Página 7
20 m 20 m 20 m 20 m 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 8
Exposure to a laser beam for an extended time 7. Infrared Sensor for Remote may be hazardous to your eyes. (RL HW+ / RL HGW / RL HV / RL HVPW/RL HVPW-G) CAUTION: Figure B - Laser Tool in Vertical Position •...
Página 9
24. Vertical (Up / Down) Fine Adjust Knob 25. Included 5/8 to 1/4 Adapter Figure P - Vertical Check Setup 26. Vertical Adjust Lock Knob 27. 5/8 Mounting Screw Feature Set RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW/-G Horizontal Auto-Levelling Tilt Warning...
Página 10
Power ON / OFF Key Keypads Tilt Warning ON / OFF Key RL HW (See Figure Rotation Speed Key Power ON / OFF Key Scan Mode Key Tilt Warning ON / OFF Key...
Página 11
LEDs LCD Icons Power LED - Blinking GREEN Auto-Levelling Icon - Blinking • Laser Tool is Auto-Levelling • Laser Tool is Auto-Levelling • In Calibration and / or Default Tilt Warning • In Calibration and / or Default Tilt Warning Set Up Set Up Power LED - Solid GREEN...
Página 12
Batteries and Power WARNING: • Use charging / power adapter only with Ni-MH battery pack supplied. Charging any other Battery Installation / Removal type of battery may result in damage and/or (See figure to reference battery location of personal harm. laser tool and remote control) WARNING: Laser Tool...
Página 13
Sighting Telescope At Angle (RL HGW) (The Alignment Sight on the top cover of the laser tool • Press to power ON. Press and hold to turn can be used for models that do not include the Sighting ON Manual Mode. Laser tool can now be positioned to Telescope) various angles with auto-levelling mode OFF.
Página 14
Tilt Warning is only available in the Auto-Levelling modes. section Tilt Warning is not available while in Manual Mode. Manual Slope Mode Power (For RL HW / RL HW+ substitute where ever • Press to turn laser tool ON / OFF.
Página 15
NOTE: NOTE: • A single press of will change slope by 0,01%. • A single press of will rotate the direction • Holding the key down will move the slope axis by 2,0°. continuously, slowly at first, followed by a faster rate •...
Página 16
The laser tool can only be powered ON with the power key on the laser tool. (For RL HW / RL HW+ substitute where ever Accuracy Check and is referenced below) Calibration •...
Página 17
• If the distance measured is ≥ 1,0 mm then a calibration adjustment is necessary. Vertical Calibration (See Figure (For RL HW+ substitute where ever referenced below) • With laser tool powered OFF, press and hold 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 18
Specifications Laser Tool RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW-G HVPW Horizontal Rotary ±1.5 mm/30 m (±10”) Accuracy: Vertical Rotary Accuracy: ±3 mm/30 m (±20”) Vertical Up Beam ±3 mm/30 m (±20”) Accuracy: Vertical Down Beam ±9 mm/30 m (±60”)
Página 19
Remote Controller Type: Infrared Indoor Operating Range: 40 m Power Source: 2 x AAA Batteries (Alkaline) Sighting Telescope Magnification: 2,5 x Field of View: 5° 36’ Visual Diameter: 8 mm Objective Diameter: 32 mm Resolving Power: ≤ 8° Eye Relief: 85 mm Notes 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 20
WARNUNG: Inhaltsverzeichnis • Die folgenden Beispiele für Etiketten sind auf Ihrem Lasergerät angebracht, um Sie zu Ihrer Annehmlichkeit und Sicherheit über die • Sicherheit Laserklasse zu informieren. Bitte wenden Sie • Produktüberblick sich an das Produkthandbuch bezüglich • Funktionsumfang der technischen Daten eines speziellen •...
Página 21
Abbildung N - Horizontale Prüfungskonfiguration 27. 5/8-Aufsatzschraube 28. Knauf zur Feinjustierung der Rotation Abbildung P - 29. Knauf zum Festziehen Vertikale Prüfungskonfiguration 30. Magnethalterung Funktionsumfang RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW/-G Horizontale automatische Nivellierung Verkippungswarnung Manueller Modus Kalibrierungsmodus IR-Sensor für Fernbedienung...
Página 22
Tastatur, LED-Anzeige und (RL HW+ Ein-/Ausschalttaste (Siehe Abbildung bezüglich der Nutzung der Tastaturanzeige für jedes Laser-Modell) Neigungswarnungstaste EIN / AUS Tastenfelder Taste manueller Neigungsmodus (RL HW Ein-/Ausschalttaste Tasten zur Neigungs- und Kalibrierungs- anpassung Neigungswarnungstaste EIN / AUS (RL HGW Kalibrierungsmodustaste...
Página 23
LEDs Power LED - Blinkt GRÜN Neigungswarnungs-LED - Leuchtet ROT • Der Laser nivelliert sich automatisch • Neigungswarnung EIN • Bei der Kalibrierung und / oder der Einrich- Neigungswarnungs-LED - Blinkt ROT tung der Standardneigungswarnung • Neigungswarnungsalarm Power LED - Leuchtet GRÜN X / Y-Auswahl-LED - Leuchtet GRÜN •...
Página 24
Batterien und • Die LED auf dem Ladegerät / dem Adapter leuchtet GRÜN, wenn die Aufladung abgeschlossen ist. Stromversorgung WARNUNG: • Verwenden Sie das Ladegerät / den Adapter Einlegen / Entfernen der Batterien nur zusammen mit dem mitgelieferten Satz Ni- MH-Batterien.
Página 25
ACHTUNG: Vertikale Position (Siehe Abbildung • Lassen Sie das Lasergerät nicht unbeaufsichtigt • Stellen Sie das Lasergerät auf seine Seite, mit dem auf einem Zubehör, ohne dass die zentrale Griff nach oben. Stellen Sie sicher, dass der Laser auf Schraube fest angezogen ist. Das kann dazu führen, dass das Lasergerät herunterfällt und "Nah"...
Página 26
Sobald die automatische Nivellierung abgeschlossen Manueller Neigungsmodus ist, rotiert der Laser mit der zuletzt verwendeten RPM- Geschwindigkeitseinstellung. Neigungswarnung (nicht verfügbar im manuellen Modus) (Für RL HW / RL HW+ Ersatz wo immer • Wenn EIN geschaltet, ist die Neigungswarnung standard- mäßig EIN geschaltet.
Página 27
um 0,01%. • Halten Sie die Taste gedrückt, um die Neigungsachse un- unterbrochen zu bewegen, zuerst langsam, dann schneller, unten darauf Bezug genommen wird) wenn sie für längere Zeit gehalten wird. • Referenzabbildung mit der resultierenden Neigungs- • Wenn EIN geschaltet, drücken Sie .
Página 28
• Einmaliges Drücken auf dreht die Richtung • Einmaliges Drücken auf ändert den Wert um um 2,0°. 0,01%. • Halten Sie die Taste gedrückt, um die Richtung ununterbro- • Halten Sie die Taste gedrückt, um den Wert ununterbro- chen zu drehen, zuerst langsam, dann schneller, wenn sie chen zu bewegen, zuerst langsam, dann schneller, wenn für längere Zeit gehalten wird.
Página 29
• Wenn der Laser nach Ablauf der Kalibrierungsprozedur noch immer nicht kalibriert werden kann, schicken Sie das Lasergerät bitte zur Reparatur an ein autorisiertes (Für RL HW / RL HW+ Ersatz wo immer Service Center. unten darauf Bezug genommen wird) •...
Página 30
Kalibrierungsmodus ist AUS, und das Lasergerät Vertikale Kalibrierung beginnt mit der automatischen Nivellierung, wie es (Siehe Abbildung geschieht, wenn es erstmals EIN geschaltet wird. HINWEIS: (Für RL HW+ Ersatz wo immer unten • Einmaliges Drücken auf wird die Achse um 3,5 darauf Bezug genommen wird) Bogensekunden neigen.
Página 31
Technische Daten Lasergerät RL HW RL HGW RL HV RL HVPW-G HVPW Horizontale ±1.5 mm/30 m (±10”) Rotationsgenauigkeit: Vertikale ±3 mm/30 m (±20”) Rotationsgenauigkeit: Vertikale ±3 mm/30 m (±20”) Aufwärtsstrahlgenauigkeit: Vertikale ±9 mm/30 m (±60”) Abwärtsstrahlgenauigkeit: Neigungsgenauigkeit: ±9 mm/30 m (±60”) Kompensierungsbereich: ≥...
Página 32
AVERTISSEMENT : Table des matières • Les étiquettes suivantes sont collées sur votre outil laser afin de vous indiquer la classe du laser pour votre confort et votre sécurité. • Sécurité Veuillez vous référer au manuel d'utilisation • Aperçu du produit Fonctionnalités pour connaître les spécificités d'un modèle en •...
Página 33
24. Adaptateur 5/8 à 1/4 intégré 25. Molette de réglage vertical Figure P - Définition de la vérification verticale 26. Vis de fixation 5/8 Fonctionnalités RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW/-G Mise à niveau horizontale automatique Avertisseur d'inclinaison...
Página 34
Clavier, diodes et écran LCD (Voir figure pour de plus amples informations sur l'affichage du clavier pour chaque modèle d'outil laser) Claviers (RL HW ) (RL HW+ ) Bouton de mise SOUS / HORS TENSION Bouton de mise SOUS / HORS TENSION Bouton MARCHE / ARRÊT de l'avertisseur...
Página 35
Diodes Témoin lumineux d'avertisseur d'inclinaison Témoin lumineux d'alimentation - VERT clignotant - ROUGE fixe • L'outil laser est équipé d'une fonction de mise à • Avertisseur d'inclinaison ACTIVÉ niveau automatique Témoin lumineux d'avertisseur d'inclinaison - • En cours de calibrage et / ou de configuration ROUGE clignotant par défaut de l'avertisseur d'inclinaison •...
Página 36
Piles et alimentation AVERTISSEMENT : • Utilisez l'adaptateur d'alimentation / de rechargement uniquement avec le bloc-piles Installation / Retrait des piles Ni-MH fourni. Le chargement de tout autre type de piles peut endommager le produit et / ou (Voir figures F et G pour connaître l'emplacement des provoquer des dommages corporels.
Página 37
Configuration Trépied(Voir figure K) • Positionnez le trépied dans un endroit où il ne risque Positionnement pas d'être déplacé et à proximité du centre de la zone à mesurer. (Consultez la section Fonctionnalités pour connaître les • Allongez les pieds du trépied jusqu'à la longueur requise. modèles permettant une mise à...
Página 38
REMARQUE : • Une fois terminée la mise à niveau automatique, le laser tourne- ra à la vitesse (en tr/min) définie lors de la dernière utilisation. • Le repère d'alignement / télescope est destiné à aligner et quadriller avec précision l'outil laser sur une cible lors de la Avertisseur d'inclinaison (non disponible en mode manuel.) définition d'une pente pour des applications de pente.
Página 39
REMARQUE : (Pour RL HW / RL HW+ substituez la touche à • Une simple pression sur la touche modifiera la pente de 0,01 %. la touche chaque fois que cette dernière est • En maintenant la touche enfoncée, vous déplacerez l'axe mentionnée)
Página 40
• du balayage. pour mettre l'outil HORS TENSION puis le remettre • Appuyez sur la touche pour DÉSACTIVER le mode SOUS TENSION. Balayage et revenir aux paramètres de vitesse définis lors de la dernière utilisation. REMARQUE : REMARQUE : • Une simple pression sur la touche modifiera la valeur de 0,01 %.
Página 41
DÉSACTIVÉ, et l'outil laser (Voir figure N) commence la mise à niveau automatique telle que lors de la mise SOUS TENSION initiale. (Pour RL HW / RL HW+ substituez la touche à REMARQUE : la touche chaque fois que cette dernière est...
Página 42
• Les paramètres des axes sont à présent enregistrés, le mode calibrage est DÉSACTIVÉ, et l'outil laser (Pour RL HW+ substituez la touche à la touche commence la mise à niveau automatique telle que lors de la mise SOUS TENSION initiale.
Página 43
Spécifications techniques Outil laser RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Précision de la rotation ±1,5 mm/30 m (±10”) horizontale : Précision de la rotation ±3 mm/30 m (±20”) verticale : Précision du faisceau ±3 mm/30 m (±20”) ascendant : Précision du faisceau...
Página 44
Indice • Sicurezza • Presentazione del prodotto 1.0mW @ 630-680nm • Caratteristiche di compatibilità IEC 60825-1: 2014 • Tastiera, LED e schermo LCD • Batterie e alimentazione • Montaggio • Funzionamento • Controllo della precisione e della Presentazione del prodotto calibrazione •...
Página 45
27. Vite di supporto 5/8 Figura P - 28. Manopola di regolazione di precisione rotativa Configurazione controllo verticale 29. Manopola di serraggio Caratteristiche di compatibilità RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW/-G Autolivellamento orizzontale Allarme di quota in caso di fuori bolla Modalità...
Página 46
Tastiera, LED e schermo LCD (Per informazioni sulla tastiera per ogni modello di apparecchiatura laser, vedere figura Tastiere (RL HW (RL HW+ Tasto accensione/spegnimento Tasto accensione/spegnimento Tasto attivazione/disattivazione allarme di Tasto attivazione/disattivazione allarme di quota in caso di fuori bolla quota in caso di fuori bolla Tasto modalità...
