Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE Healthcare
Engström Carestation
Manual de referencia del usuario
Revisión del software 2.X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Engstrom Carestation

  • Página 1 GE Healthcare Engström Carestation Manual de referencia del usuario Revisión del software 2.X...
  • Página 2: Responsabilidad Del Usuario

    Responsabilidad del usuario Este producto funcionará de conformidad con la descripción del mismo contenida en este manual de referencia del usuario y en las etiquetas y/o anexos que le acompañan, a condición de que se monte, utilice, mantenga y repare conforme a las instrucciones que se suministran.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1 Introducción ¿Qué es un dispositivo Engström Carestation? ..1-2 Símbolos utilizados en el manual o en el equipo ..1-3 Abreviaturas .
  • Página 4 Engström Carestation Nebulizador de microbomba electrónico ....3-6 Montaje del nebulizador ......3-6 Cómo llenar el nebulizador .
  • Página 5 Tabla de contenidos Visualización de tendencias ..... . . 4-18 Pantalla dividida de tendencias ....4-18 Visualización de bucles de espirometría .
  • Página 6 Engström Carestation Lista de alarmas ....... . . 6-4 Resolución de problemas ......6-10 7 Limpieza y mantenimiento Estado del sistema .
  • Página 7 Tabla de contenidos Ventilación mandatoria intermitente sincronizada – controlada por presión (SIMV-PC) ....8-12 Ventilación con presión BiLevel de las vías respiratorias (BiLevel) ......8-14 Ventilación con presión positiva continua en vía respiratoria con presión de soporte (CPAP/PSV) .
  • Página 8 Engström Carestation Especificaciones del funcionamiento de la ventilación . . . 11-5 Configuración de la ventilación ....11-5 Curvas ........11-6 Nebulizador .
  • Página 9: Introducción

    1 Introducción En esta sección ¿Qué es un dispositivo Engström Carestation? ..1-2 Símbolos utilizados en el manual o en el equipo ..1-3 Abreviaturas .
  • Página 10: Qué Es Un Dispositivo Engström Carestation

    Engström Carestation ¿Qué es un dispositivo Engström Carestation? El dispositivo Engström Carestation (EC) es un ventilador de cuidados críticos flexible y físicamente adaptable a una gran variedad de entornos de trabajo. Incluye una interfaz de usuario intuitiva que también se utiliza en muchos de los productos de Datex-Ohmeda.
  • Página 11: Símbolos Utilizados En El Manual O En El Equipo

    1 Introducción La Carestation consta de tres componentes principales: una pantalla, una unidad de ventilador y un compartimento para módulos opcional. La pantalla permite al usuario establecer conexión mediante una interfaz con el sistema y la configuración de control. La unidad del ventilador controla la energía eléctrica, la nebulización y el flujo de gas neumático hacia y desde el paciente.
  • Página 12 Engström Carestation Conector equipotencial Fusible Bloquear Desbloquear Variabilidad Variabilidad gradual Más, polaridad positiva Menos, polaridad negativa Movimiento en una sola dirección Movimiento en ambas direcciones Hacia arriba Advertencia, voltaje peligroso Toma de entrada neumática Toma de salida neumática Entrada de corriente Salida de corriente Puerto inspiratorio Puerto espiratorio...
  • Página 13 1 Introducción Aire Bomba Objeto pesado Puerto USB Conexión de ethernet Conexión de ID de red (puerto propiedad de Datex-Ohmeda) 134°C Esterilizable mediante autoclave No esterilizable mediante autoclave Representante autorizado en la Los sistemas que presentan esta Comunidad Europea marca cumplen la Directiva del Consejo Europeo (93/42/CEE) relativa a productos sanitarios cuando se utilizan según lo especificado en sus...
  • Página 14: Abreviaturas

