 259
1,0 mm. • Kui mõõdetud kaugus on ≥ 1,0 mm, siis tuleb kalibreeringut reguleerida. Vertikaalne kalibreerimine (vt joonist (Mudelil RL HW+ kasutage kui viidatakse nupule • Kui seade on välja lülitatud, siis vajutage ja hoidke all ja seejärel • Vabastage ja hoidke endiselt all ≥...
Tehnilised andmed Lasertööriist RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horisontaalse pöörlemise ±1,5 mm/30 m (±10”) täpsus: Vertikaalse pöörlemise ±3 mm/30 m (±20”) täpsus: Vertikaalse üles suunatud ±3 mm/30 m (±20”) kiire täpsus: Vertikaalse alla suunaud ±9 mm/30 m kiire täpsus:...
Página 261
Kaugjuhtimispult Tüüp: Infrapuna Töökaugus sisetingimustes: 40 m Toiteallikas: 2 x AAA patareid (leelis) Sihik-teleskoop Suurendus: 2,5 x Vaateväli: 5° 36’ Visuaalne diameeter: 8 mm Objektiivi diameeter: 32 mm Eraldusvõime: ≤ 8° Silma kaugus: 85 mm Märgib 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427...
BRĪDINĀJUMS! • Jūsu ērtībai un drošībai uz lāzera ierīces Satura rādītājs ir šādas uzlīmes. Lūdzu, iepazīstieties ar attiecīgā modeļa specifiskajām funkcijām, izlasot attiecīgās Ierīces lietošanas • Drošība instrukcijas. • Ierīces pārskats • Funkcijas un komplektācija • Tastatūra, indikatori un šķidro kristālu displejs LĀZERA STAROJUMS –...
BRĪDINĀJUMS! Baterijas un bateriju • Lietojiet uzlādes/strāvas adapteru tikai kopā ar komplektācijā iekļauto Ni-MH bateriju uzlādes līmenis bloku. Cita tipa bateriju uzlādēšana var radīt aprīkojuma bojājumu un/vai operatora Bateriju ievietošana/izņemšana traumu. (Bateriju atrašanās vietu lāzera ierīcē un tālvadības BRĪDINĀJUMS! • Mitrums var sabojāt bateriju un uzlādes/ pultī...
Página 267
Optiskais mērīšanas tēmeklis Lenķī HGW) (Centrēšanas actiņa, kas atrodas uz lāzera ierīces augšējā • Nospiediet , lai ieslēgtu. Nospiediet un vāka, var tikt izmantota modeļiem bez optiskās mērīšanas tēmekļa) pieturiet , lai ieslēgtu manuālo režīmu. Tagad lāzera ierīci var pozicionēt dažādos leņķos ar Piestiprināšana un izmantošana (Skat.
Página 268
• Pēc automātiskās līmeņošanas pabeigšanas lāzers rotēs ar pēdējo izmantoto/iestatīto ātrumu Manuālais slīpuma noteikšanas režīms (apgriezienu skaits minūtē). (Modelim RL HW / RL HW+ aizstāt visur, Brīdinājums par slīpumu (nav pieejams manuālajā režīmā) kur tas norādīts turpmāk tekstā •...
Página 269
maksimālo slīpuma leņķi. Šajā virzienā ass vairs attēlā tālāk nepārvietosies. Meklēšanas režīms • Vēlreiz nospiediet , lai iestatītu “Y” asi un/vai turpiniet izmantot lāzera ierīci manuālajā slīpuma • Nospiediet , lai pārskatītu pieejamos režīmā. meklēšanas leņķus(15° / 45° / 90°). •...
Página 270
(Modelim RL HW aizstāt visur, kur norādīts atrodas uz lāzera iekārtas. turpmāk tekstā Precizitātes pārbaude un (Modelim RL HW / RL HW+ aizstāt visur, kur kalibrēšana tas norādīts turpmāk tekstā PIEZĪME. •...
Página 271
Ja nepieciešams, noregulējiet “Y” asi, nospiežot Vertikālā kalibrēšana (Skatiet attēlu , līdz lāzera stars atrodas iepretim “D ”. “Y ass pārbaudes laikā “D ” ir viduspunkts starp (Modelim RL HW+ aizstāt visur, kur tas “D ” un “D ”. • Vēlreiz nospiediet , lai iestatītu “X”...
Página 272
Specifikācijas Lāzera ierīce RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horizontālās rotācijas ±1,5 mm/30 m (±10”) precizitāte: Vertikālās rotācijas ±3 mm/30 m (±20”) precizitāte: Augšup vērstā stara ±3 mm/30 m (±20”) precizitāte: Lejup vērstā stara ±9 mm/30 m precizitāte:...