Página 47
LED di accensione - VERDE lampeggiante LED allarme di quota in caso di fuori bolla - • L'apparecchiatura laser sta eseguendo ROSSO fisso l'autolivellamento • Allarme di quota in caso di fuori bolla attivato LED allarme di quota in caso di fuori bolla - •...
Página 48
Batterie e alimentazione • Quando la batteria è completamente carica, scollegare l'alimentatore dall'apparecchiatura laser e dalla presa elettrica. Installazione/rimozione delle • Il LED sull'alimentatore diventerà VERDE quando il processo di carica è completo. batterie ATTENZIONE: (Per informazioni sulla posizione delle batterie dell'appa- •...
Página 49
con una mano mentre viene posizionata o rimossa da un accessorio. più possibile piana. Premere per accenderla. • Se posizionata sulla superficie da misurare, serrare parzialmente l'innesto a vite 5/8, allineare l'apparecchiatura Ad angolo laser, quindi serrare completamente l'innesto a vite 5/8. Cannocchiale (RL HGW) •...
Página 50
Modalità pendenza manuale • Al momento dell'accensione, l'allarme di quota in caso di fuori bolla è attivato come impostazione predefinita. (Per RL HW/RL HW+ utilizzare laddove di • Dopo aver acceso l'unità, premere per attivare/ disattivare l'allarme di quota in caso di fuori bolla.
Página 51
Modalità punto dell'asse delle X. Premere per regolare l'asse. • Premere per selezionare la modalità di blocco • Il LED o lo schermo LCD indicheranno quando si (0 RPM). raggiunge l'angolo di pendenza massimo. L'asse non si sposterà ulteriormente in quella direzione. •...
Página 52
• tasto, vedere figura Telecomando Modalità pendenza digitale (con autolivellamento) • Le stesse funzioni/modalità per ogni particolare appa- recchiatura laser sono accessibili tramite l'utilizzo degli • Dopo aver acceso l'unità, premere appositi tasti presenti sul telecomando. • Lo schermo LCD indicherà la regolazione dell'asse delle •...
Página 53
• Se non è ancora possibile calibrare l'apparecchiatura laser dopo aver seguito la procedura di calibrazione, inviare l'apparecchiatura laser a un centro assistenza (Per RL HW/RL HW+ utilizzare laddove di autorizzato affinché vengano effettuate le dovute riparazioni. seguito si fa riferimento a Controllo verticale •...
Página 54
X. (vedere figura • A questo punto, l'impostazione dell'asse è salvata, la modalità calibrazione è disattivata e l'apparecchiatura laser esegue l'autolivellamento come quando è stata (Per RL HW+ utilizzare laddove di seguito si fa accesa all'inizio. NOTA: riferimento a •...
Página 55
Specifiche Apparecchiatura laser RL HW RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Precisione rotazione ±1,5 mm/30 m (±10”) orizzontale: Precisione rotazione ±3 mm/30 m (±20”) verticale: Precisione del raggio ±3 mm/30 m (±20”) superiore verticale: Precisione del raggio ±9 mm/30 m (±60”)
Página 56
Índice ADVERTENCIA: • En pro de una mayor comodidad y seguridad, la herramienta láser contiene las siguientes • Seguridad etiquetas con información sobre la categoría • Visión general del producto del láser. Rogamos consulte el manual del • Características producto para obtener información específica •...
Página 57
24. Perilla de ajuste vertical de precisión (arriba/abajo) exploración 25. Incluye adaptador 5/8 a 1/4 Figura N: Configuración del control horizontal Características Figura P: Configuración del control vertical RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW/-G Autonivelación horizontal Aviso de inclinación Modo Manual Modo de calibración...
Página 58
Botones, LED y pantalla LCD (Véase la disposición de los botones para cada modelo de herramienta láser en la figura Botones (RL HW (RL HW+ Botón de encendido / apagado de la her- Botón de encendido / apagado de la her-...
Página 59
LED de alimentación: VERDE intermitente LED del aviso de inclinación: ROJO permanente • La herramienta láser se está autonivelando • Aviso de inclinación activado • Calibrando y / o configurando el aviso de LED del aviso de inclinación: ROJO intermitente inclinación predeterminado •...
Página 60
Pilas, batería y • Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el adaptador de carga / alimentación de la herramienta láser alimentación y de la toma de corriente. • Cuando la batería está completamente cargada, el LED del adaptador de carga / alimentación se ilumina en Instalación y extracción de la VERDE.
Página 61
NOTA: Posición vertical (véase la figura • La herramienta láser es compatible con trípodes de • Coloque la herramienta láser sobre un lado, con el cabezal abovedado, cabezal plano o tipo elevador. mango mirando hacia arriba. Asegúrese de que la •...
Página 62
Una vez finalizada la autonivelación, el láser gira en Modo de pendiente manual base al último ajuste de velocidad RPM utilizado. (Para RL HW / RL HW+ sustituya cuando se Aviso de inclinación (no disponible en el modo manual) •...
Página 63
disponibles, de máxima velocidad a mínima velocidad y a parada. (Para RL HGW, mantenga pulsado durante 3 segundos como mínimo para activar el modo manual Modo de punto antes de pulsar , tal como se indicó arriba) • El LED / la pantalla LCD indicará el ajuste del eje "X". •...
Página 64
Modo de pendiente digital (con autonivelación) • Cuando la herramienta esté encendida, pulse • La pantalla LCD indicará el ajuste del eje "X". Pulse • Para apagar la herramienta láser, pulse simultáneamente. La herramienta láser solo se puede encender con el botón de encendido y apagado de la para ajustar el valor del eje.
Página 65
Si continúa sin poderse calibrar la herramienta láser continuación) después de realizar el proceso de calibración, envíela a un centro de reparación autorizado. Control vertical (Para RL HW / RL HW+ sustituya cuando se (véase la figura (Solo necesario en los modelos con autonivelación vertical) indique a continuación)
Página 66
durante el control del eje vertical. • pulsado y luego pulse • Pulse para ajustar el eje vertical "X". • Se guarda el ajuste del eje, se desactiva el modo • Suelte y continúe pulsando durante 3 de calibración y la herramienta láser empieza la segundos como mínimo.
Página 67
Especificaciones Herramienta láser RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Precisión de rotación ±1,5 mm/30 m (±10”) horizontal: Precisión de rotación ±3 mm/30 m (±20”) vertical: Precisión del haz ±3 mm/30 m (±20”) ascendente vertical: Precisión del haz...
Página 68
Índice 1.0mW @ 630-680nm • Segurança IEC 60825-1: 2014 • Descrição geral do produto • Tabela de Características Descrição geral do produto • Teclado, LED e ecrã LCD • Pilhas e alimentação • Configuração Figura A - • Funcionamento Ferramenta laser na posição horizontal •...
Página 69
28. Parafuso de fixação de 5/8" 29. Botão de afinação da rotação Figura P - 30. Botão de aperto Configuração para Verificação Vertical 31. Suporte magnético Tabela de Características RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW/-G Auto-nivelamento horizontal Aviso de inclinação Modo Manual Modo de calibração...
Página 70
Teclado, LED e ecrã LCD (Consulte a figura para ver o teclado referente a cada modelo de ferramenta laser) Teclados (RL HW (RL HW+ Tecla de LIGAR / DESLIGAR Tecla de LIGAR / DESLIGAR Tecla de LIGAR / DESLIGAR o aviso de Tecla de LIGAR / DESLIGAR o aviso de inclinação...
Página 71
LEDs LED de alimentação - VERDE a piscar LED de Aviso de Inclinação - VERMELHO aceso • A ferramenta laser está a auto-nivelar • Aviso de Inclinação LIGADO • Em calibração e / ou configuração predefini- LED de Aviso de Inclinação - VERMELHO a da de aviso de inclinação piscar LED de alimentação - VERDE aceso...
Página 72
Pilhas e alimentação AVISO: • Utilize o carregador / adaptador de corrente apenas com as pilhas de Ni-MH fornecidas. Instalação / Remoção das Pilhas O carregamento de outro tipo de pilhas pode resultar em danos e/ou em ferimentos (Consulte as figuras para localizar as pilhas na pessoais.
Página 73
LIGAR. • Se for montado sobre um alvo, aperte parcialmente o Em ângulo parafuso de 5/8”, alinhe a ferramenta laser, e depois aperte totalmente o parafuso. • Prima para LIGAR. Mantenha a tecla premida para LIGAR o Modo Manual. Agora, Mira Telescópica (RL HGW) a ferramenta laser pode ser posicionada em...
Página 74
Precisão e Calibração rodará à última velocidade configurada. Modo de Declive Manual Aviso de Inclinação (não disponível no Modo Manual) (Para os modelos RL HW / RL HW+, substitua por • Ao ligar, o Aviso de Inclinação está LIGADO por defeito.
Página 75
(No RL HGW, o tem de ser mantido premido Modo de Ponto durante cerca de 3 segundos, para entrar no Modo • Prima para a configuração parada (0 RPM). Manual, antes de premir como acima indicado) • O LED / LCD indicará o ajuste do eixo “X”. Prima •...
Página 76
Verificação da Precisão e • Volte a premir para confirmar o eixo “X” e / ou Calibração prosseguir para o ajuste do valor do eixo “Y”. NOTA: Consulte a Tabela de Características para ver quais os • • O LCD indicará o ajuste do eixo “Y”. Prima modelos que proporcionam funções específicas.
Página 77
Centro de Assistência Autorizado para ser reparada. seja mencionado abaixo) (Para os modelos RL HW / RL HW+, substitua por Verificação Vertical (Consulte a figura (Apenas necessário nos modelos com Auto-nivelamento...
Página 78
• O LED/LCD indicará que a ferramenta laser se encontra em Modo de Calibração. • Se for necessário, afine o eixo “X” vertical premindo até o feixe do laser estar alinhado com ” é o ponto intermédio entre “D ” e “D ”...
Página 79
Especificações Ferramenta Laser RL HW RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Precisão da Rotação ±1,5 mm/30 m (±10”) Horizontal: Precisão da Rotação ±3 mm/30 m (±20”) Vertical: Precisão do Feixe Vertical ±3 mm/30 m (±20”) para cima: Precisão do Feixe Vertical ±9 mm/30 m (±60”)
Página 80
WAARSCHUWING: • Voor het gemak en de veiligheid van Inhoud de gebruiker zijn de onderstaande labels betreffende de laserklasse op het laserapparaat aangebracht. Zie de • Veiligheid Producthandleiding voor bijzonderheden over • Overzicht van product een specifiek productmodel. • Functies •...
Página 82
Toetsenbord, LED en LCD (Zie afbeelding voor toetsenbord-aanduidingen van de verschillende lasermetermodellen) Toetsenborden (RL HW (RL HW+ Voeding aan/uit toets Voeding aan/uit toets Kantelwaarschuwing aan/uit toets Kantelwaarschuwing aan/uit toets Kalibratiemodus toets Handinstelling hellingmodus toets Kalibratiemodus steltoets Steltoetsen voor helling en kalibratie...
Página 83
LED's LED-voedingsindicator - Knippert GROEN Kantelwaarschuwing LED - Continu ROOD • Lasermeter bezig met zelfnivellering • Kantelwaarschuwing aan • In Kalibratie en/of Standaard kantel- Kantelwaarschuwing LED - Knippert ROOD waarschuwing • Kantelwaarschuwing alarm LED-voedingsindicator - Knippert GROEN X / Y Select LED - Continu GROEN •...
Página 84
Batterijen en voeding WAARSCHUWING: • Gebruik de lader/adapter uitsluitend met het meegeleverde Ni-MH batterijpack. Het opladen Batterij installeren / verwijderen van andere type batterijen kan tot schade en/ of persoonlijk letsel leiden. (Zie afbeelding voor de plaatsing van bat- terijen van de lasermeter en afstandsbediening) WAARSCHUWING: •...
Página 85
Telescoop (RL HGW) (Het uitlijningsvizier op de bovenkant van de lasermeter toets ingedrukt houden om de handinstelling in te schakelen. De lasermeter kan nu op kan worden gebruikt voor modellen zonder telescoop) verschillende hoeken gepositioneerd worden met de zelfnivelleringsfunctie uit. Opstelling en gebruik (Zie afbeelding •...
Página 86
Handinstelling hellingmodus lering. • Wanneer het zelfnivelleren voltooid is, roteert de laser op het toerental die het laatst werd ingesteld. (Voor RL HW / RL HW+ gebruik wanneer Kantelwaarschuwing (niet beschikbaar in de handinstel- ling) • Bij het inschakelen is de kantelwaarschuwing standaard hieronder wordt aangegeven) ingeschakeld.
Página 87
en/of ga door om de lasermeter in de Handinstelling hoeken (15° / 45° / 90°). hellingmodus te gebruiken. • “X” en “Y” assen zijn nu in de handmatige hellinginstel- ling gezet. • Druk op om de richting van de scan te roteren.
Página 88
De lasermeter kan alleen worden ingeschakeld met de aan/uit-toets op de lasermeter. (Voor RL HW / RL HW+ gebruiken wanneer Nauwkeurigheidscontrole en hieronder wordt aangegeven) Kalibratie • Terwijl de lasermeter is uitgeschakeld op...
Página 89
“D ”. “D ” is het middelpunt tussen “D ” en “D ” tijdens de “Y”-as controle. (Voor RL HW+, vervangen wanneer hieronder wordt aangegeven) • Druk opnieuw op om de “X”-as in te stellen en/of sluit de Kalibratiemodus.