    Engström Carestation Abreviaturas Abreviatura Definición ATPD Presión y temperatura ambiente, seco BiLevel Ventilación con presión BiLevel en vía resp. Compl Compliancia CPAP/PSV Ventilación con presión positiva continua en vía respiratoria / presión de soporte Engström Carestation Gasto energético Concentración tidal final EtCO Dióxido de carbono tidal final Oxígeno tidal final...
  • Página 15 1 Introducción Abreviatura Definición Oxígeno P 0,1 Presión de bloqueo de las vías respiratorias Paire Presión de suministro de aire Palta Valor de presión alta correspondiente a BiLevel Pausa insp. Período de pausa inspiratoria Paux Presión auxiliar Pbaja Valor de presión baja correspondiente a BiLevel Pbarom.
  • Página 16 Engström Carestation Abreviatura Definición Cociente respiratorio RSBI Índice de respiración superficial rápida Resistencias de las vías respiratorias S.C. Superficie corporal Prueba de respiración espontánea SIMV-PC Ventilación mandatoria intermitente sincronizada – controlada por presión SIMV-VC Ventilación mandatoria intermitente sincronizada – controlada por volumen STPD Presión y temperatura corporal, saturada Talto...
  • Página 17: Convenciones Utilizadas

    1 Introducción Convenciones utilizadas Teclas Los nombres de las teclas de la pantalla y los módulos aparecen en Pantalla Normal negrita; por ejemplo, Opciones de menú Las opciones de menú aparecen en cursiva negrita; por ejemplo, Configuración de paciente. Mensajes Los mensajes que aparecen en la pantalla se muestran entre comillas simples;...
  • Página 18 Engström Carestation 1-10 1505-1012-000...
  • Página 19: Controles Y Menús Del Sistema

    2 Controles y menús del sistema En esta sección Descripción general del ventilador ....2-2 Controles e indicadores de la pantalla ....2-6 Teclas de menú...
  • Página 20: Descripción General Del Ventilador

    Engström Carestation Descripción general del ventilador 8 9 10 11 1. Compartimento para módulos (opcional) 2. Fijación del ventilador* 3. Carro 4. Rueda pivotante* 5. Rieles de cola de milano 6. Unidad del ventilador 7. Pantalla 8. Conexión del nebulizador 9.
  • Página 21 2 Controles y menús del sistema Elemento, Figura 2-1 Descripción Fijación del Existe una fijación en un lateral del carro del ventilador. Tire del pestillo ventilador hacia afuera y levante el ventilador para extraerlo. Precaución: la unidad del ventilador es muy pesada. Rueda pivotante Presione hacia abajo para bloquear.
  • Página 22 Engström Carestation 1. Filtro de ventilación de la pantalla 2. Conexión de la pantalla 3. Conexión del compartimento para módulos 4. Conexión de entrada de red de CA 5. Interruptor del sistema* 6. Canal de sujeción 7. Conector equipotencial 8. Conexión del suministro de oxígeno (manguera) 9.
  • Página 23 2 Controles y menús del sistema Elemento, Figura 2-2 Descripción Interruptor del sistema Establezca el interruptor en la posición de encendido para poner en funcionamiento el ventilador. El sistema sólo puede apagarse cuando se encuentra en el modo En espera. Tornillos de palometa El compartimento para módulos puede colocarse a cualquier lado del de montaje del...
  • Página 24: Controles E Indicadores De La Pantalla

    Engström Carestation Controles e indicadores de la pantalla LEDs de alarma Los LEDs rojo y amarillo indican la prioridad de las alarmas activas. Tecla para silenciar Presiónela para silenciar cualquier alarma activa, alarmas de prioridad alta y alarmas media silenciables o para suspender cualquier alarma no activa de prioridad media.
  • Página 25: Teclas De Menú

    2 Controles y menús del sistema Teclas de menú Config. Alarmas Se utiliza para ver y ajustar los límites de alarma, así como el volumen de la alarma sonora. Ayuda Se utiliza para obtener información acerca de las alarmas. Tendencias Se utiliza para ver los datos históricos del paciente y la configuración del ventilador, en formato numérico o gráfico.
  • Página 26: Pantalla Del Ventilador

    Engström Carestation Pantalla del ventilador Cuenta atrás y Muestra el tiempo restante durante el período de silencio o suspensión de una alarma. símbolo del silencio de alarma Áreas de mensajes Las alarmas aparecerán en orden de prioridad. Consulte “Alarmas y resolución de de alarmas problemas”...
  • Página 27 2 Controles y menús del sistema Al seleccionar una tecla de menú, las áreas de curva comienzan a la derecha del menú. Siempre se muestra la curva completa. Si la información del área de datos medidos no es válida, los números aparecerán como ‘- - -’.
  • Página 28: Cómo Utilizar Los Menús