Página 273
Tālvadība Tips: Infrasarkanā Darbības diapazons iekštelpās: 40 m. Barošanas avots: 2 x AAA baterijas (sārma) Optiskais mērīšanas tēmeklis Palielinājums: 2,5 x Redzamības leņķis: 5° 36’ Skatījuma diametrs: 8 mm. Objektīva diametrs: 32 mm. Izšķirtspēja: ≤ 8° Attālums līdz acīm: 85 mm. Atzīmē...
DĖMESIO: • Tokios etiketės yra klijuojamos ant lazerinio Turinys įrankio, kad nurodytų lazerio klasę jūsų patogumui ir saugai užtikrinti. Duomenų • Sauga apie konkretų gaminio modelį ieškokite • Gaminio apžvalga gaminio vadove. • Funkcijų nustatymas • Klaviatūra, LED ir LCD LAZERIO RADIACIJA –...
Šviesos diodai (LED) Maitinimo LED – mirksinti ŽALIA Pakėlimo įspėjimo LED – vientisa RAUDONA • Lazerinis įrankis susiniveliuoja auto- • Pakėlimo įspėjimas ĮJUNGTAS matiškai Pakėlimo įspėjimo LED – mirksinti RAUDONA • Kalibravimo ir / arba numatytojo pakėli- • Pakėlimo įspėjimo signalas mo įspėjimo sąranka X / Y pasirinkimo LED –...
Página 278
DĖMESIO: Elementai ir maitinimas • Įkrovimo / maitinimo adapterį naudokite tik su patiekiamu Ni-MH elementų paketu. Elementų įstatymas (išėmimas) Bandydami įkrauti kitokio tipo elementą, jį galite sugadinti ir / arba susižaloti. (Jei norite sužinoti, kur yra lazerinio įrankio ir nuotoli- DĖMESIO: nio valdymo prietaiso elementai, žr.
Página 279
Pakrypęs Stebėjimo teleskopas (RL HGW) (Išlyginimo stebėjimo taškas ant lazerinio įrankio • Paspausdami ĮJUNKITE maitinimą. Jei norite viršutinio dangtelio gali būti naudojamas su ĮJUNGTI neautomatinį režimą, paspauskite ir modeliais, kuriuose stebėjimo teleskopo nėra) palaikykite nuspaudę . Lazerinį įrankį galima padėti įvairiais kampais, IŠJUNGUS automatinio Tvirtinimas ir naudojimas (žr.
Página 280
Neautomatinio nuolydžio režimas • Pasibaigus automatiniam susiniveliavimui, lazeris pasisuks ties paskutiniu naudotu aps./min. greičio nustatymu. (Jei norite naudoti RL HW / RL HW+, Pakėlimo įspėjimas (naudojantis neautomatiniu režimu neveikia) pakeiskite ten, kur nurodyta toliau • ĮJUNGUS įrankį pakėlimo įspėjimas ĮJUNGIAMAS •...
Página 281
PASTABA: • Dar kartą paspauskite ir nustatykite „X“ ašį, ir / arba tęskite „Y“ ašies reguliavimą. • LED / LCD nurodys „Y“ ašies reguliavimą. Jei norite • Vienas mygtuko paspaudimas reiškia 0,10° pasisukimą. • Laikant nuspaudus mygtuką, kryptis bus sukama sureguliuoti ašį, paspauskite be perstojo, iš...
Página 282
Lazerinį įrankį galima įjungti tik naudojant lazerinio įrankio įjungimo mygtuką. ašiai. „X1“ ir „X2“ pakeiskite „Y1“ ir „Y2“ ( Horizontalus kalibravimas (žr. pav.) (Jei norite naudoti RL HW, pakeiskite ten, kur nurodyta toliau 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427...
Página 283
(Būtina atlikti tik modeliuose su vertikaliu automatiniu susiniveliavimu) (Jei norite naudoti RL HW / RL HW+, • Lazerinį įrankį pastatykite ant stabilaus paviršiaus pakeiskite ten, kur nurodyta toliau vertikalioje padėtyje, 1 m atstumu nuo sienos, • Išjungę lazerinį įrankį paspauskite ir palaikykite esančios ≥...
• Paspauskite , jei norite nustatyti vertikalią „X“ ašį. • Dabar ašies nustatymas yra išsaugotas, kalibravimo režimas yra IŠJUNGTAS, o lazerinis įrankis pradeda automatinį susiniveliavimą, kaip tai daroma jį ĮJUNGUS iš pradžių. PASTABA: • Paspaudus , ašis pasislinks 3,5 arkse- kundės.
UPOZORENJE: • Sljedeći uzorci oznaka postavljeni su na vaš laserski alat zbog informacija o klasi Sadržaj lasera iz praktičnih i sigurnosnih razloga. Za specifičnosti određenog modela proizvoda • Sigurnost pogledajte Priručnik za proizvod. • Pregled proizvoda • Skup značajki • Tipkovnica, LED žaruljica i LCD LASERSKO ZRAČENJE - NE GLEDAJTE U ZRAKU NITI IZRAVNO...