Página 90
Technische gegevens Lasermeter RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Nauwkeurigheid ±1.5 mm/30 m (±10”) horizontale Rotary: Verticale Rotary ±3 mm/30 m (±20”) nauwkeurigheid: Nauwkeurigheid verticale ±3 mm/30 m (±20”) opwaartse straal: Nauwkeurigheid verticale ±9 mm/30 m (±60”) neerwaartse straal: Hellingsnauwkeurigheid: ±9 mm/30 m (±60”) Compensatiebereik:...
Página 91
Afstandsbediening Type: Infrarood Bereik binnenshuis: 40 m Voeding: 2 x AAA batterijen (alkaline) Telescoop Vergroting: 2,5 x Gezichtsveld: 5° 36’ Visuele diameter: 8 mm Objectieve diameter: 32 mm Oplossend vermogen: ≤ 8° Oogafstand: 85 mm Notities 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 92
Indhold ADVARSEL: • Følgende typer mærkater er påsat dit laserværktøj for at oplyse om laserklassen af • Sikkerhed • Produktoversigt praktiske og sikkerhedsmæssige grunde. Der henvises til brugervejledningen for nærmere • Funktionsoversigt oplysninger om de enkelte produktmodeller. • Tastatur, LED- og LCD-display •...
Página 93
26. Vertikalt justeringslåsegreb 27. 5/8 monteringsskrue Figur P - 28. Finjusteringsgreb til rotation Opsætning af vertikal kontrol 29. Fastspændingsgreb 30. Magnetisk beslag Funktionsoversigt RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW/-G Automatisk nivellering horisontalt Advarsel om tiltning Manuel modus Kalibreringsmodus Infrarød sensor til fjernbetjening...
Página 94
Tastatur, LED- og LCD-display (Se de relevante tastaturer for de enkelte laserværktøjsmodeller i figur Tastaturer (RL HW (RL HW+ Tænd-/slukknap (ON/OFF) Tænd-/slukknap (ON/OFF) Knap til aktivering/deaktivering af advarsel Knap til aktivering/deaktivering af advarsel om tiltning om tiltning Knap til kalibreringsmodus Knap til manuel hældningsmodus...
Página 95
Indikatorer Strømindikator - Blinker GRØNT Indikator til advarsel om tiltning - Lyser RØDT • Laserværktøjet er i gang med automatisk • Advarsel om tiltning slået TIL nivellering Indikator til advarsel om tiltning - Blinker RØDT • Under Kalibrering og/eller Opsætning af •...
Página 96
Batterier og strøm ADVARSEL: • Benyt kun oplader-/strømadapteren sammen med den medfølgende Ni-MH batteripakke. Isætning/udtagning af batterier Opladning af enhver anden type batteri kan medføre skader og/eller personskade. (Se figur vedrørende batteriernes place- ADVARSEL: ring i hhv. laserværktøjet og fjernbetjeningen) •...
Página 97
Automatisk nivellering slået FRA. ). Spænd låseskruerne ordentligt til ( • Fjern objektivdækslerne fra kikkerten, og peg BEMÆRK: laserværktøjet/kikkerten i retning af målet. • For at skifte mellem horisontal og vertikal position skal • Kig gennem okularet (den brede ende) og drej laserværktøjet SLUKKES, flyttes og TÆNDES igen i den fokusindstillingen, indtil mikrometeret (trådkorset) er nye position.
Página 98
• Når den automatiske nivellering er fuldført, begynder laseren at rotere med den sidst anvendte hastigheds- indstilling (omdr./min.). (Ved RL HW / RL HW+ benyttes de steder, hvor Advarsel om tiltning (ikke tilgængelig i Manuel modus) • Når instrumentet TÆNDES, er Advarsel om tiltning som der henvises til i det følgende)
Página 99
jet at foretage automatisk nivellering, på samme måde som når instrumentet TÆNDES. BEMÆRK: BEMÆRK: • Et enkelt tryk på vil rotere retningen 2,0° grader. • Hvis knappen holdes nede, roteres retningen kontinu- • Et enkelt tryk på vil ændre hældningen med erligt, først langsomt og derefter hurtigere, når knappen 0,01 %.
Página 100
Laserværktø- i det følgende) jet kan kun TÆNDES via tænd-/slukknappen på selve laserværktøjet. (Ved RL HW / RL HW+ benyttes de steder, hvor Kontrol af nøjagtighed og kalibrering der henvises til i det følgende) BEMÆRK:...
Página 101
Om nødvendigt justeres Y-aksen ved at trykke på (Se Figur , indtil laserstrålen flugter med "D ". "D " er (Ved RL HW+ benyttes de steder, hvor der punktet midtvejs mellem "D " og "D " under kontrollen af Y-aksen.
Página 102
Specifikationer Laserværktøj RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Horisontal ±1,5 mm./30 m. (±10") rotationsnøjagtighed: Vertikal ±3 mm./30 m. (±20") rotationsnøjagtighed: Nøjagtighed af ±3 mm./30 m. (±20") opadgående stråle: Nøjagtighed af ±9 mm./30 m. (±60") nedadgående stråle:...
Página 103
Fjernbetjening Type: Infrarød Indendørs rækkevidde: 40 m. Strømforsyning: 2 x AAA-batterier (alkaline) Kikkertsigte Forstørrelse: 2,5 x Synsfelt: 5° 36’ Optisk diameter: 8 mm. Objektivets diameter: 32 mm. Opløsningsevne: ≤ 8° Okularmanchet: 85 mm. Noter 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 104
Innehåll 1.0mW @ 630-680nm • Säkerhet IEC 60825-1: 2014 • Produktöversikt • Funktionsuppsättning • Knappsats, lysdioder och LCD-skärm Produktöversikt • Batterier och ström • Installation Figur A - • Användning Laserverktyg i horisontell position • Precisionskontroll och kalibrering 1. Inpassningssikte •...
Página 105
29. Spännknapp 30. Magnetfäste 31. Nyckelhålsfäste för extra magnet och/eller klämtillbehör 32. Förvaringsplats för adapter 5/8 till 1/4 Figur K - Montering på stativ Funktionsuppsättning RL HV- RL HW RL HW+ RL HGW RL HV PW/-G Horisontell autonivellering Tiltvarning Manuellt läge Kalibreringsläge...
Página 106
Knappsats, lysdioder och LCD-skärm (Se Figur för att visa knappsats för varje modell av laserverktyg) Knappsatser (RL HW (RL HW+ Ström PÅ/AV Ström PÅ/AV Tiltvarning PÅ/AV Tiltvarning PÅ/AV Kalibreringsläge Manuellt lutningsläge Justering av kalibrering Justering av lutning och kalibrering (RL HV / RL HVPW/RL HVPW-G) (RL HGW Ström PÅ/AV...
Página 107
Lysdioder Strömindikator - Blinkande GRÖNT Tiltvarningsindikator - Fast RÖTT • Laserverktyget autonivellerar • Tiltvarning PÅ • Utför kalibrering och/eller inställning av Tiltvarningsindikator - Blinkande RÖTT standard tiltvarning • Tiltvarningslarm Strömindikator - Fast GRÖNT X/Y-indikator - Fast GRÖNT • Autonivellering klar •...
Página 108
Batterier och ström VARNING! • Batteriet och laddaren/adaptern kan skadas om de blir fuktiga. Förvara och ladda alltid Sätta i/ta ur batterier verktyget på torr och skyddad plats. (Se Figur för att visa batteriets placering i OBS! laserverktyg och fjärrkontroll) •...
Página 109
siktet ungefär mot målet. laserverktyget slås AV, ompositioneras och sedan slås PÅ • Titta i okularlinsen (tjockare änden) och vrid fokus på i den nya positionen. hårkorset tills hårkorset är skarpt och syns tydligt. Montering på tillbehör • Titta i okularlinsen och passa in den vertikala linjen i hårkorset med målet.
Página 110
Manuellt lutningsläge hålls nere. • Se Figur för att se resulterande lutningsriktning för varje tangent. (För RL HW/RL HW+ ersätt med där det Hastighet hänvisas till nedan) • Tryck på för att växla mellan de olika hastig-...
Página 111
hetsinställningarna från snabbast till långsammast Digitalt lutningsläge (med autonivellering) och stopp. • När strömmen slås PÅ, tryck på • LCD-skärmen indikerar justering av "X"-axeln. Tryck på Punktläge • Tryck på till stoppinställning (0 RPM). för att justera axelns värde. • LCD-skärmen indikerar när maximal lutningsvinkel uppnåtts.
Página 112
• att trycka ner båda samtidigt. Laserverk- nedan) tyget kan bara slås PÅ med strömknappen på laserverktyget. Precisionskontroll och (För RL HW/RL HW+ ersätt med där det kalibrering hänvisas till nedan) OBS! Se Funktionsuppsättning för att se vilka modeller som •...
Página 113
• Om det uppmätta avståndet är ≥ 1,0 mm är det nödvändigt att justera kalibreringen. Vertikal kalibrering (Se Figur (For RL HW+ ersätt med där det hänvisas till nedan) • När strömmen slagits AV, tryck och håll ner och därefter...
Página 115
Fjärrkontroll Typ: Infraröd Driftintervall inomhus: 40 m Strömkälla: 2 x AAA-batterier (alkaliska) Teleskopsikte Förstoring: 2,5 x Synfält: 5° 36’ Synlig diameter: 8 mm Objektiv diameter: 32 mm Upplösningsstyrka: ≤ 8° Ögonavstånd: 85 mm Anteckningar 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 116
Sisältö 1.0mW @ 630-680nm • Turvallisuus IEC 60825-1: 2014 • Tuotteen yleiskatsaus • Toiminnot Tuotteen yleiskatsaus • Näppäimistö, LED ja LCD-näyttö • Paristot ja teho • Asennus Kuva A - • Käyttö Laserlaite vaakasuorassa asennossa • Tarkkuuden tarkastus ja kalibrointi 1.
Página 118
Näppäimistö, LED ja LCD-näyttö (Katso kuva saadaksesi lisätietoja laserlaitekohtaisista näppäimistöistä ja näytöistä) Näppäimistöt (RL HW (RL HW+ Virta PÄÄLLE/POIS -näppäin Virta PÄÄLLE/POIS -näppäin Kallistusvaroituksen PÄÄLLE/POIS -näppäin Kallistusvaroituksen PÄÄLLE/POIS -näppäin Kalibrointitilan näppäin Manuaalisen kaltevuustilan näppäin Kalibroinnin säädön näppäimet Kallistuksen ja kalibroinnin säädön näppäimet...
Página 119
LED-valot Virta-LED - vilkkuva VIHREÄ Kallistusvaroituksen LED - jatkuva PUNAINEN • Laserlaite on automaattisesti vaaittuva • Kallistusvaroitus PÄÄLLÄ • Kalibroinnin ja/tai oletus-kallistusvaroituksen Kallistusvaroituksen LED - vilkkuva PUNAINEN asetus • Kallistusvaroituksen hälytys Virta-LED - jatkuva VIHREÄ X / Y -valinnan LED - jatkuva VIHREÄ •...
Página 120
Paristot ja teho VAROITUS: • Käytä lataus-/virtasovitinta vain laitteen mukana toimitetun Ni-MH-paristokotelon kanssa. Muiden Paristojen asennus / poisto kuin Ni-MH-paristojen lataaminen voi aiheuttaa vahinkoja ja/tai vammoja. (Katso kuvat selvittääksesi laserlaitteen ja kauko-ohjaimen paristojen sijainnin) VAROITUS: • Paristo ja lataus-/virtasovitin voivat vioittua, jos Laserlaite (Katso kuva ne altistuvat kosteudelle.
Página 121
Tähtäinkaukoputki Kulma-asento (RL HGW) (Laserlaitteen päällä olevaa kohdistustähtäintä voidaan • Paina kytkeäksesi virran PÄÄLLE. Paina käyttää malleissa, joissa ei ole tähtäinkaukoputkea) ja pidä sitä painettuna kytkeäksesi manuaalisen tilan PÄÄLLE. Laserlaite voidaan nyt asemoida eri Asennus ja käyttö(Katso kuva kulma-asentoihin automaattisen vaaitustilan ollessa •...
Página 122
• Kun virta kytketään PÄÄLLE, laserlaite aloittaa auto- maattisen vaaituksen. • Kun automaattinen vaaitus on valmis, laser alkaa pyöriä (RL HW / RL HW+:n sijaan tulee , kun alla on viimeksi asetetulla kierrosnopeudella. Kallistusvaroitus (ei ole käytettävissä manuaalisessa viittaus tilassa) •...
Página 123
• Kun manuaalinen tila kytketään POIS, laserlaite aloittaa palataksesi viimeksi käytettyyn nopeusasetukseen. automaattisen vaaituksen kuten silloin, kun se kytketään ensi kertaa PÄÄLLE. HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: • Näppäimen yksittäinen painallus muuttaa suuntaa 2,0°. • Näppäimen yksittäinen painallus muuttaa • Kun näppäintä pidetään painettuna, suunta muuttuu kaltevuutta 0,01%.
Página 124
(Katso kuva (RL HW:n sijaan tulee , kun alla on viittaus päältä painamalla samanaikaisesti näppäimiä . Laserlaite voidaan kytkeä PÄÄLLE vain laserlaitteessa olevalla virtanäppäimellä. (RL HW / RL HW+:n sijaan tulee , kun alla on Tarkkuuden tarkastus ja viittaus kalibrointi •...