    Engström Carestation Cómo utilizar los menús La funcionalidad de menús es común en toda la interfaz del ventilador. A continuación se describe cómo desplazarse y seleccionar funciones de menú. 1. Título del menú 2. Selección actual 3. Ventana de ajuste 4.
  • Página 29 2 Controles y menús del sistema 1. Pulse una tecla de menú para mostrar el menú correspondiente. 2. Gire el ComWheel en sentido contrario a las agujas del reloj para resaltar el siguiente elemento del menú. Gire el ComWheel en el sentido de las agujas del reloj para resaltar el elemento anterior del menú.
  • Página 30 Engström Carestation 3. Presione el ComWheel para entrar en la ventana de ajuste o en un submenú. 4. Gire el ComWheel en sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario para resaltar la selección deseada. 2-12 1505-1012-000...
  • Página 31 2 Controles y menús del sistema 5. Presione el ComWheel para confirmar la selección. 6. Seleccione Pantalla Normal en el menú o pulse la tecla Pantalla Normal para salir del menú y volver a la pantalla de ventilación normal. (Seleccione Menú anterior para volver al último menú...
  • Página 32: Menús

    Engström Carestation Menús A continuación se muestra una lista de opciones de menú disponibles. Para obtener descripciones sobre el funcionamiento de los elementos de menú, consulte “Funcionamiento y tutorial” o “Teoría de funcionamiento”. No todos los elementos de menú se encuentran disponibles y pueden depender de la configuración del sistema.
  • Página 33 2 Controles y menús del sistema Config. vent. Ajustar valores En espera Dsct Act o Dsct Modo: PCV-VG SIMV-VC SIMV-PC BiLevel CPAP/PSV Menú anterior Preferencias de vent. Modo Reserva Control asist. Dsct Act o Dsct. Compensación de fugas Dsct Act o Dsct. VT basado en ATPD ATPD o STPD Menú...
  • Página 34: Menú Conf. Alarmas

    Engström Carestation Tubo endotraq. Dsct Act o Dsct. Tubo traq. Dsct Act o Dsct. Diámetro 7,5 De 5 a 10 mm Compensación 35 De 25 a 100% Menú anterior Menú Conf. alarmas Conf. alarmas Ajuste límites Autolímites Límites predet. Límite fuga de 10 a 90% Tiempo apnea de 10 a 60 s...
  • Página 35: Menús De Config. Sistema

    2 Controles y menús del sistema Menús de Config. Sistema Config. sistema Configuración pantalla Config. paciente Config. parámetros Estado sistema Instalación/Servicio Consulte “Modo de instalación” Pantalla Normal Configuración de pantalla Area curva 1 Pva Area curva 2 Flujo Area curva 3 Vol Desact., CO2, O2, Vol o Paux Area numérica Compl Vol, CO2, O2, Compl, Espir., EE/RQ, VO2, vo2/m2 o VO2/kg...
  • Página 36: Menús De Configuración Parámetros

    Engström Carestation Menús de Configuración parámetros Configuración parámetros Fuente de datos Vent Vent o Mod Escala Configuración CO2 Configuración O2 Configuración Paux Configuración espirometría Config. intercambio gas Calibración gases Menú anterior Escala Escala AUTO AUTO, Vincul. o Indep Escala de volumen 1200 de 60 a 2400 para Ped, de 300 a 4000 para Adulto Escala Pva 40 de 60 a 120 para Ped, de 300 a 140 para Adulto...
  • Página 37 2 Controles y menús del sistema Configuración O2 Escala 100% AUTO, o Dif 6 a Dif 30, 10-60%, 100% Alarma O2 Menú anterior Configuración Paux Escala 80 AUTO, o de 6 a 110 Flujo purgado Dsct Act o Dsct Paux a cero Alarma de Paux Menú...
  • Página 38 Engström Carestation Config. intercambio gas Promedio de EE 2h 2, 6, 12, 24h Altura del paciente de 5 a 98 pulg, de 15 a 250 cm Peso del paciente de 5 a 200 kg, de 10 a 440 lb S.C. de 0,05 a 3,74 Menú...
  • Página 39: Menús De Espirometría