Página 287
Slika N - Postavljanje horizontalne provjere 27. 5/8 vijak za montiranje 28. Rotacijska ručka za fino namještanje Slika P - Postavljanje vertikalne provjere Skup značajki RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Horizontalno auto-niveliranje Upozorenje za nagib Ručni način rada...
Página 288
Tipkovnica, LED žaruljica i LCD (Za referentni prikaz tipkovnice za svaki model laserskog alata pogledajte sliku Tipkovnice (RL HW (RL HW+ Tipka za uključivanje / isključivanje Tipka za uključivanje / isključivanje Tipka za uključivanje / isključivanje Tipka za uključivanje / isključivanje...
Página 289
LED žaruljice LED žaruljica napajanja - Treptava ZELENA LED žaruljica upozorenja o nagibu - Kontinu- • Laserski alat se auto-nivelira irana CRVENA • Postavljanje pri kalibraciji i / ili Postavlja- • Uključeno upozorenje za nagib nje upozorenja o zadanom naginjanju LED žaruljica upozorenja o nagibu - Trepta- LED žaruljica napajanja - Kontinuirana juća CRVENA...
Página 290
Baterije i napajanje UPOZORENJE: • Koristite adapter za punjenje / napajanje samo s isporučenim Ni-MH baterijskim Umetanje / uklanjanje baterije modulom. Punjenje bilo koje druge vrste baterije može rezultirati oštećenjem i/ili (Za referentnu lokaciju baterije laserskog alata i daljin- osobnim ozljeđivanjem. skog upravljača pogledajte sliku UPOZORENJE: Laserski alat...
Pod kutom Teleskop za nišanjenje (RL HGW) (Nišan za poravnavanje na vrhu poklopca laserskog • Za uključivanje pritisnite . Da biste uključili alata može se koristiti s modelima koji nemaju teleskop za nišanjenje) ručni način rada pritisnite i držite . Laserski se alat sada može pozicionirati pod raznim kutovima s Montiranje i uporaba (Pogledajte sliku isključenim načinom auto-niveliranja.
Página 292
Kada je auto-niveliranje dovršeno, laser će rotirati na posljednjoj uporabljenoj postavki okretaja u Ručni nagibni način rada minuti. Upozorenje za nagib (nije dostupno u ručnom načinu (Za RL HW / RL HW+ zamjenu gdje je god rada) • Kada se uključi, upozorenje za nagib je prema zadanom uključen.
Página 293
• Referentna slika za rezultirajući smjer rotacije maksimalnog kuta nagiba. Os se više neće pomicati za svaku tipku. u tom smjeru. Način skeniranja • Ponovno pritisnite za namještanje osi “Y” i / ili nastavljanje uporabe laserskog alata u ručnom • Pritišćite za prolazak kroz dostupne kutove nagibnom načinu rada.
Página 294
(Za RL HW zamjenu gdje je god pokazano u nastavku) cija NAPOMENA: (Za RL HW / RL HW+ zamjenu gdje je god • Za reference o tome koji modeli nude određene funkcije pogledajte Skup značajki. • Laserski su alati zabrtvljeni i kalibrirani u tvornici prema navedenim točnostima.
Página 295
“Y”. • Ponovno pritisnite kako biste postavili os “X” i / ili izašli iz načina kalibracije. (Za RL HW+ zamjenu gdje je god • Postavke osi sada su spremljene, način kalibracije pokazano u nastavku) je isključen, a laserski alat počinje auto-niveliranje •...
NAPOMENA: • Pritisak nagnut će os za tri 3,5 lučne sekunde. Referentna slika za rezultirajući smjer nagiba za svaku tipku. • Ako se laserski alat i dalje ne može kalibrirati nakon provođenja postupka kalibracije, pošaljite ga u ovlašteni servisni centar zbog popravka. Specifikacije Daljinski upravljač...
Página 297
Specifikacije Laserski alat RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Točnost horizontalne ±1,5 mm/30 m (±10”) rotacije: Točnost vertikalne ±3 mm/30 m (±20”) rotacije: Točnost vertikalne gornje ±3 mm/30 m (±20”) zrake: Točnost vertikalne donje ±9 mm/30 m (±60”)
UYARI: • Aşağıdaki etiket örnekleri, rahatlığınız ve İçindekiler güvenliğiniz için lazer sınıfını bildirmek amacıyla lazer aletinizin üzerine yerleştirilmiştir. Lütfen belirli bir ürün • Güvenlik • Ürüne Genel Bakış modelinin özelliklerini öğrenmek için, Ürün Kılavuzu'na başvurun. • Özellikleri • Tuş Takımı, LED ve LCD •...