Página 125
, kunnes lasersäde on kohdistettu “D ”:aan. “D ” on “D ”:n ja “D ”:n välinen keskipiste, kun “Y”- akselia tarkastetaan. (RL HW+:n sijaan tulee , kun alla on viittaus • Paina uudelleen näppäintä asettaaksesi “X”-akse- lin ja/tai poistuaksesi kalibrointitilasta. •...
Página 126
Tekniset tiedot Laserlaite RL HW RL HGW RL HV RL HVPW-G HVPW Vaakasuoran kierron ±1,5 mm/30 m (±10”) tarkkuus: Pystysuoran kierron ±3 mm/30 m (±20”) tarkkuus: Pystysuoraan ylös suuntautuvan säteen ±3 mm/30 m (±20”) tarkkuus: Pystysuoraan alas suuntautuvan säteen ±9 mm/30 m (±60”)
Página 127
Kauko-ohjaus Tyyppi: Infrapuna Toimintasäde sisätiloissa: 40 m Virtalähde: 2 AAA-alkaliparistoa Tähtäinkaukoputki Suurennus: 2,5 x Näkökenttä: 5° 36’ Näkökentän halkaisija: 8 mm Objektiivin halkaisija: 32 mm Resoluutio: ≤ 8° Katseluväli: 85 mm Huomautuksia 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 128
ADVARSEL: • Følgende lasermerker er plassert på laserverktøyet for å informere om Innhold laserklassen med henblikk på sikkerheten og for å gjøre arbeidet lettere. Vennligst se Brukerhåndboken for opplysninger om en • Sikkerhet spesiell produktmodell. • Produktoversikt • Stille inn funksjoner •...
Página 129
Oppsett av vertikal kontroll 27. 5/8-monteringsskrue 28. Roterende finjusteringssknott 29. Strammeknott 30. Magnetisk montering 31. Nøkkelhullmontering for tilleggsmagnet og / eller tilleggsklemme Stille inn funksjoner RL HV- RL HW RL HW+ RL HGW RL HV PW/-G Horisontal selvnivellering Tippeadvarsel Manuell modus Kalibreringsmodus...
Página 130
Tastatur, LED og LCD (Se figur for å se tastaturskjermen om hver laserverktøymodell) Tastaturer (RL HW (RL HW+ Strøm AV/PÅ-tast Strøm AV/PÅ-tast Tippeadvarsel PÅ / AV-tast Tippeadvarsel PÅ / AV-tast Kalibreringsmodustast Modus for helling-tast Kalibreringsjusteringstast Taster for justering av helling og...
Página 131
LED-er Strøm-LED - Blinker GRØNT Tippeadvarsel-LED - Konstant RØD • Laserverktøyet selvnivelleres • Tippeadvarsel PÅ • I kalibrering og / eller oppsett for standard Tippeadvarsel-LED - Blinker RØD tippeadvarsel • Tippeadvarselsalarm Strøm-LED - Konstant GRØNN LED for X / Y-valg - Konstant GRØNN •...
Página 132
Batterier og strøm ADVARSEL: • Bare bruk lade- / strømadapter med levert Ni- MH-batteripakke. Å lade andre batterityper kan Sette inn / ta ut batteri føre til skade og/eller personskade. (Se figur for å se plasseringen av batteriet til ADVARSEL: laserverktøyet og fjernkontrollen) •...
Página 133
Teleskopsikte (RL HGW) (Innrettingssiktet på det øverste dekselet av for å skru manuell modus PÅ. Laserverktøyet kan nå plasseres i forskjellige vinkler med laserverktøyet kan brukes på modeller som ikke har selvnivelleringsmodus AV. teleskopsikte) MERK: Montering og bruk (Se figur •...
Página 134
Modus for manuell helling som standard (standardinnstilling kan endres). • Når apparatet er skrudd PÅ, begynner selvnivelle- ringen. (For RL HW / RL HW+ erstatning der det • Når selvnivelleringen er fullført, vil laseren rotere på minste innstilte RPM-innstilling. henvises til dette under)
Página 135
• LED / LCD vil indikere når apparatet er i maksimal hel- levinkel. Aksen vil ikke flytte seg lenger i den retningen. • Et enkelt trykk mot vil endre retningen • Trykk igjen for å stille inn “X”-aksen og / eller med 0.10°.
Página 136
PÅ med strømbryteren på laserverktøyet. Horisontal kalibrering (Se figur (For RL HW + erstatning der det henvises til dette under) (For RL HW / RL HW+ erstatning der det 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 137
(Se figur • Trykk igjen for å stille inn “X”-aksen og / eller fortsette til justering av “Y”-aksen. (For RL HW+ erstatning der det henvises til dette under) • Juster om nødvendig “Y”-aksen ved å trykke til laserstrålen er rettet inn med “D ”.
Página 138
MERK: • Trykker du , vil dette helle aksen med 3,5 buesekunder. Se figur for resulterende helleretning for hver tast. • Hvis laserverktøyet ennå ikke kan kalibreres etter at du har fulgt kalibreringsprosedyren, vennligst send laserverktøyet til et autorisert verksted for reparasjon. Spesifikasjoner Fjernkontroll Type:...
Página 139
Spesifikasjoner Laserverktøy RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Nøyaktighet for horisontal ±1,5 mm/30 m (±10”) rotasjon: Nøyaktighet ved vertikal ±3 mm/30 m (±20”) rotasjon: Den vertikale oppstrålens ±3 mm/30 m (±20”) nøyaktighet: Den vertikale nedstrålens ±9 mm/30 m (±60”)
Página 140
danego modelu, należy skorzystać z instrukcji Spis treści obsługi danego urządzenia. • Bezpieczeństwo • Opis produktu • Spis funkcji: • Klawiatura, diody LED i wyświetlacz LCD 1.0mW @ 630-680nm • Baterie i zasilanie IEC 60825-1: 2014 • Przygotowanie do pracy •...
Página 141
28. Gałka precyzyjnej regulacji obrotu pionu 29. Gałka śruby mocującej 30. Mocowanie magnetyczne 31. Oczka mocujące dla dodatkowych akcesoriów magne- tycznych i / lub mocujących Spis funkcji: RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW/-G Samopoziomowanie w poziomie Układ wykrywania odchylenia Tryb ręczny...
Página 142
Klawiatura, diody LED i wyświetlacz LCD (Patrz rysunek , aby zobaczyć układ klawiatury dla każdego modelu lasera) Klawiatury (RL HW (RL HW+ Włącznik Włącznik Włącznik układu wykrywania odchylenia Włącznik układu wykrywania odchylenia Włącznik trybu kalibracji Włącznik trybu ręcznego ustawiania nachylenia Przyciski zmiany ustawień...
Página 143
Diody LED Dioda sygnalizująca włączenie urządzenia - Miga Dioda układu wykrywania odchylenia - Świeci się na ZIELONO na CZERWONO • Trwa samopoziomowanie lasera • Układ wykrywania odchylenia włączony Dioda układu wykrywania odchylenia - Miga na • Trwa kalibracja i / lub zmiana domyślnych ustawień...
Página 144
Baterie i zasilanie • Po naładowaniu akumulatorów odłącz ładowarkę / zasilacz od urządzenia i gniazda zasilania sieciowego. • Po zakończeniu ładowania dioda LED na ładowarce / Instalacja/wyjmowanie baterii zasilaczu będzie świecić się na ZIELONO. (Patrz rysunki , aby zobaczyć, gdzie znajdują OSTRZEŻENIE: się...
Página 145
Pozycja pionowa (Patrz rysunek UWAGA: • Postaw poziomnicę laserową na boku, tak aby uchwyt • Urządzenie można montować na głowicach kulistych, był skierowany ku górze. Upewnij się, że powierzchnia płaskich lub statywach korbowych. jest bliska poziomowi. Naciśnij przycisk , aby •...
Página 146
Tryb ręcznego ustawiania nachylenia Układ wykrywania odchylenia (niedostępny w trybie ręcznym) (W modelach RL HW / RL HW+ przyciski • Po włączeniu przyrządu układ wykrywania odchylenia jest domyślnie włączony. • Po włączeniu urządzenia, aby włączyć / wyłączyć...
Página 147
many przez dłuższy czas. • Po włączeniu naciśnij przycisk . Tryb ręczny jest • Patrz rysunek , aby zobaczyć w jakim kierunku włączony, funkcja samopoziomowania jest wyłączona. będzie się zmieniać wartość nachylenia po naciśnięciu (Dla modelu RL HGW aby przejść do trybu ręcznego danego przycisku.
Página 148
• głowicę o 2,0°. ciągłą zmianę wartości nachylenia, na początku powoli, • Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku spowoduje a następnie szybciej jeśli przycisk zostanie przytrzyma- ciągły obrót głowicy, na początku powoli, a następnie ny przez dłuższy czas. szybciej, jeśli przycisk zostanie przytrzymany przez •...
Página 149
• Jeśli po przeprowadzeniu procedury kalibracji, laser nadal nie jest poprawnie skalibrowany, należy przesłać przyrząd do Autoryzowanego Centrum Serwisowego w celu (W modelach RL HW / RL HW+ przyciski dokonania naprawy. Sprawdzanie pionu odpowiadają przyciskom użytym poniżej) (Patrz rysunek •...
Página 150
Kalibracja pionu • Ustawienie osi zostało zapisane, tryb kalibracji został (Patrz rysunek wyłączony, a przyrząd laserowy rozpoczął proces samopoziomowania, podobnie jak po pierwotnym (W modelach RL HW / RL HW+ przyciski włączeniu przyrządu. UWAGA: odpowiadają przyciskom użytym poniżej) • Po wyłączeniu przyrządu, naciśnij i przytrzymaj przycisk •...
Página 151
Dane techniczne Przyrząd laserowy RL HW RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Dokładność obrotowa w ±1,5 mm/30 m (±10”) poziomie: Dokładność obrotowa w ±3 mm/30 m (±20”) pionie: Dokładność promienia ±3 mm/30 m (±20”) górnego w pionie: Dokładność promienia ±9 mm/30 m (±60”)
Página 152
Περιεχόμενα • Ασφάλεια • Επισκόπηση προϊόντος 1.0mW @ 630-680nm IEC 60825-1: 2014 • Χαρακτηριστικά • Πληκτρολόγιο, LED και LCD • Μπαταρίες και ισχύς • Εγκατάσταση • Λειτουργία • Έλεγχος ακρίβειας και Επισκόπηση προϊόντος βαθμονόμηση • Προδιαγραφές Ασφάλεια χρήστη Σχήμα A - Εργαλείο...
Página 154
Πληκτρολόγιο, LED και LCD (Δείτε το σχήμα αναφορικά με την εμφάνιση του πληκτρολογίου σε κάθε μοντέλο εργαλείου λέιζερ) Πληκτρολόγια (RL HW (RL HW+ Πλήκτρο ΕΝΕΡΓ./ΑΠΕΝΕΡΓ. (ON/OFF) Πλήκτρο ΕΝΕΡΓ./ΑΠΕΝΕΡΓ. (ON/OFF) Πλήκτρο προειδοποίησης κλίσης ON / OFF Πλήκτρο προειδοποίησης κλίσης ON / OFF (ΕΝΕΡΓ./ΑΠΕΝΕΡΓ.)
Página 155
Λυχνίες LED Λυχνία LED τροφοδοσίας - ΠΡΑΣΙΝΟ που αναβοσβήνει Λυχνία LED προειδοποίησης κλίσης - ΚΟΚΚΙΝΟ σταθερό • Το εργαλείο λέιζερ πραγματοποιεί αυτόματη • Προειδοποίηση κλίσης ενεργοποιημένη (ON) ισοστάθμιση Λυχνία LED προειδοποίησης κλίσης - ΚΟΚΚΙΝΟ που • Σε Βαθμονόμηση ή/και Προειδοποίηση προεπιλεγ- αναβοσβήνει...
Página 156
Μπαταρίες και ισχύς • Αφήστε τη μπαταρία να φορτιστεί για 4 ώρες περίπου ώστε να φορτιστεί πλήρως. • Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως αποσυνδέστε το Εγκατάσταση / αφαίρεση φορτιστή / μετασχηματιστή ισχύος από το εργαλείο λέιζερ και την πρίζα. μπαταριών •...
Página 157
πλευρά του. Σιγουρευτείτε ότι η επιφάνεια είναι σχεδόν να οδηγήσει σε πτώση του εργαλείου λέιζερ και πιθανή βλάβη. επίπεδη. Πατήστε για ενεργοποίηση (ΟΝ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάθετη θέση(Δείτε το σχήμα • Με το εργαλείο λέιζερ μπορεί να χρησιμοποιηθεί τρίποδο • Τοποθετήστε το εργαλείο λέιζερ στο πλάι, με τη λαβή τύπου...
Página 158
Λειτουργία προειδοποίηση κλίσης . • Όταν η προειδοποίηση κλίσης ενεργοποιηθεί (ΟΝ) , ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το εργαλείο λέιζερ θα υποδείξει μέσω των LED / LCD Δείτε Χαρακτηριστικά αναφορικά με τα μοντέλα τα οποία • και της δέσμης λέιζερ που αναβοσβήνει αν το εργαλείο παρέχουν...
Página 159
μένης επιφάνειας θα μετακινείται συνεχώς, αργά στην αρχή, και στη συνέχεια πιο γρήγορα αν το κρατήσετε (Στα RL HW / RL HW+ αντικαταστήστε με τα πατημένο για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Ανατρέξτε στο Σχήμα για τα αποτελέσματα στην κατεύθυνση της κεκλιμένης επιφάνειας για κάθε πλήκτρο.