    2 Controles y menús del sistema Menús de Espirometría Espirometría Tipo de bucle P-V, F-V o P-F Escala Config. espir. Guardar bucle Bucle referencia Ning. Ning. u hora de bucles guardados Borrar bucle Ning. Ning. u hora de bucles guardados Pantalla Normal Escala Escala AUTO...
  • Página 40: Menús De Procedimientos

    Engström Carestation Menús de Procedimientos Procedimientos Succión Resp. manual PEEP intrínseca Volumen PEEPi P 0,1 Bloqueo insp. Bloqueo esp. Prueba resp. espont. Pantalla Normal Ajustar valores Tiempo De 10 a 120 min Inicio Parar Adopt. Pantalla dividida Ning. Ning., Espir., SBT o Tendencia Menú...
  • Página 41: Menú Tendencias

    2 Controles y menús del sistema Menú Tendencias Tendencias Cursor Pág. siguiente Ver: Gráficas Toma Numérico Configuración Escala tiempo de 1 a 72h Pantalla Normal Configuración de pantalla Para cambiar la pantalla del ventilador: Config. Sistema 1. Pulse 2. Seleccione Configuración pantalla. 3.
  • Página 42 Engström Carestation 2-24 1505-1012-000...
  • Página 43 3 Configuración y conexiones En esta sección Uso general ........3-2 Conexión eléctrica .
  • Página 44: Uso General

    Engström Carestation Uso general ADVERTENCIA El uso de teléfonos móviles y otros equipos que emitan radiofrecuencia (RF) cerca del sistema puede provocar un funcionamiento imprevisto o adverso. Controle el funcionamiento del sistema cuando haya fuentes emisoras de radiofrecuencia en las inmediaciones del mismo.
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    3 Configuración y conexiones 1. Entrada espiratoria 2. Filtro espiratorio (opcional) 3. Trampa de agua espiratoria (opcional) 4. Pieza en Y del paciente 5. Humidificador (opcional) 6. Filtro inspiratorio (recomendado) 7. Salida inspiratoria Figura 3-1 • Conexiones del circuito del paciente Nota Datex-Ohmeda recomienda el uso de un filtro inspiratorio en todo momento.
  • Página 46: Conexión Del Compartimento Para Módulos

    Engström Carestation Conexión del compartimento para módulos El compartimento para módulos puede montarse en cualquier lado del ventilador. 1. Bloquee las ruedas pivotantes. 2. Conecte un extremo del cable a la conexión del compartimento para módulos de la parte posterior del ventilador y apriete los tornillos.
  • Página 47: Conexiones Del Suministro De Gases

    3 Configuración y conexiones Conexiones del suministro de gases PRECAUCIÓN Utilice únicamente suministros de oxígeno y aire clínico limpios y secos. Las conexiones de los suministros de oxígeno y aire está situadas en la parte posterior del ventilador. La conexión del suministro de aire se encuentra en el lado izquierdo y la del suministro de oxígeno en el lado derecho, como se indica mediante etiquetas en el ventilador.
  • Página 48: Nebulizador De Microbomba Electrónico

    Engström Carestation Nebulizador de microbomba electrónico El Aeroneb Professional Nebulizer System (Aeroneb Pro, Sistema de nebulización profesional Aeroneb) de Aerogen, Inc. está integrado en el dispositivo EC. El sistema Aeroneb Pro está diseñado para funcionar en línea con circuitos de ventilación y ventiladores mecánicos estándar en entornos de cuidados de casos críticos y subcríticos.
  • Página 49 3 Configuración y conexiones 2. Conecte el nebulizador y el adaptador en T a la extremidad inspiratoria del circuito respiratorio antes que a la pieza en Y del paciente. ADVERTENCIA Mantenga siempre el nebulizador en posición vertical mientras se encuentre en el circuito del paciente. Esta posición ayuda a prevenir que la condensación y las secreciones del paciente contaminen el generador de aerosol del nebulizador y garantiza una nebulización...
  • Página 50: Cómo Llenar El Nebulizador

    Engström Carestation Cómo llenar el nebulizador PRECAUCIÓN Para ayudar a evitar daños en el nebulizador, no utilice una jeringa con aguja. La capacidad máxima del nebulizador es de 10 ml. No llene el nebulizador por encima de la indicación de llenado máximo.
  • Página 51: Purgado De Los Tubos

