975612.fm Page 1 Tuesday, August 18, 1998 10:44 AM
45 888
−
+
+
Grohe 90° Keramik Oberteil
D
Technische Daten
• Schwenkwinkel
90°
• Fließdruck
max. 10 bar
• Heißwassertemperatur
max. 80 °C
Achtung
Bei 3/4" UP-Ventilen, die als Strangabsperrung eingebaut sind, darf dieses Oberteil nicht
eingesetzt werden.
Einsatzbereich
Sämtliche Grohe-Armaturen und viele andere Fabrikate, nach DIN 3214/Teil 3 gefertigt
werden.
Montage
1. Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren.
2. Altes Oberteil herausschrauben.
3. Grohe 90° Keramik Oberteil 3/4" von Hand bis ca. 1mm vor Bundanschlag einschrauben.
Anschließend mit Maulschlüssel 17mm mit einem max. Anzugsdrehmoment von 40 Nm
fertig montieren. Ist dies nicht möglich, Grohe 3/4"-Longlife-Oberteil (Best.-Nr. 07 025)
einbauen.
4. Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen.
5. Falls die Armatur zum Auslauf undicht ist, muß das Grohe 3/4"- Longlife-Oberteil
(Best. Nr. 07 025) eingebaut werden.
Grohe tête ceramique demi tour 90°
F
Caractéristiques techniques
• Angle de rotation
90°
• Pression
10 bar max.
• Température de l'eau chaude 80 °C max.
Attention
Il n'est pas permis d'installer cette tête céramique sur les robinetts encustris 3/4" qui sont
encastrés en tant qu'arrêt de ligne.
Domaine d'emploi
Toute la robinetterie Grohe et de nombrenses autres marques fabriquées selon DIN 3214/
partie 3.
Montage
1. Fermer l'arrivée de l'eau chaude et de l'eau froide..
2. Dévisser complètement l'ancienne tête.
3. Visser manuellement la tête 3/4" Grohe céramique demi tour 90°, en s'arrêtant à 1mm
env. de la butée. Achever ensuite le montage avec une clé à fourche (SW 17mm), couple
de serrage maximal: 40 Nm. Si cela n'est pas possible, installer une tête Grohe
Longlife 3/4" (no. de com. 07 025).
4. Ouvrir l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.
5. Le robinet fuira. Dans ce cas là utiliser une tête Grohe Longlife 3/4" long-life
(no. de com. 07 025).
Vitone a dischi ceramici Grohe da 90°
I
Dati tecnici
• Angolo di rotazione
90°
• Pressione di flusso
max. 10 Ate
• Temperatura dell'acqua calda 80 °C max.
Attenzione
Questa testata non può essere montata su valvole di intercettazione da 3/4", sotto intonaco,
usate per chiudere una linea di derivazione.
Applicazioni
Tutte le rubinetterie Grohe ed altri prodotti costruiti a norma DIN 3214/parte 3
(Non consigliabile montarli sulle batterie tre-fori.)
Montaggio
1. Chiudere l'entrata dell'acqua calda e fredda.
2. Smontare il vitone vecchio.
3. Avvitare a mano il vitone a dischi ceramici Grohe da 3/4", fino a circa 1mm. Di distanza
dal collarino d'arresto. Serraggio finale con chiave 17, coppia massima di 40 Nm. Se
questo non è possibile, montere il vitone Grohe »Longlife« da ½" (n. di codice 07 025).
4. Riaprire l'entrata dell'acqua calda e fredda.
5. Se il rubinetto ha una profondità superiore a mm. 23, si deve montare il vitone Grohe
»Longlife« da 3/4" (n. di codice 07 025).
Grohe 90° Keramiköverstycke
S
Teknisk data
• Svängvinkel
90°
• Hydrauliskt tryck
max. 10 bar
• Hetvattentemperatur
max. 80 °C
OBS
Hos 3/4" ventiler för inpällt montage, som är monterade som ledningsavstängning, får denna
överdel inte användas.
Användningsområde
Kan användas till samtliga Grohe armaturer och många andra märken, som tillverkas
enligt DIN 3214.
Montering
1. Stäng av kall- och varmvattnet.
2. Skruva ur de gamla överstycket.
3. Skruva I Grohe 90° keramiköverstycke 3/4" för hand till ca 1mm avstånd från
flänsanslaget. Montera därefter färdigt med en skruvnyckel (17mm) med ett maximalt
vridmoment på 40 Nm. Om detta inte går måste ett Grohe Longlife överstücke 3/4"
(best-nr 07 025) monteras.
4. Släpp på kall- och varmvattnet.
5. Om armaturen läcker mot utloppet måste ett ett Grohe Longlife
överstücke 3/4" (best-nr 07 025) monteras.
GB
Funktion (siehe Abb. oben)
Technical Data
• Turning angle
45 888 = rechtsschließend
• Flow pressure
45 887 = linksschließend
• Hot-water temperature
- = zu, + = auf
Caution
If 3/4" concealed valves are installed as pipeline shutoff valves, this headpart must not be
used.