Página 160
ενεργοποίηση (ON). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Αν πατήσετε το μία φορά η κατεύθυνση θα περιστραφεί κατά 2,0°. • Αν κρατήσετε το πλήκτρο πατημένο η κατεύθυνση θα πε- • Αν πατήσετε το μία φορά η τιμή θα αλλάξει ριστρέφεται συνεχώς, αργά στην αρχή, και στη συνέχεια κατά...
Página 161
αναφέρεται παρακάτω το ας για κάθε πλήκτρο. • Αν δεν μπορέσετε να βαθμονομήσετε το εργαλείο λέιζερ (Στα RL HW / RL HW+ αντικαταστήστε με τα ακολουθώντας τη διαδικασία βαθμονόμησης, αποστεί- λετε το εργαλείο λέιζερ σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή.
Página 162
(OFF) και το εργαλείο λέιζερ ξεκινά την αυτόματη ισοστάθμιση όπως και κατά την αρχική ενεργοποίησή του (ΟΝ). Κάθετη βαθμονόμηση (Δείτε το σχήμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: (Στο RL HW+ αντικαταστήστε με το οποτεδήποτε • Ένα πάτημα του θα επικλίνει τον άξονα κατά 3,5 δεύτερα (arc seconds). Ανατρέξτε στο Σχήμα...
Página 164
Obsah • Bezpečnost 1.0mW @ 630-680nm • Přehled výrobku IEC 60825-1: 2014 • Soubor funkcí • Tlačítka, LED, a LCD • Baterie a napájení • Nastavení • Obsluha • Kontrola přesnosti a kalibrace Přehled výrobku • Technické parametry Obrázek A - Laserový...
Página 165
27. Upevňovací šroub 5/8" Obrázek P - 28. Knoflík pro jemné nastavení rotačního laseru Nastavení pro vertikální kontrolu 29. Dotahovací knoflík Soubor funkcí RL HVPW RL HW RL HW+ RL HGW RL HV Horizontální automatická nivelace Varování při náklonu Manuální režim Kalibrační...
Página 166
Tlačítka, LED, a LCD (Viz obrázek , kde jsou znázorněna tlačítka pro každý model laserového přístroje) Tlačítka (RL HW (RL HW+ Tlačítko zapnutí / vypnutí Tlačítko zapnutí / vypnutí Tlačítko zapnutí / vypnutí pro varování při Tlačítko zapnutí / vypnutí pro varování při náklonu...
Página 167
LED napájení - Bliká ZELENĚ LED varování při náklonu - Svítí ČERVENĚ • Laserový přístroj provádí automatickou • Varování při náklonu zapnuto nivelaci LED varování při náklonu - Bliká ČERVENĚ • Probíhá kalibrace a/nebo výchozí nastavení • Alarm varování při náklonu varování...
Página 168
Baterie a napájení dodanou sadou baterií Ni-MH. Nabíjení jiného typu baterií může mít za následek poškození zařízení a/nebo zranění. Vložení/vyjmutí baterie VAROVÁNÍ: (Viz obrázek , kde naleznete umístění baterií • Ve vlhku může dojít k poškození baterií a laserového přístroje a dálkové ovládání) nabíjecího / napájecího adaptéru .
Página 169
laserového přístroje.) • Stiskněte pro zapnutí přístroje. Stiskněte a podržte Montáž a použití (Viz obrázek • Uvolněte oba pojistné šrouby na zaměřovacím pro zapnutí manuálního režimu. Laserový přístroj dalekohledu. Nasaďte teleskop na montážní podstavec může být nyní umístěn do různých úhlů při vypnutém umístěný...
Página 170
Manuální sklonový režim • Po zapnutí je jako výchozí nastavení zapnuto varování při náklonu (výchozí nastavení lze změnit). (Pro RL HW / RL HW+ nahrazuje ve všech • Po zapnutí spustí laserový přístroj automatickou nivelaci. • Po dokončení automatické nivelace se začne laser otáčet podle naposledy použitého nastavení...
Página 171
automatickou nivelaci jako při prvním zapnutí. vrátíte se k poslednímu použitému nastavení rychlosti. POZNÁMKA: POZNÁMKA: • Jedním stisknutím tlačítka změníte sklon • Jedním stisknutím tlačítka změníte směr o 0,01 %. o 2,0°. • Podržením tlačítka se bude sklon plynule měnit, nejprve •...
Página 172
Horizontální kalibrace (Viz obrázek (Pro RL HW nahrazuje ve všech případech, kdy je níže uváděno Kontrola přesnosti a (Pro RL HW / RL HW+ nahrazuje ve všech kalibrace případech, kdy je níže uváděno POZNÁMKA: • Po vypnutí laserového přístroje stiskněte a podržte Viz soubor funkcí...
Página 173
„Y“. Vertikální kalibrace (Viz obrázek • Pokud je to nutné, upravte osu „Y“ stisknutím tlačítka (Pro RL HW+ nahrazuje ve všech případech, kdy , dokud nebude laserový paprsek vyrovnán s bodem „D ”. „D “ je uprostřed mezi body „D “...
Página 174
Technické parametry Dálkový ovládač Typ: Infračervený Provozní dosah uvnitř budovy: 40 m Zdroj napájení: 2 x baterie AAA (alkalické) Zaměřovací dalekohled Zvětšení: 2,5 x Zorné pole: 5° 36’ Vizuální průměr: 8 mm Průměr objektivu: 32 mm Rozlišení: ≤ 8° Oční reliéf: 85 mm 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 175
Technické parametry Laserový přístroj RL HW RL HGW RL HV RL HVPW-G HVPW Přesnost horizontální rotace: ±1,5 mm/30 m (±10”) Přesnost vertikální rotace: ±3 mm/30 m (±20”) Přesnost vertikálního paprsku ±3 mm/30 m (±20”) mířícího nahoru: Přesnost vertikálního paprsku ±9 mm/30 m (±60”) mířícího dolů:...
Página 176
ВНИМАНИЕ: Содержание • Для удобства и безопасности пользователя лазерный инструмент снабжен изображенными здесь этикетками • Безопасность с указанием класса лазера. Технические • Обзор изделия характеристики конкретной модели • Функци указаны в руководстве к изделию. • Клавиатура, светодиодные индикаторы и ЖК- дисплей...
Página 177
11. 5/8" на резьбу 1/4" (входит в комплект) ручка вертикальной регулировки 26. Крепежный винт с резьбой 5/8" 27. Ручка точной регулировки поворота Функции 28. Затяжная ручка RL HVPW RL HW RL HW+ RL HGW RL HV Самовыравнивание по горизонтали Оповещение о наклоне Ручной режим...
Página 178
Клавиатура, светодиодные индикаторы и ЖК-дисплей (Клавиатуры всех моделей лазерного инструмента изображены на рисунке ) Клавиатуры (RL HW ) (RL HW+ ) Клавиша включения / выключения Клавиша включения / выключения питания питания Клавиша включения / выключения Клавиша включения / выключения функции оповещения о наклоне...
Página 179
Светодиодные индикаторы Индикатор питания - Мигающий ЗЕЛЕНЫЙ сигнал Индикатор оповещения о наклоне - Непрерывный • Лазерный инструмент проходит КРАСНЫЙ сигнал самовыравнивание • Включена функция оповещения о наклоне Режим калибровки и / или настройка оповещения Индикатор оповещения о наклоне - Мигающий о...
Página 180
Батареи и питание Во время зарядки светодиодный индикатор блока зарядки / питания горит КРАСНЫМ цветом.Для полной зарядки батареи необходимо приблизительно 4 часа.По Установка / удаление батарей завершении зарядки батареи отсоедините блок зарядки / питания от лазерного инструмента и сетевой розетки. (Установка...
Página 181
Подготовка к работе • Выдвиньте ножки треноги на нужную длину. Отрегулируйте ножки таким образом, чтобы головка треноги находилась в положении, близком к Установка горизонтальному. Установите лазерный инструмент на треногу, выдвинув вверх (О наличии самовыравнивания в том или ином положении и затянув центральный винт 5/8". у...
Página 182
• Зрительная труба отрегулирована изготовителем и не изготовителем лазерного инструмента.Функция требует дополнительной регулировки. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ оповещения о наклоне доступна только в режиме выполнять горизонтальную или вертикальную самовыравнивания. Функция оповещения о наклоне регулировку зрительной трубы. Это может привести недоступна в ручном режиме. к...
Página 183
первоначальном включении питания. первоначальном включении питания. Режим калибровки - см. раздел "Проверка точности и калибровка" ПРИМЕЧАНИЕ: Ручной режим наклона (В моделях RL HW / RL HW+ при выполнении • При одиночном нажатии клавиш наклон указанных ниже действий нажимайте клавиши изменяется на 0,01%.
Página 184
• Лазерный инструмент проходит самовыравнивание, как при первоначальном включении питания, после • Нажимайте для циклического переключения между чего оси X и Y принимают наклон в соответствии доступными значениями угла сканирования (15° / 45° / 90°). с заданными значениями.Для выключения цифрового режима наклона необходимо выключить и...
Página 185
вместо ПРИМЕЧАНИЕ: клавиши • О наличии тех или иных функций у различных (В моделях RL HW / RL HW+ при выполнении моделей см. в разделе "Функции". указанных ниже действий нажимайте клавиши • Лазерные инструменты герметизируются и проходят калибровку до указанной точности на...
Página 186
Вертикальная калибровка выхода из режима калибровки. (см. • Настройки осей сохраняются, режим калибровки рисунок P ) выключается, и лазерный инструмент начинает (В модели RL HW+ при выполнении указанных ниже самовыравнивание, как при первоначальном включении питания. действий нажимайте клавиши вместо ПРИМЕЧАНИЕ: клавиш...
Página 187
лазерный луч не совместится с точкой D является средней точкой между точками D и D полученными при проверке вертикальной оси. • • Нажмите для задания вертикальной оси X. • Настройка оси сохраняется, режим калибровки выключается, и лазерный инструмент начинает самовыравнивание, как при первоначальном включении...
Página 188
Технические характеристики Лазерный инструмент RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW Точность вращения в горизонтальной ±1,5 мм/30 м (±10") плоскости: Точность вращения в ±3 мм/30 м (±20") вертикальной плоскости: Точность вертикального луча, направленного ±3 мм/30 м (±20") вверх:...
Página 189
Пульт дистанционного управления Тип: Инфракрасный Дальность действия в помещениях:Источник 40 м питания: 2 батареи AAA (щелочные) Зрительная труба Увеличение: 2,5 x Поле зрения: 5° 36 Диаметр выходного зрачка: 8 мм Диаметр объектива: 32 мм Разрешающая способность: ≤ 8° Удаление выходного зрачка: 85 мм...
Página 193
LED-ek Tápellátás LED - villogó ZÖLD Billenésjelző LED - folyamatos PIROS • A lézereszköz önszintezést végez • Billenésjelző bekapcsolva • Kalibrálás van folyamatban és/vagy a Billenésjelző LED - villogó PIROS Billenésjelző alapbeállítása zajlik • A műszer dőlésszöge túl nagy Tápellátás LED - folyamatos ZÖLD X/Y tengely kiválasztás LED - folyamatos ZÖLD •...
Página 194
Elemek, tápellátás szabad használni! Bármely más típusú elem töltése az eszköz károsodásához és/vagy személyi sérüléshez vezethet. Az elem behelyezése és kivétele FIGYELMEZTETÉS: (Az elemek helye a lézereszközön és a távirányítón a • Az elemek és a töltő/adapter egyaránt károsodhat, amennyiben nedvesség éri. Az és ábrán látható) eszközt és az elemeket mindig száraz, fedett...
Página 195
Szögben való elhelyezés az 5/8"-os csavart! Irányzóteleszkóp (RL HGW) • A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot! (Azoknál a lézereszközöknél, amelyekhez nem tartozik irányzóteleszkóp, a készülék tetején található nézőkét Nyomja be és tartsa nyomva a gombot, így lehet irányzáshoz használni.) a kézi üzemmód bekapcsolódik. A lézereszközt így tetszőleges szögben is elhelyezheti, miközben az Felszerelés és használat (l.
Página 196
Bekapcsolás után a lézereszköz elkezdi az önszintezést. Kézi Ferde üzemmód: • Ha az önszintezés befejeződött, a forgólézer az utoljára (RL HW és RL HW+ típusok esetén az alább hivatkozott beállított fordulatszámmal forogni kezd. Billenésjelző (kézi üzemmódokban nem elérhető) gombok helyett a gombokat kell •...
Página 197
Y-tengely beállításának megkezdéséhez nyomja meg MEGJEGYZÉS: ismét a gombot! • A LED/LCD kijelző ekkor jelzi, hogy az Y-tengely • gombok egyszeri megnyomásával a beállítása következik. A gombok segítségével kivetített pont irányszöge 0,10°-kal módosul. állítsa be a tengelyt! • A gomb lenyomva tartásával a kivetített pont helye •...
Página 198
• Y-tengely beállításának megkezdéséhez nyomja meg ismét a gombot! • Az LCD kijelző ekkor jelzi, hogy az Y-tengely beállítása következik. A gombok segítségével állítsa be a tengelyt! • Az LCD kijelző jelzi, ha a tengely eléri a maximális lejtésszöget. A tengely az adott irányba nem dönthető tovább.
Página 199
ábrát! (RL HW és RL HW+ típusok esetén az alább hivatkozott • Amennyiben a kalibrálási lépések elvégzésével sem sikerül a lézereszközt a szükséges pontosságra kalibrálni, kérjük, juttassa el az eszközt valamelyik...