    3 Configuración y conexiones 2. Para mostrar la curva de Paux siga las instrucciones de Configuración de la pantalla “ ” en la sección 2. 3. Para desconectar el tubo, sujételo y tire de él hacia afuera del puerto arponado. Purgado de los tubos Las líneas de monitorización pueden obstruirse, afectando al rendimiento.
  • Página 52: Montaje Del Humidificador (Opcional)

    Engström Carestation Montaje del humidificador (opcional) El dispositivo EC está diseñado para funcionar con humidificación activa. Datex-Ohmeda no recomienda el uso de una marca o modelo específicos de humidificador. ADVERTENCIA Al añadir accesorios u otros componentes al dispositivo EC, la resistencia al flujo puede aumentar en el circuito respiratorio.
  • Página 53 3 Configuración y conexiones 5. Vuelva a colocar el ventilador y fíjelo al carro. 6. Si se va a utilizar una trampa de agua espiratoria, coloque dicha trampa en el soporte. Asegúrese de que el pestillo queda correctamente ajustado en su lugar. 7.
  • Página 54: Brazo De Soporte (Opcional)

    Engström Carestation Brazo de soporte (opcional) El brazo de soporte puede colocarse a cualquier lado del ventilador para sujetar el circuito respiratorio del paciente. Para instalarlo en el ventilador, coloque la varilla en la base de sujeción para el brazo y apriete los tornillos de palometa.
  • Página 55: Tomas Eléctricas Aisladas (Opcionales)

    3 Configuración y conexiones Tomas eléctricas aisladas (opcionales) La configuración de las tomas eléctricas varía de un país a otro. 1. Cable de alimentación del ventilador a la toma 2. Cable de alimentación de la toma a la red de CA 3.
  • Página 56: Compresor Evair 03 (Opcional)

    Engström Carestation Compresor EVair 03 (opcional) El compresor EVair 03 está diseñado para utilizarlo como accesorio opcional para los ventiladores de cuidados críticos Datex-Ohmeda como suministro de aire comprimido respirable. El compresor EVair puede actuar como suministro de aire principal o de reserva si la manguera de aire está...
  • Página 57 3 Configuración y conexiones 1. Recipiente de drenaje 2. Interruptor de alimentación del compresor 3. Indicador de presión de la manguera 4. Toma para accesorios (consulte la siguiente advertencia) 5. Conexión de entrada de red de CA 6. Filtros de entrada de aire 7.
  • Página 58: Antes De Cada Uso

    Engström Carestation Antes de cada uso Compruebe el compresor para asegurarse de que funciona correctamente. Siga estos pasos: 1. Compruebe el filtro de entrada de aire. Limpie o sustituya lo que “Limpieza y mantenimiento” sea necesario. Consulte la sección para obtener instrucciones. ADVERTENCIA Un mantenimiento incorrecto del filtro de entrada de aire puede provocar que el compresor se sobrecaliente y se...
  • Página 59 3 Configuración y conexiones 7. Encienda el interruptor de alimentación del compresor. El indicador verde deberá encenderse. 8. Asegúrese de que el compresor comienza a funcionar y que el indicador de presión de la bomba se estabiliza a 550 ± 50 kPa (80 ±...
  • Página 60 Engström Carestation 3-18 1505-1012-000...
  • Página 61: En Esta Sección

    4 Funcionamiento y tutorial ADVERTENCIA Las alarmas del ventilador indican situaciones potencialmente peligrosas. Investigue todas las alarmas que se activen con el fin de garantizar la adecuada seguridad del paciente. En esta sección Preparación del ventilador para un paciente ... . 4-2 Iniciar la ventilación .
  • Página 62: Preparación Del Ventilador Para Un Paciente

    Engström Carestation Preparación del ventilador para un paciente Encender el sistema 1. Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared. • El indicador de corriente verde de la pantalla se encenderá cuando se haya conectado la corriente alterna. •...
  • Página 63: Comprobación Antes De Su Uso

    4 Funcionamiento y tutorial Comprobación antes El dispositivo EC incluye una función de comprobación automática. de su uso Finalice la comprobación antes de utilizar el ventilador con un nuevo paciente. El ventilador deberá estar completamente limpio y preparado para un paciente antes de realizar la comprobación. ADVERTENCIA Para ayudar a garantizar el funcionamiento correcto del sistema, se recomienda encarecidamente que finalice la...
  • Página 64: Comprobación De Alarmas