Application
All Grohe fittings and many other makes manufactured to DIN 3214/Part 3.
Installation
1. Shut off hot and cold water supply.
2. Unscrew old headpart.
3. Screw Grohe 90° 3/4" ceramic headpart in by hand to approximately 1mm from collar
4. Turn on hot and cold water supply.
5. If the fitting leaks through the spout, you must fit the Grohe 3/4" long-life
Fonction
Características técnicas
• Angulo de giro
45 888 = fermant á droite
• Presión
45 887 = fermant á gauche
• Temperatura del agua calientemáx. 80 °C
- = Fermé, + = ouvert
Atención
En las válvulas empotrables de 3/4", integradas en función de cierre de varilla, no se debe
montar esta parte superior.
Campo de aplicaciones
Toda la gama de grifería Grohe y muchos de los productos fabricados
según DIN 3214/parte 3.
Montaje
1. Cortar el paso del agua fría y de la caliente.
2. Desenroscar la montura vieja.
3. Roscar a mano la montura cerámica Grohe de 90° y 3/4" hasta que falte aprox. 1mm.
4. Abrir el paso del agua fría y de la caliente.
5. Si el ajuste de la montura produjese goteo por falta de estanqueidad puede utilizarze la
Funktion
Technische gegevens
• Draaihoek
45 888 = chiudendo alla parte destra
• Waterdruk
45 887 = chiudendo alla parte sinistra
• Heetwatertemperatuur
- = chiuso, + = aperto
Attentie
Bij 3/4" inbouwstopkranen die als leidingafsluiting zijn ingebouwd, mag dit bovendeel niet
worden gebruikt.
Toepassingsgebied
Alle Grohe armaturen en talrijke andere fabrikaten die volgens DIN 3214/deel 3
gefabriceerd worden.
Montage
1. Koud- en warmwatertoevoer afsluiten.
2. Het oude bovenstuk eruit schroeven.
3. Grohe 90° keramisch bvenstuk 3/4" met de hand tot ca. 1mm voor de aanslag van de
4. Koud- en warmwatertoevoer openen.
5. Als het armatuur aan de uitloop lekt, moet het Grohe 3/4" longlife
DK
Funktion
Tekniske data
• Drejningsvinkel
45 888 = högerstängd
• Tilgangstryk
45 887 = vänsterstängd
• Varmtvandstemperatur
- = stängt, + = öppet
Bemærk
Den øverste del bør ikke indsættes ved 3/4" UP ventiler, der er indbygget som
strengblokering.
Anvendelsesområde
Samtlige Grohe armaturer og mange andre fabrikater, som produceres efter DIN 3214/del 3.
Montage
1. Kold- og varmvandstilgangene lukkes.
2. Gammel overdel skrues ud.
3. Grohe 90° keramikoverdeel 3/4" skrues manuelt ind til ca. 1mm fra stop. Efterfølgende
4. Kold- og varmvandstilgangene åbnes.
5. Såfremt armaturet er utæt mod tuden, skal Grohe 3/4" longlife-overdelen
45 887
−
+
+
Grohe 90° Ceramic Headpart
Operation (see illustration above)
90°
45 888 = right-closing
10 bar max.
45 887 = left-closing
80 °C max.
- = off, + = on
stop. Now torque to 40 Nm max. using a 17 mm open-ended spanner to complete
installation. If this is not possible, you must fit the Grohe 3/4" long-life
headpart (cat. no. 07 025).
headpart (cat. no. 07 025).
Montura céramica Grohe de 90° y ½"
E
Funcionamiento
90°
45 888 = cerrando a la derecha
máx.10 bares
45 887 = cerrando a la izquierda
- = cerrar, + = abrir
Para enrasar. A continuación se termina de montar con una llave de boca (boca de llave
de 17mm) con un momento de apriete màximo de 40 NM. En caso de dificultad, puede
utilizarse la montura convencional de 3/4" Grohe Longlife (N° ref. 07 025).
montura convecional de 3/4" Grohe Longlife 1/2" long-life (N° ref. 07 025).
Grohe 90° keramisch bovenstuk
NL
Funktie
90°
45 888 = rechtssluitend
max. 10 bar
45 887 = linkssluitend
max. 80 °C
- = dicht, + = open
ring erin schroeven. Daarna met een steeksleutel (17mm) met een maximum koppel
van 40 Nm afmonteren. Als dit niet moglelijk is Grohe 3/4" longlife bovenstuk
(bestelnr. 07 025) monteren.
bovenstuk (bestelnr. 07 025) gemonteerd worden.
Grohe 90° Keramisk-overdel
Funktion
90°
45 888 = højrelukkende
max. 10 bar
45 887 = venstrelukkende
max. 80 °C
- = lukket, + = åben
færdigmonteres der med en skruenøgle (spændvidde 17mm) med et tilspændingsmoment
paa max 40 Nm. Er dette ikke muligt, inbygges Grohe 3/4" longlife-overdelen
(best. nr. 07 025).
(best. nr. 07 025) monteres.