Página 200
• A függőleges X-tengely pozíciójának rögzítéséhez ábra) nyomja meg ismét a gombot! (RL HW+ típus esetén az alább hivatkozott • A tengely beállítása ekkor eltárolódik, a műszer kilép a Kalibrálás üzemmódból, majd önszintezést végez, mint az első bekapcsolást követően. gombok helyett a gombokat kell használni.)
Página 201
Műszaki adatok Lézereszköz RL HW RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Vízszintes forgási ±1.5 mm/30 m (±10”) pontosság: Függőleges forgási ±3 mm/30 m (±20”) pontosság: Felfele mutató sugár ±3 mm/30 m (±20”) pontossága: Lefele mutató sugár ±9 mm/30 m (±60”) pontossága:...
Página 202
Obsah • Bezpečnosť 1.0mW @ 630-680nm • Prehľad produktu IEC 60825-1: 2014 • Prehľad funkcií • Klávesnica, dióda LED a displej LCD • Batérie a energia • Nastavenie • Prevádzka • Kontrola presnosti a kalibrácia • Špecifikácie Prehľad produktu Bezpečnosť používateľov UPOZORNENIE: Obrázok A –...
Página 204
Klávesnica, dióda LED a displej LCD (informácie o displeji klávesnice jednotlivých modelov laserového prístroja nájdete na obrázku Klávesnice (RL HW (RL HW+ Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania Tlačidlo zapnutia/vypnutia upozornenia na Tlačidlo zapnutia/vypnutia upozornenia na naklonenie naklonenie Tlačidlo režimu kalibrácie Tlačidlo manuálneho režimu sklonu...
Página 205
Diódy LED Dióda LED napájania – bliká NAZELENO Dióda upozornenia na naklonenie – svieti • Laserový prístroj umožňuje automatickú NAČERVENO niveláciu • Zapnuté upozornenie na naklonenie • V kalibrácii a/alebo nastavenie predvoleného Dióda upozornenia na naklonenie – bliká upozornenia na naklonenie NAČERVENO Dióda LED napájania –...
Página 206
Batérie a energia dokončení nabíjania svietiť NAZELENO. UPOZORNENIE: Vloženia a vybratie batérie • Nabíjací/napájací adaptér používajte iba s dodanou batériou typu Ni-MH. Nabíjanie (informácie o umiestnení batérií laserového prístroja a ľubovoľného iného typu batérie môže spôsobiť diaľkového ovládača nájdete na obrázku poškodenie a/alebo zranenie.
Página 207
Zameriavací ďalekohľad • Stlačením tlačidla zapnite napájanie. Stlačením (RL HGW) (Pre modely, ktoré neobsahujú zameriavací ďalekohľad, a podržaním tlačidla zapnite manuálny režim. možno použiť zarovnávací priezor na hornom kryte Laserový prístroj môžete teraz nastaviť po rozličnými uhlami s vypnutým režimom automatickej nivelácie. laserového prístroja.) Montáž...
Página 208
Keď je zapnuté napájanie, laserový prístroj začne Manuálny režim sklonu automatickú niveláciu. • Keď sa dokončí automatická nivelácia, laser bude (Pre modely RL HW/RL HW+ nahraďte všade, rotovať s naposledy nastavenými otáčkami. Upozornenie na naklonenie (nie je k dispozícii v manuálnom režime) kde sa odkazuje na •...
Página 209
• Dióda LED/displej LCD bude signalizovať úpravu osi Y. pomaly, potom rýchlejšie, ak podržíte tlačidlo dlhšie. • Laser pred prechodom na rýchlejšie otáčky 3-krát zabliká. Stlačením tlačidla upravte os. • Na obrázku nájdete výsledný smer rotácie pre • Dióda LED/displej LCD bude signalizovať, keď sa každé...
Página 210
Kontrola presnosti a • Opätovným stlačením tlačidla nastavte os Y a/ kalibrácia alebo pokračujte v používaní laserového prístroja v digitálnom režime sklonu. • Laserový prístroj začne automatickú niveláciu rovnako POZNÁMKA: ako pri počiatočnom zapnutí napájania a potom sa osi • Informácie o tom, ktoré...
Página 211
Vertikálna kontrola (pozrite si obrázok odkazuje na (Potrebná iba pre modely s vertikálnou automatickou (Pre modely RL HW/RL HW+ nahraďte všade, niveláciou.) • Postavte laserový prístroj na stabilný povrch v jeho vertikálnej polohe 1 m od steny s výškou ≥ 2 m a so kde sa odkazuje na •...
Página 212
• tlačidla , až kým sa laserový lúč nezarovná s bodom je bod presne v strede medzi bodmi D počas kontroly vertikálnej osi. • • Stlačením tlačidla nastavte vertikálnu os X. • Nastavenie osí sa teraz uloží, režim kalibrácie sa vypne a laserový...
Página 214
Vsebina 1.0mW @ 630-680nm • Varnost IEC 60825-1: 2014 • Pregled izdelka Nabor funkcij • Tipke, LED-luči in LCD-ikone Pregled izdelka • Baterije in napajanje • Namestitev • Delovanje Slika A – lasersko orodje v vodoravnem položaju • Preverjanje natančnosti in kalibracija 1.
Página 215
32. Prostor za shranjevanje adapterja 5/8 do 1/4 Slika K – Pritrditev na trinožnik 33. Sredinski vijak 5/8 34. Ročica za zaklep noge Nabor funkcij RL HVPW RL HW RL HW+ RL HGW RL HV Vodoravno samoniveliranje Opozorilo za nagib Ročni način Način kalibracije...
Página 216
Tipke, LED-luči in LCD-ikone (Glejte sliko , da določite prikaz tipkovnic za vsak model laserskega orodja.) Tipke (RL HW ) (RL HW+ ) Gumb za VKLOP/IZKLOP Gumb za VKLOP/IZKLOP Gumb za VKLOP/IZKLOP opozorila za nagib Gumb za VKLOP/IZKLOP opozorila za nagib Gumb za način kalibracije...
Página 217
LED-diode LED-dioda za vklop – utripa ZELENO LED-dioda za opozorilo za nagib – sveti RDEČE • Lasersko orodje se samonivelira. • Opozorilo za nagib vklopljeno • Kalibracija in/ali nastavitev za privzeto LED-dioda za opozorilo za nagib – utripa opozorilo za nagib RDEČE LED-dioda za vklop –...
Página 218
Baterije in napajanje OPOZORILO: • Uporabite adapter za polnjenje/napajanje samo s priloženim paketom baterij Ni-MH. Polnjenje Vstavljanje/odstranitev baterij katerekoli druge vrste baterij lahko povzroči škodo in/ali osebne poškodbe. (Glejte sliki F in G, da doložite položaj baterije OPOZORILO: laserskega orodja in daljinski upravljalnik.) •...
Página 219
Namerilni daljnogled Pod kotom (RL HGW) (Za modele, ki ne vključujejo namerilnega daljnogleda, se • Pritisnite za vklop. Pritisnite in držite lahko uporabi merek za poravnavo na zgornjem pokrovu , da vklopite ročni način. Lasersko orodje lahko zdaj, laserskega orodja.) ko je izklopljen način samoniveliranja, namestite pod različnimi koti.
Página 220
Ročni način nagnjenosti privzeto vklopljeno (privzeto nastavitev je mogoče spremeniti). • Ko vklopite lasersko orodje, se to začne samonivelirati. (Za RL HW/RL HW+ nadomestite z , kjerkoli je • Ko se samoniveliranje zaključi, se bo laser vrtel z zadnjo uporabljeno nastavitvijo hitrosti.
Página 221
nagnjenost. • Za izklop ročnega načina nagnjenosti, pritisnite in • Pritisnite , da zavrtite smer skeniranja. držite vsaj 3 sekunde. • Pritisnite za izklop načina skeniranja in vrnitev • Ko izklopite ročni način, lasersko orodje začne na zadnjo uporabljeno nastavitev za hitrost. samoniveliranje, kot se to zgodi pri zagonu.
Página 222
Vodoravna kalibracija (Glejte sliko N) (Za RL HW nadomestite z , kjerkoli je spodaj naveden (Za RL HW/RL HW+ nadomestite z , kjerkoli je Preverjanje natančnosti in spodaj naveden kalibracija • Ko je lasersko orodje izklopljeno, pritisnite in držite...
Página 223
• Če je potrebno, prilagodite os Y s pritiskanjem na (Glejte sliko P ) , dokler ni laserski žarek poravnan z D (Za RL HW+ nadomestite z , kjerkoli je spodaj točka na polovici med D in D med pregledom osi Y.
Página 224
Specifikacije Daljinski upravljalnik Tip: Infrardeč Obratovalni domet v zaprtem prostoru: 40 m Vir napajanja: 2 x baterije AAA (alkalne) Namerilni daljnogled Povečava: 2,5 x Vidno polje: 5° 36’ Vidni premer: 8 mm Premer objektiva: 32 mm Ločljivost uklonske mrežice: ≤ 8° Razdalja med okularjem in očesom: 85 mm 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 226
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Следните стикери върху лазерния уред Съдържание съдържат информация за лазерния клас и предупреждения за безопасност. Вж. Ръководството за употреба относно • Безопасност • Преглед на продукта спецификата на конкретния модел. • Функции • Клавиатура, светодиоди и дисплей • Батерии...
Página 227
25. Включва преходник 5/8" към 1/4" 26. Вертикален фиксатор 27. Монтажен винт 5/8" 28. Ротационен прецизен регулатор 29. Затегателен винт 30. Магнитно окачване Функции RL HVPW RL HW RL HW+ RL HGW RL HV Хоризонтално самонивелиране Предупреждение за нежелан наклон Ръчен режим Калибровъчен режим...
Página 228
Клавиатура, (RL HW+ светодиоди и дисплей Бутон за Вкл./Изкл. (Вж. Фиг. относно клавиатурите на различните модели) Бутон за Вкл./Изкл. на предупреждението за нежелан наклон Клавиатури Бутон за ръчен наклонителен режим (RL HW Бутон за Вкл./Изкл. Бутони за накланяне и калибровка...
Página 229
Светодиоди Светодиод на предупреждението за нежелан Светодиод на захранването - Мига в ЗЕЛЕНО наклон - Свети в ЧЕРВЕНО • Лазерният уред се самонивелира • Предупреждението за нежелан наклон е • При калибровка и/или настройка на Предупрежде- включено нието за нежелан наклон Светодиод...
Página 230
Батерии и захранване контакта. • Когато зареждането приключи, светодиодът на зарядния/ Поставяне/Изваждане на бате- захранващия адаптер ще светне в ЗЕЛЕНО. риите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Използвайте зарядния/захранващия адаптер (Вж. Фиг. и относно местоположението на батери- само с приложения комплект Ni-MH батерии. Зареждането на друг тип батерии може да ите...
Página 231
ръкохватката нагоре. Повърхността трябва да е Зрителна тръба максимално равна. Натиснете , за да включите (RL HGW) уреда. (При моделите без зрителна тръба може да се ползва визьорът за подравняване върху горния капак Под ъгъл на лазерния уред) Монтаж и употреба (Вж. Фиг. •...
Página 232
• Натиснете за да включите/изключите лазерния Ръчен наклонителен режим уред. (При моделите RL HW / RL HW+ се използват бутоните • При включване на уреда Предупреждението за нежелан наклон е включено по подразбиране (тази фабрична вместо долупосочените настройка може да се промени).
Página 233
Сканиращ режим “Y”. Натиснете , за да настроите оста. • Натиснете за превключване между наличните ъгли • Светодиодът/дисплеят ще индикират, когато уредът е на сканиране (15° / 45° / 90°). достигнал максимално допустимия ъгъл. Оста няма да се премести повече в тази посока. •...
Página 234
Цифров наклонителен режим (със самонивелиране) • При включен уред натиснете • Дисплеят ще индикира корекция на оста “X”. Натиснете , за да настроите оста. • Дисплеят ще индикира, когато уредът е достигнал максимално допустимия ъгъл. Оста няма да се премести Проверка...
Página 235
вместо (Необходима само при модели с вертикално самониве- долупосочените лиране) (При моделите RL HW / RL HW+ се използват бутоните • Поставете лазерния уред обърнат настрани върху стабилна повърхност на 1 m от стена с височина ≥ 2 m, вместо долупосочените...
Página 236
• първоначално включване. ЗАБЕЛЕЖКА: • Едно натискане на накланя оста с 3,5 дъго- ви секунди. Вж. Фиг. относно наклонителните посоки за всеки бутон. • Ако калибровъчната процедура не даде резултат, моля, изпратете лазерния уред за ремонт в оторизиран сервиз. Технически данни Зрителна...
Página 237
Технически данни Лазерен уред RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Точност при ±1,5 mm/30 m (±10”) хоризонтална ротация: Точност при вертикална ±3 mm/30 m (±20”) ротация: Точност на вертикалния ±3 mm/30 m (±20”) лъч (нагоре): Точност...
Página 238
ATENŢIE: • Unitatea de laser este prevăzută cu Cuprins următoarele tipuri de etichete pentru a vă ajuta să identificaţi categoria laserului şi pentru siguranţa dvs. Vă rugăm să • Protecţie consultaţi Manualul produsului pentru • Descrierea produsului detaliile specifice ale unui anumit model •...
Página 239
26. Buton de blocare a mecanismului de reglare pe Figura P - Setarea verificării pe verticală vertical 27. Şurub de montare 5/8 Tabel cu caracteristici RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW Autoreglare pe orizontală Avertisment la înclinare...