    Engström Carestation Comprobación de Las alarmas pueden probarse después de haber finalizado una alarmas Comprobación. Conecte un circuito de paciente y un pulmón de prueba al ventilador para realizar cualquiera de las siguientes comprobaciones. Config. Vent. - Nota Antes de realizar una comprobación, seleccione espera - Dsct.
  • Página 65: Comprobación De La Alarma De Apnea

    4 Funcionamiento y tutorial 5. Cambie el límite inferior de VMesp para desactivar la condición de alarma. • El mensaje de alarma de ‘VMesp bajo’ cambia a texto en blanco sobre un fondo negro, lo que indica que la alarma se ha resuelto. •...
  • Página 66: Tipo De Paciente

    Engström Carestation Tipo de paciente El Tipo de paciente puede establecerse en Adulto o Ped. La selección de un valor mientras el sistema se encuentra en modo En espera cambiará la configuración de ventilación estableciéndola en los valores predeterminados del centro para ese tipo de paciente. El cambio del tipo de paciente mientras se está...
  • Página 67: Configuración Del Ventilador

    4 Funcionamiento y tutorial Configuración del Las selecciones de configuración del ventilador se realizan en el ventilador menú Config. vent.. Al iniciar el equipo, aparecerá el menú Configuración de paciente. Para ajustar la configuración del Config. vent. ventilador durante la ventilación, pulse Modo de ventilación Los modos pueden cambiarse mientras el ventilador se encuentra En espera o en funcionamiento.
  • Página 68 Engström Carestation Valor Definición Flujo basal El flujo que se suministra a través del circuito del paciente durante la fase espiratoria del ciclo de respiración. Se utiliza en el mecanismo de trigger del flujo y proporciona una reserva de gas fresco para el paciente. Flujo final El porcentaje de flujo pico en el que la respiración asistida por presión finaliza la fase inspiratoria y entra en la fase espiratoria.
  • Página 69: Preferencias De Ventilación

    4 Funcionamiento y tutorial Preferencias de Las preferencias de ventilación se establecen a través del menú ventilación Preferencias de vent.. Al iniciar el equipo, aparecerá el menú Configuración de paciente. Para ajustar las preferencias de Config. sistema ventilación durante la ventilación, pulse y, a continuación, seleccione Config.
  • Página 70: Compensación De Fugas

    Engström Carestation Compensación de La compensación de resistencia de las vías respiratorias (ARC) resistencia de las vías ajusta la presión de suministro de destino para compensar la respiratorias (ARC, resistencia provocada por el tubo endotraqueal o el tubo de Airway Resistance traqueostomía empleado.
  • Página 71 4 Funcionamiento y tutorial Durante la siguiente respiración, el motor de ventilación suministrará 564 ml durante la inspiración. El paciente recibirá 500 ml. El sensor de flujo espiratorio medirá 484 ml. El valor de VTinsp medido será de 564 ml y el de VTesp medido 484 ml. Suponiendo que este mismo perfil de respiración se repita, el valor de VMesp será...
  • Página 72: Límites De Alarma

    Engström Carestation Límites de alarma Los siguientes límites de alarma se pueden modificar: • Pmáx • VMesp bajo y alto • VTesp bajo y alto • FR baja y alta • EtCO bajo y alto • bajo y alto • baja y alta •...
  • Página 73: Selección De Una Fuente De Datos

    4 Funcionamiento y tutorial Selección de una Pueden obtenerse varios parámetros de monitorización del ventilador fuente de datos o el módulo de vías respiratorias. Entre estos se incluyen Ppico, Pmedia, PEEPe, PEEPi, VTinsp, VTesp, FR, VMesp, Compl y Rva. La información recuperada desde el módulo de vías respiratorias se identifica con el indicador de datos del módulo.
  • Página 74: Iniciar La Ventilación

    Engström Carestation Iniciar la ventilación ADVERTENCIA No utilice mascarillas ni tubos de respiración antiestáticos o conductores de la electricidad. El ventilador no debe cubrirse de manera que los ventiladores y los puertos de escape se vean comprometidos. Asegúrese de que se encuentra disponible un medio alternativo de ventilación siempre que se utilice el ventilador.
  • Página 75: Entrar En El Modo En Espera