Página 299
26. Dikey Ayarlama Kilitleme Kolu 27. 5/8 Montaj Vidası Şekil P - 28. Döner İnce Ayar Kolu Dikey Kontrol Kurulumu 29. Sıkıştırma Kolu 30. Manyetik Ayak Özellikleri RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW Yatay Otomatik Ayar Eğilme Uyarısı Manuel Mod Kalibrasyon Modu Uzaktan kumanda için IR (kızılötesi) sensörü...
Página 300
Tuş Takımı, LED ve LCD (Her bir lazer aleti modeline ilişkin tuş takımı görünümüne bakmak için, bkz. şekil Tuş Takımları (RL HW (RL HW+ Güç AÇIK / KAPALI Tuşu Güç AÇIK / KAPALI Tuşu Eğilme Uyarısı AÇIK / KAPALI Tuşu Eğilme Uyarısı...
Página 301
LED'ler Güç LED'i - YEŞİL yanıp söner Eğilme Uyarı LED'i - Sürekli KIRMIZI • Lazer Aleti Otomatik Ayar yapmaktadır yanar • Kalibrasyon ve / veya Varsayılan • Eğilme Uyarısı AÇIK Eğilme Uyarısı Kurulumu Eğilme Uyarı LED'i - KIRMIZI yanıp söner Güç...
Página 302
Piller ve Güç UYARI: • Şarj / güç adaptörünü sadece verilen Ni- MH pil paketiyle birlikte kullanın. Farklı Pil Takma / Çıkarma tipte bir pili şarj etmek, hasara ve/veya kişisel zarara sebep olabilir. (Lazer aleti ve uzaktan kumandanın pil konumlarını görmek için, bkz.
Página 303
asansör tipi bir tripod kullanılabilir. • Lazer aletini bir aksesuara takarken veya duruma getirmek için düğmesine basın. çıkarırken, her zaman bir elinizle desteklemeniz önerilir. Açılı Konum • Bir hedefi n üzerine konumlandırılıyorsa, 5/8 montaj vidasını kısmen sıkıştırın, lazer aletini hizalayın ve 5/8 montaj vidasını...
Página 304
Çalışma düğmesine basın. NOT: • Eğilme Uyarısı AÇIK durumdayken, lazer aleti • Hangi modellerin belirli işlevleri / modları LED / LCD ile işaret verir ve herhangi bir hareket sunduğunu öğrenmek için Özellikleri bölümüne algıladığında, lazer ışını yanıp söner. bakın. • Çalışma sırasındaki göstergeler için LCD / LED •...
Página 305
NOT: (RL HW / RL HW+ için, aşağıda • düğmesine bir defa basıldığında, eğim %0,01 oranında değişir. düğmesinden söz edildiğinde, düğmesini • Bu tuş basılı tutulduğunda, eğim ekseni kullanın) önce yavaş bir şekilde, uzun süre basılı tutulduğundaysa daha hızlı bir şekilde sürekli •...
Página 306
eğim kazanır. • Dijital Eğim Modunu KAPALI duruma getirmek • Taramanın yönünü döndürmek için için, lazer aleti gücünün devrettirilmesi gerekir. düğmesine basın. Gücü KAPALI ve ardından tekrar AÇIK duruma • Tarama Modunu KAPALI duruma getirmek ve getirmek için düğmesine 2 defa basın. son kullanılan hız ayarına dönmek için NOT: düğmesine basın.
Página 307
• düğmesine basmak, eksene 3,5 ark saniye oranında eğim katar. Her tuş için sonuçta ortaya (RL HW / RL HW+ için, aşağıda çıkan eğim yönünü görmek için Şekil 'ye bakın. • Lazer aleti Kalibrasyon prosedüründen sonra halen kalibre edilemiyorsa, lütfen lazer aletini onarım için bir Yetkili Servis Merkezi'ne gönderin.
• Eksen ayarı kaydedilir, Kalibrasyon Modu (Bkz. Şekil KAPALI duruma gelir ve lazer aleti ilk AÇIK duruma getirildiğinde olduğu gibi Otomatik Ayar işlemine başlar. (RL HW+ için, aşağıda düğmesinden söz NOT: edildiğinde, düğmesini kullanın) • düğmesine basmak, eksene 3,5 ark saniye oranında eğim katar.
Página 309
Teknik Özellikler Lazer Aleti RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW Yatay Dönüş ±1.5 mm/30 m (±10”) Doğruluğu: Dikey Dönüş ±3 mm/30 m (±20”) Doğruluğu: Dikey Yukarı Işın ±3 mm/30 m (±20”) Doğruluğu: Dikey Aşağı Işın ±9 mm/30 m (±60”)