Página 240
Tastatură, LED şi LCD (Vezi figura pentru a identifica afişajul tastaturii pentru fiecare model de laser) Taste (RL HW (RL HW+ Butonul Pornire ON / Oprire OFF Butonul Pornire ON / Oprire OFF Butonul de avertizare la înclinare pornit Butonul de avertizare la înclinare pornit...
Página 241
LEDuri LEDul de alimentare - licăre intermitent LEDul de avertizare la înclinare - lumi- VERDE nează ROŞU • Unitatea laser se autoreglează • Mecanismul de avertizare la înclinare • În Calibrare şi / sau Setare predefinită pornit - ON de avertisment la înclinare LEDul de avertizare la înclinare - licăre LEDul de alimentare - luminează...
Página 242
Baterii şi alimentare va aprinde ROŞU în timpul încărcării. • Lăsaţi bateria la încărcat timp de aproximativ 4 ore pentru a se încărca complet. Instalarea / Îndepărtarea • Când bateria s-a încărcat complet, scoateţi adaptorul de încărcare / alimentare din unitatea laser şi din bateriilor sursa de curent.
Página 243
REŢINEŢI: suprafaţa este aproape plană. Apăsaţi pe pentru • Cu unitatea laser se poate folosi capul bombat, cel plat pornire - ON. sau trepiedul de ridicare. • Ca bună practică, este recomandabil să sprijiniţi Poziţie verticală (Vezi figura întotdeauna unitatea laser cu o mână atunci când o •...
Página 244
• Când autoreglarea s-a terminat, unitatea laser se Modul manual de înclinare va roti la ultima viteză de RPM folosită. (Pentru RL HW / RL HW+ se înlocuieşte Avertismentul la înclinare (nu este disponibil în Modul Manual) • Când unitatea este pornită, Avertismentul la ori de câte ori...
Página 245
REŢINEŢI: acea direcţie. • Apăsaţi din nou pentru a fixa axa X şi / sau pentru a continua cu reglarea axei Y. • O singură apăsare pe va roti direcţia • LED / LCD va indica reglarea axei Y. Apăsaţi cu 0.10°.
Página 246
Verificarea preciziei şi • Apăsaţi din nou pentru a fixa axa X şi / sau calibrării pentru a continua cu reglarea valorii axei Y. REŢINEŢI: • LCD va indica reglarea axei Y. Apăsaţi • A se consulta Setul de caracteristici pentru a se pentru a regla valoarea axei.
Página 247
Dacă unitatea laser tot nu poate fi calibrată după efectuarea procedurii de calibrare, vă rugăm să trimiteţi unitatea laser la un centru de mentenanţă (Pentru RL HW / RL HW+ se înlocuieşte autorizat pentru reparaţie. Verificare pe verticală (Vezi figura de câte ori...
Página 248
• Când unitatea laser este oprită, ţineţi apăsat pe • . Apăsaţi pentru a fixa axa verticală X. • Setările axei sunt acum salvate, Modul şi apoi apăsaţi şi Calibrare este oprit, şi unitatea laser începe să se autoniveleze ca atunci când este pornită iniţial. •...
Página 249
Date tehnice Unitate laser RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW HVPW/-G Precizia rotativă ±1.5 mm/30 m (±10”) orizontală: Precizia rotativă ±3 mm/30 m (±20”) verticală: Precizia fascicolului ±3 mm/30 m (±20”) proiectat în sus: Precizia fascicolului ±9 mm/30 m (±60”) vertical proiectat în jos:...
Página 250
HOIATUS: Sisukord • Lasertööriistale on paigutatud järgmised sildid, et teavitada teid mugavuse ja turvalisuse huvides laseri klassist. Palun lugege toote • Ohutus kasutusjuhendit konkreetse tootemudeli • Toote kirjeldus spetsiifiliste omaduste kohta. • Funktsioonid • Klaviatuur, LED ja LCD • Patareid ja toide •...
Página 252
Klaviatuur, LED ja LCD (Vt joonist , et näha iga lasertööriista mudeli klaviatuuri ja ekraani) Klaviatuurid (RL HW (RL HW+ Toide SISSE/VÄLJA Toide SISSE/VÄLJA Kaldehoiatus SISSE / VÄLJA Kaldehoiatus SISSE / VÄLJA Kalibreerimisrežiimi klahv Manuaalse kallakurežiimi klahv Kalibreeringu reguleerimine klahvid...
Página 253
LED-id Toite LED - vilkuv ROHELINE Kaldehoiatuse LED - püsiv PUNANE • Lasertööriist on iseloodimas • Kaldehoiatus SEES • Kalibreerimise ja / või vaikekalde hoiatuse Kalde hoiatuse LED - vilkuv PUNANE seadistamine • Kaldehoiatuse alarm Toite LED - püsiv ROHELINE X / Y valiku LED - püsiv ROHELINE •...
Página 254
Patareid ja toide HOIATUS: • Kasutage laadimis- / toiteadapterit ainult kaasasolevate Ni-MH akudega. Muud tüüpi Patareide paigaldamine / akude laadimine võib põhjustada kahjustusi ja/ või kehavigastusi. eemaldamine HOIATUS: (Vt jooniseid , et leida patareide asukoht • Aku ja laadimis- / toiteadapter võib niiskuse lasertööriistas ja kaugjuhtimispuldis) tõttu kahjustuda.
Página 255
Sihik-teleskoop (RL HGW) (Lasertööriista ülemisel kattel asuvat joondamisava võib • Vajutage sisselülitamiseks . Vajutage ja hoidke kasutada mudelitel, millel pole sihik-teleskoopi) , et lülitada sisse manuaalrežiim. nüüd Kinnitamine ja kasutamine (vt joonist saab lasertööriista asetada erinevate nurkade alla ja • Keerake lõdvaks mõlemad sihik-teleskoobil asuvad iseloodimine on välja lülitatud.
Página 256
Vajutage lasertööriista sisse või välja lülitamiseks • Sisse lülitamise järel on kalde hoiatus vaikimisi sisselüli- tatud (vaikesätet saab muuta). (Mudelitel RL HW / RL HW+ kasutage • Sisselülitamise järel alustab lasertööriist iseloodimist. • Kui iseloodimine on lõpetatud, siis pöörleb lasertööriist viimati valitud kiirusega.
Página 257
MÄRKUS: aeglaselt, kauem hoides kiiremini. • Laser vilgub 3 korda enne kiiremini liikuma hakkamist. • Vt joonist , et näha iga nupu pööramissuunda. Digitaalne kallaku režiim (koos iseloodimisega) • Nupu ühekordne vajutamine muudab kallakut 0,01%. • Sisselülitamise järel vajutage • Nuppu allhoidmisel muutub kallak pidevalt, algul •...
Página 258
. Lasertööriista saab sisse lüli- (Mudelil RL HW kasutage kui viidatakse nupule tada ainult lasertööriistal oleva sisselülitamisnupu abil. Täpsuse kontrollimine ja kalibreerimine (Mudelitel RL HW / RL HW+ kasutage MÄRKUS: Vt osa Funktsioonid, et näha, millistel mudelitel on • viidatakse nupule millised funktsioonid.
Página 259
1,0 mm. • Kui mõõdetud kaugus on ≥ 1,0 mm, siis tuleb kalibreeringut reguleerida. Vertikaalne kalibreerimine (vt joonist (Mudelil RL HW+ kasutage kui viidatakse nupule • Kui seade on välja lülitatud, siis vajutage ja hoidke all ja seejärel • Vabastage ja hoidke endiselt all ≥...
Página 260
Tehnilised andmed Lasertööriist RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW-G HVPW Horisontaalse pöörlemise ±1,5 mm/30 m (±10”) täpsus: Vertikaalse pöörlemise ±3 mm/30 m (±20”) täpsus: Vertikaalse üles suunatud ±3 mm/30 m (±20”) kiire täpsus: Vertikaalse alla suunaud ±9 mm/30 m (±60”)
Página 261
Kaugjuhtimispult Tüüp: Infrapuna Töökaugus sisetingimustes: 40 m Toiteallikas: 2 x AAA patareid (leelis) Sihik-teleskoop Suurendus: 2,5 x Vaateväli: 5° 36’ Visuaalne diameeter: 8 mm Objektiivi diameeter: 32 mm Eraldusvõime: ≤ 8° Silma kaugus: 85 mm Märgib 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 262
Satura rādītājs 1.0mW @ 630-680nm • Drošība IEC 60825-1: 2014 • Ierīces pārskats • Funkcijas un komplektācija • Tastatūra, indikatori un šķidro kristālu displejs • Baterijas un bateriju uzlādes līmenis • Iestatīšana • Izmantošana • Precizitātes pārbaude un kalibrēšana • Specifikācijas Ierīces pārskats Lietotāja drošība...
Página 264
Tastatūra, indikatori un šķidro kristālu displejs (Atsevišķo lāzera ierīču modeļu tastatūru simbolus skatīt attēlā Tastatūras (RL HW (RL HW+ Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Brīdinājuma par slīpumu ieslēgšanas/ Brīdinājuma par slīpumu ieslēgšanas/ izslēgšanas poga izslēgšanas poga Kalibrēšanas režīma poga Manuālā slīpuma noteikšanas režīma taustiņš...
Página 265
Indikatori Barošanas indikators - Mirgo ZAĻĀ gaisma Brīdinājuma par slīpumu indikators - Vienmērīgi • Notiek automātiskā līmeņošana deg SARKANĀ gaisma • Notiek kalibrēšana un/vai noklusējuma • Brīdinājums par slīpumu ir ieslēgts brīdinājuma par slīpumu iestatīšana Brīdinājuma par slīpumu indikators - Mirgo Barošanas indikators - Vienmērīgi deg ZAĻĀ...
Página 266
Baterijas un bateriju uzlādes BRĪDINĀJUMS! • Lietojiet uzlādes/strāvas adapteru tikai kopā līmenis ar komplektācijā iekļauto Ni-MH bateriju bloku. Cita tipa bateriju uzlādēšana var radīt aprīkojuma bojājumu un/vai operatora traumu. Bateriju ievietošana/izņemšana BRĪDINĀJUMS! (Bateriju atrašanās vietu lāzera ierīcē un tālvadības pultī •...
Página 267
Optiskais mērīšanas tēmeklis Lenķī HGW) • Nospiediet , lai ieslēgtu. Nospiediet un pieturiet (Centrēšanas actiņa, kas atrodas uz lāzera ierīces augšējā vāka, var tikt izmantota modeļiem bez optiskās mērīšanas , lai ieslēgtu manuālo režīmu. Tagad lāzera ierīci tēmekļa) var pozicionēt dažādos leņķos ar izslēgtu automātiskās līmeņošanas režīmu.
Página 268
Pēc lāzera ierīces ieslēgšanas sākas tās automātiskā Manuālais slīpuma noteikšanas režīms līmeņošana. • Pēc automātiskās līmeņošanas pabeigšanas lāzers rotēs ar pēdējo izmantoto/iestatīto ātrumu (apgriezienu (Modelim RL HW / RL HW+ aizstāt visur, kur skaits minūtē). tas norādīts turpmāk tekstā Brīdinājums par slīpumu (nav pieejams manuālajā režīmā) •...
Página 269
• Vēlreiz nospiediet , lai iestatītu “Y” asi un/vai • Nospiediet , lai pārskatītu pieejamos meklēšanas turpiniet izmantot lāzera ierīci manuālajā slīpuma leņķus(15° / 45° / 90°). režīmā. • Tagad “X” un “Y” asis ir iestatītas manuāli noregulētā slīpumā. • Nospiediet , lai mainītu meklēšanas virzienu.
Página 270
“Y2” ( Horizontālā kalibrēšana (Skatiet attēlu (Modelim RL HW aizstāt visur, kur norādīts turpmāk tekstā Precizitātes pārbaude un (Modelim RL HW / RL HW+ aizstāt visur, kur tas kalibrēšana norādīts turpmāk tekstā PIEZĪME. • Pēc lāzera ierīces izslēgšanas nospiediet un pieturiet Modeļiem specifiskās funkcijas skatiet tabulā...
Página 271
Vertikālā kalibrēšana • Ja nepieciešams, noregulējiet “Y” asi, nospiežot (Skatiet attēlu , līdz lāzera stars atrodas iepretim “D ”. “Y (Modelim RL HW+ aizstāt visur, kur tas norādīts ass pārbaudes laikā “D ” ir viduspunkts starp “D ” un “D ”.
Página 272
Specifikācijas Lāzera ierīce RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Horizontālās rotācijas ±1,5 mm/30 m (±10”) precizitāte: Vertikālās rotācijas ±3 mm/30 m (±20”) precizitāte: Augšup vērstā stara ±3 mm/30 m (±20”) precizitāte: Lejup vērstā stara ±9 mm/30 m (±60”)
Página 273
Tālvadība Tips: Infrasarkanā Darbības diapazons iekštelpās: 40 m. Barošanas avots: 2 x AAA baterijas (sārma) Optiskais mērīšanas tēmeklis Palielinājums: 2,5 x Redzamības leņķis: 5° 36’ Skatījuma diametrs: 8 mm. Objektīva diametrs: 32 mm. Izšķirtspēja: ≤ 8° Attālums līdz acīm: 85 mm. Atzīmē...
Página 274
DĖMESIO: • Tokios etiketės yra klijuojamos ant lazerinio Turinys įrankio, kad nurodytų lazerio klasę jūsų patogumui ir saugai užtikrinti. Duomenų apie konkretų gaminio modelį ieškokite gaminio • Gaminio apžvalga • Sauga vadove. • Funkcijų nustatymas • Klaviatūra, LED ir LCD •...
