TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
• Unit will not start.
• Cord not plugged in.
• Circuit fuse is blown.
• Circuit breaker is tripped.
• Cord or switch is damaged.
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location
of the service center nearest you or call the BLACK+DECKERhelp line at 1-800-544-6986.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
SERVICE INFORMATION
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient
and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement
parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-
544-6986 or visit www.blackanddecker.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or
workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the
product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to
abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other
than Black+Decker and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the
warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two
ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns should
be made within the time period of the retailer's policy for exchanges. Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding
time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product
(prepaid) to a Black+Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement
at Black+Decker's option. Proof of purchase may be required. Black+Decker owned and
authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black+Decker Service Center. This product is not
intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void
this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging,
call the local company or see the website for such information.
contained in the packaging, call the local company or see the website for such information.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
MODE D'EMPLOI
NUMERO DE CATALOGUE
LE710
Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit BLACK+DECKER,
consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses
instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à
l'Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler
avec un agent. Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Le coupe-bordure est conçu pour éjecter les brins d'herbe et autres débris vers
l'avant, loin de l'utilisateur.
• Inspecter et bien nettoyer le coupe-bordure au début de chaque saison de coupe.
• La lame du produit ne doit pas être tranchante. Ne l'affûter en aucun cas.
• S'assurer qu'il n'y a ni personnes ni animaux dans la zone de coupe (30 m (100 pi))
avant le début des travaux.
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer
votre nouveau produit.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera
la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Possible Solution
• Plug tool into a working outlet.
• Replace circuit fuse.
blessures lorsqu'on utilise des outils de jardinage électriques, il faut toujours respecter les
mesures de sécurité suivantes.
(If the product repeatedly
causes the circuit fuse to
blow, discontinue use
chimiques. Selon l'état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
immediately and have it
ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d'autres dangers au système
serviced at a Black+
reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
Decker service center or
authorized servicer.)
• Reset circuit breaker.
(If the product repeatedly
Afin de minimiser les risques, porter de l'équipement de sécurité approuvé comme des
causes the circuit breaker to
masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
trip, discontinue use immediately
and have it serviced at a
l'état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malforma-
BLACK+DECKER service center
tions congénitales, et il présente d'autres dangers au système reproductif humain. Se laver
or authorized servicer.)
les mains après l'utilisation.
• Have cord or switch replaced
at BLACK+DECKER Service
Center or Authorized Servicer
l'utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le produit peut
émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l'ouïe.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outil lisent et comprennent
toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le
fonctionnement à d'autres personnes.
l'état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations congénitales, et il présente d'autres dangers au système reproductif
humain. Se laver les mains après l'utilisation.
l'utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le produit peut
émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l'ouïe.
blessures lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de
sécurité suivantes.
PIÈCES DE RECHANGE : Lors des travaux d'entretien, utiliser seulement des pièces de
rechange BLACK+DECKERidentiques.
Le produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) afin de minimiser
les risques de secousses électriques. Le produit doit alors être utilisé avec un cordon de
rallonge bifilaire ou trifilaire approprié. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une
prise polarisée. S'assurer que la douille de la rallonge possède une fente plus large que
l'autre. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la rallonge, il faut tenter de le faire
après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la rallonge, il faut
se procurer une rallonge appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la rallonge à fond
dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié pour qu'il installe une prise
appropriée. Il ne faut pas modifier la fiche de l'outil ni la rallonge.
• L'OUTIL PRÉSENTE DES RISQUES. Respecter tous les avertissements et mesures de sécurité
du présent guide et ceux indiqués sur l'outil; l'utilisateur a la responsabilité de s'y conformer.
Seules les personnes qui ont lu et compris ces avertissements et mesures de sécurité, et qui ont
l'intention de s'y conformer peuvent se servir de l'outil de jardinage électrique.
• TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas utiliser l'outil dans un endroit mouillé ou
humide. Ne pas se servir l'outil sous la pluie.
• ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs et les animaux domestiques doivent être
tenus à l'écart de l'aire de travail.
• RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR. Il faut ranger les outils dans un endroit
sec et sûr, hors de la portée des enfants.
• NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement efficace et avec moins de
risques de blessures, utiliser l'outil à son rendement nominal.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l'outil selon l'usage prévu.
• PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des
bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc,
des pantalons et des chaussures robustes à semelle antidérapante pour travailler à l'extérieur.
Ne pas se servir de l'outil pieds nus ou en sandales. Protéger la chevelure si elle est longue.
• PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ.
Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux
normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également un masque
respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. La présente mesure vaut pour toute
personne dans la zone de travail. Il faut également porter un casque, des protège-tympans,
des gants et des chaussures de sécurité ainsi qu'utiliser des systèmes de dépoussiérage
lorsque spécifié ou exigé. Les lunettes de sécurité et autre matériel semblable sont vendus
séparément chez les détaillants et dans les centres de service Black & Decker.
• NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter l'outil par le
cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources
de chaleur, des flaques d'huile et des arêtes tranchantes.
• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder
son équilibre.
• PRENDRE SOIN DES OUTILS. S'assurer que le rebord tranchant est propre afin d'optimiser
le rendement de l'outil et de minimiser les risques de blessures. Suivre les directives
concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement
le cordon de l'outil et le faire réparer au besoin à un atelier d'entretien autorisé. Inspecter
régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu'ils sont endommagés.
S'assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d'huile ou
de graisse.
• DÉBRANCHER LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure lorsqu'on ne se
sert pas de l'outil, ou qu'on doit le réparer ou en changer un accessoire.
• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l'interrupteur
lorsqu'on transporte l'outil. S'assurer que l'interrupteur est à la position hors circuit
lorsqu'on branche l'outil.
• CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
L'isolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni usure. Les connecteurs de la fiche
ne doivent pas être endommagés. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer
qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil.
L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant
une perte de puissance et la surchauffe; ce qui peut réduire la durée du moteur. Le tableau
suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la
plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le
chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
•
•
Afin de réduire les risques de secousses électriques, utiliser seulement un cordon de
rallonge conçu pour l'extérieur et portant une des mentions suivantes : SW-A, SOW-A, STW-
A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
• UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL devrait être installé sur les prises ou les circuits
utilisés pour alimenter les outils de jardinage. Il existe des prises pourvues de disjoncteurs
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits
• les composés d'engrais;
• les composés d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• l'arsenic et le chrome provenant de bois traité.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon
ATTENTION : Porter un dispositif approprié de protection de l'ouïe lors de
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
ATTENTION : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon
ATTENTION : Porter un dispositif approprié de protection de l'ouïe lors de
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de
MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLATION
MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
Longueur totale du cordon en pieds
120V
0-25
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V
0-50
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au
Au
Calibre moyen des fils (AWG)
moins
plus
0
-
6
18
6
-
10
18
10
-
12
16
12
-
16
14
Le symbole indique que l'outil comporte une double isolation.
AVERTISSEMENT RELATIF À L'UTILISATION DE RALLONGES À L'EXTÉRIEUR :
26-50
51-100
101-150
51-100
101-200
201-300
16
16
14
16
14
12
16
14
12
12
Non recommandé