    4 Funcionamiento y tutorial Entrar en el modo En espera La monitorización y la ventilación se detendrán cuando el ventilador se establezca en el modo En espera. ADVERTENCIA El paciente no será ventilado cuando el sistema se encuentre en el modo En espera. Método 1: Config.
  • Página 76: Cambios De Configuración Durante La Ventilación

    Engström Carestation Cambios de configuración durante la ventilación Configuración de la Método 1: ventilación 1. Pulse una tecla rápida. 2. Cambie el valor. 3. Confirme el nuevo valor. Método 2: Config. Vent. 1. Pulse 2. Seleccione Ajustar valores. 3. Desplácese hasta el valor que desee. Nota Algunos modos incluyen dos menús con valores.
  • Página 77: Cómo Utilizar Las Tomas

    4 Funcionamiento y tutorial La siguiente tabla explica cómo se calculan los límites automáticos a partir de los valores medidos. Configuración de Límite superior Límite inferior alarma VMesp (2,5)(VMesp actual) (0,5)(VMesp actual) VTesp (2,5)(VTesp actual) (0,5)(VTesp actual) FR actual +30 FR actual - 2 EtCO (% o kPa)
  • Página 78: Visualización De Tendencias

    Engström Carestation Visualización de tendencias Las tendencias de paciente se pueden visualizar en las siguientes presentaciones: gráfica, de toma, de datos numéricos y de configuración. La presentación de configuración mostrará SBT en la columna de modo cuando haya activa una Prueba de respiración espontánea (SBT, Spontaneous Breathing Trial).
  • Página 79: Visualización De Bucles De Espirometría

    4 Funcionamiento y tutorial Visualización de bucles de espirometría Existen tres tipos de bucles de espirometría: • Presión-Volumen (P-V) • Flujo-Volumen (F-V) • Presión-Flujo (P-F) Los bucles de espirometría pueden visualizarse mediante un menú o como una pantalla dividida. El tipo de bucle mostrado puede seleccionarse en el menú...
  • Página 80: Tipo De Sensor

    Engström Carestation Tipo de sensor La función Tipo sensor hace referencia al modelo del adaptador de vías respiratorias utilizado con el módulo de vías respiratorias. Si los datos de espirometría se van a obtener del módulo de vías respiratorias, asegúrese de que el Tipo de sensor coincide con el adaptador de vías respiratorias utilizado.
  • Página 81: Funciones

    4 Funcionamiento y tutorial Funciones 100% O2 Puede suministrarse oxígeno al 100% durante dos minutos. Aparecerá un mensaje general con el tiempo restante. Si el suministro no se detiene manualmente, finalizará automáticamente después de dos minutos. 100% O2 1. Pulse 2.
  • Página 82: Nebulizador

    Engström Carestation Nebulizador El sistema funciona con el Aeroneb Pro Nebulizer System de Aerogen. Consulte la sección “Configuración y conexiones” para obtener información sobre montaje. PRECAUCIÓN No inserte ningún módulo de vías respiratorias en el compartimento para módulos hasta haber transcurrido al menos un minuto después de un procedimiento para el nebulizador.
  • Página 83: Peep Intrínseca

    4 Funcionamiento y tutorial PEEP intrínseca La función PEEP intrínseca detendrá el flujo de gas al final de la espiración y medirá la presión de las vías respiratorias cuando el pulmón se equilibre con la presión del circuito. El valor PEEP intrínseca es la cantidad de presión restante por encima del valor de PEEP.
  • Página 84: Bloqueo Inspiratorio

    Engström Carestation Bloqueo inspiratorio Cuando se selecciona Bloqueo insp., las válvulas inspiratoria y espiratoria se cierran durante 10 segundos al final de la siguiente fase inspiratoria. Esta función puede utilizarse durante los procedimientos de rayos X o para determinar los cálculos de compliancia estática y de la presión meseta.
  • Página 85: Prueba De Respiración Espontánea (Sbt)

    4 Funcionamiento y tutorial Prueba de La Prueba de respiración espontánea (SBT) se utiliza para evaluar si respiración el paciente se puede extubar. espontánea (SBT) Esta función establecerá el ventilador en el modo CPAP / PSV y en la configuración definida en el menú SBT. Los límites de alarma correspondientes al volumen tidal, tiempo de apnea, volumen minuto y frecuencia respiratoria también pueden configurarse en este menú.
  • Página 86: Funcionamiento Del Compresor Evair 03