Página 277
Šviesos diodai (LED) Maitinimo LED – mirksinti ŽALIA Pakėlimo įspėjimo LED – vientisa RAUDONA • Lazerinis įrankis susiniveliuoja automatiškai • Pakėlimo įspėjimas ĮJUNGTAS • Kalibravimo ir / arba numatytojo pakėlimo Pakėlimo įspėjimo LED – mirksinti RAUDONA įspėjimo sąranka • Pakėlimo įspėjimo signalas Maitinimo LED –...
Página 278
Elementai ir maitinimas • Įkrovimo / maitinimo adapterį naudokite tik su patiekiamu Ni-MH elementų paketu. Bandydami įkrauti kitokio tipo elementą, jį galite sugadinti ir Elementų įstatymas (išėmimas) / arba susižaloti. (Jei norite sužinoti, kur yra lazerinio įrankio ir nuotolinio DĖMESIO: valdymo prietaiso elementai, žr.
Página 279
Stebėjimo teleskopas (RL HGW) • Paspausdami ĮJUNKITE maitinimą. Jei norite (Išlyginimo stebėjimo taškas ant lazerinio įrankio ĮJUNGTI neautomatinį režimą, paspauskite ir palaikykite viršutinio dangtelio gali būti naudojamas su modeliais, kuriuose stebėjimo teleskopo nėra) nuspaudę Tvirtinimas ir naudojimas (žr. pav.) • Lazerinį...
Página 280
Neautomatinio nuolydžio režimas • Pasibaigus automatiniam susiniveliavimui, lazeris pasisuks ties paskutiniu naudotu aps./min. greičio nustatymu. (Jei norite naudoti RL HW / RL HW+, Pakėlimo įspėjimas (naudojantis neautomatiniu režimu neveikia) pakeiskite ten, kur nurodyta toliau • ĮJUNGUS įrankį pakėlimo įspėjimas ĮJUNGIAMAS •...
Página 281
laikoma ilgesnį laiko tarpą. • Lazeris sumirksės 3 kartus prieš pradėdamas judėti greičiau. sureguliuoti ašį, paspauskite • Apie gaunamą sukimo kryptį kiekvienam mygtukui žr. • LED / LCD rodys, kada bus prieita prie maksimalaus pav. nuolydžio kampo. Ašis toliau ta kryptimi nebejudės. •...
Página 282
„X1“ ir „X2“ pakeiskite „Y1“ ir „Y2“ ( Horizontalus kalibravimas (žr. pav.) (Jei norite naudoti RL HW, pakeiskite ten, kur nurodyta toliau (Jei norite naudoti RL HW / RL HW+, pakeiskite ten, kur nurodyta toliau 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441...
Página 283
„Y“ ašies reguliavimą. Vertikalus kalibravimas (žr. pav.) • Prireikus sureguliuokite „Y“ ašį paspausdami (Jei norite naudoti RL HW+, pakeiskite ten, kur , kol lazerio spindulys bus išlygintas pagal „D “. „D “ yra taškas pusiaukelėje tarp „D “ ir „D “, kai tikrinama...
Página 284
• ĮJUNGUS iš pradžių. PASTABA: • Paspaudus , ašis pasislinks 3,5 arksekundės. Apie gaunamą nuolydžio kryptį kiekvienam mygtukui žr. pav. • Jei lazerinio įrankio nepavyksta sukalibruoti atlikus kalibravimo procedūrą, lazerinį įrankį nusiųskite į įgaliotą techninio aptarnavimo centrą remontui. Specifikacijos Nuotolinio valdymo pultelis Tipas: Infraraudonasis Naudojimo viduje diapazonas:...
Página 286
UPOZORENJE: Sadržaj • Sljedeći uzorci oznaka postavljeni su na vaš laserski alat zbog informacija o klasi lasera iz praktičnih i sigurnosnih razloga. Za specifičnosti • Sigurnost određenog modela proizvoda pogledajte • Pregled proizvoda Priručnik za proizvod. • Skup značajki • Tipkovnica, LED žaruljica i LCD •...
Página 287
26. Ručka za zaključavanje za vertikalno namještanje 27. 5/8 vijak za montiranje Slika P - 28. Rotacijska ručka za fino namještanje Postavljanje vertikalne provjere 29. Ručka za zatezanje Skup značajki RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW/-G Horizontalno auto-niveliranje Upozorenje za nagib Ručni način rada...
Página 288
Tipkovnica, LED žaruljica i LCD (Za referentni prikaz tipkovnice za svaki model laserskog alata pogledajte sliku Tipkovnice (RL HW (RL HW+ Tipka za uključivanje / isključivanje Tipka za uključivanje / isključivanje Tipka za uključivanje / isključivanje upozo- Tipka za uključivanje / isključivanje upozo-...
Página 289
LED žaruljice LED žaruljica napajanja - Treptava ZELENA LED žaruljica upozorenja o nagibu - Kontinui- • Laserski alat se auto-nivelira rana CRVENA • Postavljanje pri kalibraciji i / ili Postavljanje • Uključeno upozorenje za nagib upozorenja o zadanom naginjanju LED žaruljica upozorenja o nagibu - Treptajuća LED žaruljica napajanja - Kontinuirana ZELENA CRVENA •...
Página 290
Baterije i napajanje • Koristite adapter za punjenje / napajanje samo s isporučenim Ni-MH baterijskim modulom. Punjenje bilo koje druge vrste baterije Umetanje / uklanjanje baterije može rezultirati oštećenjem i/ili osobnim ozljeđivanjem. (Za referentnu lokaciju baterije laserskog alata i daljin- skog upravljača pogledajte sliku UPOZORENJE: •...
Página 291
Teleskop za nišanjenje (RL HGW) način rada pritisnite i držite . Laserski se alat sada (Nišan za poravnavanje na vrhu poklopca laserskog alata može pozicionirati pod raznim kutovima s isključenim može se koristiti s modelima koji nemaju teleskop za načinom auto-niveliranja. nišanjenje) NAPOMENA: Montiranje i uporaba (Pogledajte sliku...
Página 292
Kada se uključi, laserski alat počinje auto-niveliranje. • Kada je auto-niveliranje dovršeno, laser će rotirati na (Za RL HW / RL HW+ zamjenu gdje je god posljednjoj uporabljenoj postavki okretaja u minuti. Upozorenje za nagib (nije dostupno u ručnom načinu...
Página 293
nagibnom načinu rada. • “X” i “Y” osi sada su postavljene na ručno namještene nagibe. • Pritisnite za rotiranje smjera skeniranja. • Za isključivanje ručnog nagibnog načina rada pritisnite i • Pritisnite za isključivanje načina skeniranja i povratak na posljednju uporabljenu postavku brzine. držite 3 ili više sekundi.
Página 294
(Za RL HW zamjenu gdje je god pokazano u nastavku) Provjera točnosti i kalibra- cija (Za RL HW / RL HW+ zamjenu gdje je god NAPOMENA: • Za reference o tome koji modeli nude određene funkcije pokazano u nastavku) pogledajte Skup značajki.
Página 295
"Y" dok se laserska zraka ne poravna s "D ". “D ” je polovište između “D ” i “D ” tijekom provjere osi “Y”. (Za RL HW+ zamjenu gdje je god • Ponovno pritisnite kako biste postavili os “X” i / ili pokazano u nastavku) izašli iz načina kalibracije.
Página 296
• Referentna slika za rezultirajući smjer nagiba za svaku tipku. • Ako se laserski alat i dalje ne može kalibrirati nakon provođenja postupka kalibracije, pošaljite ga u ovlašteni servisni centar zbog popravka. Specifikacije Daljinski upravljač Vrsta: Infracrveni Radni domet u zatvorenom: 40 m Izvor napajanja: 2 x AAA baterije (alkalne)
Página 297
Specifikacije Laserski alat RL HW RL HW+ RL HGW RL HV RL HVPW-G HVPW Točnost horizontalne ±1,5 mm/30 m (±10”) rotacije: Točnost vertikalne rotacije: ±3 mm/30 m (±20”) Točnost vertikalne gornje ±3 mm/30 m (±20”) zrake: Točnost vertikalne donje ±9 mm/30 m (±60”) zrake: Točnost nagiba:...
Página 298
İçindekiler • Güvenlik 1.0mW @ 630-680nm • Ürüne Genel Bakış IEC 60825-1: 2014 • Özellikleri • Tuş Takımı, LED ve LCD • Piller ve Güç • Kurulum Ürüne Genel Bakış • Çalışma • Doğruluk Kontrolü ve Kalibrasyon • Teknik Özellikler Şekil A - Yatay Konumda Lazer Aleti 1.
Página 299
26. Dikey Ayarlama Kilitleme Kolu 27. 5/8 Montaj Vidası Şekil P - 28. Döner İnce Ayar Kolu Dikey Kontrol Kurulumu 29. Sıkıştırma Kolu 30. Manyetik Ayak Özellikleri RL HW RL HW+ RL HGW RL HV HVPW/-G Yatay Otomatik Ayar Eğilme Uyarısı Manuel Mod Kalibrasyon Modu Uzaktan kumanda için IR (kızılötesi) sensörü...
Página 300
Tuş Takımı, LED ve LCD (Her bir lazer aleti modeline ilişkin tuş takımı görünümüne bakmak için, bkz. şekil Tuş Takımları (RL HW (RL HW+ Güç AÇIK / KAPALI Tuşu Güç AÇIK / KAPALI Tuşu Eğilme Uyarısı AÇIK / KAPALI Tuşu Eğilme Uyarısı...
Página 301
LED'ler Güç LED'i - YEŞİL yanıp söner Eğilme Uyarı LED'i - Sürekli KIRMIZI • Lazer Aleti Otomatik Ayar yapmaktadır yanar • Kalibrasyon ve / veya Varsayılan • Eğilme Uyarısı AÇIK Eğilme Uyarısı Kurulumu Eğilme Uyarı LED'i - KIRMIZI yanıp söner Güç...
Página 302
Piller ve Güç UYARI: Şarj / güç adaptörünü sadece verilen Ni- • Pil Takma / Çıkarma MH pil paketiyle birlikte kullanın. Farklı tipte bir pili şarj etmek, hasara ve/veya (Lazer aleti ve uzaktan kumandanın pil konumlarını kişisel zarara sebep olabilir. görmek için, bkz.
Página 303
asansör tipi bir tripod kullanılabilir. • Lazer aletini bir aksesuara takarken veya duruma getirmek için düğmesine basın. çıkarırken, her zaman bir elinizle desteklemeniz önerilir. Açılı Konum • Bir hedefin üzerine konumlandırılıyorsa, 5/8 montaj vidasını kısmen sıkıştırın, lazer aletini hizalayın ve 5/8 montaj vidasını...
Página 304
Çalışma düğmesine basın. NOT: • Eğilme Uyarısı AÇIK durumdayken, lazer aleti • Hangi modellerin belirli işlevleri / modları LED / LCD ile işaret verir ve herhangi bir hareket sunduğunu öğrenmek için Özellikleri bölümüne algıladığında, lazer ışını yanıp söner. bakın. • Çalışma sırasındaki göstergeler için LCD / LED •...
Página 305
NOT: (RL HW / RL HW+ için, aşağıda • düğmesine bir defa basıldığında, eğim %0,01 oranında değişir. düğmesinden söz edildiğinde, düğmesini • Bu tuş basılı tutulduğunda, eğim ekseni kullanın) önce yavaş bir şekilde, uzun süre basılı tutulduğundaysa daha hızlı bir şekilde sürekli •...
Página 306
eğim kazanır. • Dijital Eğim Modunu KAPALI duruma getirmek için, lazer aleti gücünün devrettirilmesi gerekir. • Taramanın yönünü döndürmek için Gücü KAPALI ve ardından tekrar AÇIK duruma düğmesine basın. • Tarama Modunu KAPALI duruma getirmek ve getirmek için düğmesine 2 defa basın. son kullanılan hız ayarına dönmek için NOT: düğmesine basın.
Página 307
• düğmesine basmak, eksene 3,5 ark saniye oranında eğim katar. Her tuş için sonuçta ortaya (RL HW / RL HW+ için, aşağıda çıkan eğim yönünü görmek için Şekil 'ye bakın. • Lazer aleti Kalibrasyon prosedüründen sonra halen kalibre edilemiyorsa, lütfen lazer aletini onarım için bir Yetkili Servis Merkezi'ne gönderin.
Página 308
• Eksen ayarı kaydedilir, Kalibrasyon Modu (Bkz. Şekil KAPALI duruma gelir ve lazer aleti ilk AÇIK duruma getirildiğinde olduğu gibi Otomatik Ayar işlemine başlar. (RL HW+ için, aşağıda düğmesinden söz NOT: edildiğinde, düğmesini kullanın) • düğmesine basmak, eksene 3,5 ark saniye oranında eğim katar.
Página 309
Teknik Özellikler RL HGW RL HV RL HVPW RL HVPW-G Yatay Dönüş ±1.5 mm/30 m (±10”) Doğruluğu: Dikey Dönüş ±3 mm/30 m (±20”) Doğruluğu: Dikey Yukarı Işın ±3 mm/30 m (±20”) Doğruluğu: Dikey Aşağı Işın ±9 mm/30 m (±60”) Doğruluğu: ±9 mm/30 m Eğim Doğruluğu: (±60”)