    Engström Carestation Funcionamiento del compresor EVair 03 El interruptor de alimentación debe estar en la posición de encendido para que el compresor funcione como suministro de aire principal o de reserva. El indicador verde deberá estar encendido. Consulte “Configuración y conexiones” para obtener instrucciones previas al uso.
  • Página 87: Módulos De Vías Respiratorias

    5 Módulos de vías respiratorias En esta sección Módulos de vías respiratorias compactos ....5-2 Conexión al paciente ......5-4 Intercambio de gases .
  • Página 88: Módulos De Vías Respiratorias Compactos

    Engström Carestation Módulos de vías respiratorias compactos Los módulos de vías respiratorias compactos opcionales miden y monitorizan los gases suministrados al paciente y exhalados a través del circuito respiratorio. Los módulos incluyen tecnología no dispersora de infrarrojos para medir el CO O y los agentes anestésicos, tecnología paramagnética para medir el O , técnicas de presión diferenciales...
  • Página 89 5 Módulos de vías respiratorias Las primeras versiones del software de EC no admitirán el uso simultáneo de los puertos superior e inferior del compartimento para módulos. Los modelos con esta restricción incluirán tapas colocadas sobre los puertos de conexión en el interior de dicho compartimento. Un representante de servicio técnico autorizado de Datex-Ohmeda podrá...
  • Página 90: Trampa De Agua D-Fend

    Engström Carestation Trampa de agua La trampa de agua D-fend de los módulos de las vías respiratorias se D-fend basa en una membrana hidrofóbica, que evita que entre agua y secreciones en la cámara de medición. El agua condensada y las secreciones se recogen en un contenedor lavable.
  • Página 91 5 Módulos de vías respiratorias 6. Cuando desaparezca ‘Poniendo a cero’, conecte el extremo suelto de la línea de muestreo al adaptador de las vías respiratorias. Coloque la muestra de gas lo más cerca posible de las vías respiratorias del paciente. Coloque el puerto de muestreo del adaptador y el de espirometría hacia arriba para evitar que la condensación de agua entre en la línea de muestreo.
  • Página 92: Intercambio De Gases

    Engström Carestation Intercambio de gases Los módulos de vías respiratorias compactos Datex-Ohmeda con la opción de intercambio de gases (E-COVX, E-CAiOVX, M-COVX, M-CAiOVX) permitirán la monitorización de los gases de las vías respiratorias, la espirometría del paciente, el consumo de O , la producción de CO , el gasto de energía y el cociente respiratorio.
  • Página 93: Espirometría Del Paciente

    5 Módulos de vías respiratorias Espirometría del paciente Los módulos con espirometría de paciente permiten monitorizar el funcionamiento del ventilador y el estado respiratorio del paciente. Las presiones de las vías respiratorias se deben medir entre la pieza en Y del paciente y las visas respiratorias del paciente mediante los sensores D-lite y Pedi-lite.
  • Página 94: Calibración De Gases

    Engström Carestation La compliancia estática se calcula a partir de los valores de meseta estática y presión espiratoria final medidos si: • Las oclusiones inspiratoria y espiratoria final finalizarán en un intervalo de 2 minutos una con respecto a la otra. •...
  • Página 95 5 Módulos de vías respiratorias 6. Espere hasta que aparezca “Gas inyec.” después de cada gas. 7. Abra el regulador y suministre gas de calibración hasta que aparezcan los mensajes “OK” o “Ajustar”. • Si se produce un error durante la calibración o si no se suministran gases, después de cada gas aparecerá...
  • Página 96 Engström Carestation 5-10 1505-1012-000...
  • Página 97: Alarmas Y Resolución De Problemas

    6 Alarmas y resolución de problemas PRECAUCIÓN La reparación del equipo debe encomendarse exclusivamente a representantes del servicio técnico de Datex-Ohmeda o a personas que hayan completado la formación de Servicio autorizado por Datex-Ohmeda. Consulte “Política de reparaciones” en la sección “Limpieza y mantenimiento ”...
  • Página 98: Alarmas

    Engström Carestation Alarmas Las alarmas pueden ser de alta prioridad, de prioridad media o informativas. Cuando se produce una alarma en el transcurso de la terapia, suena un tono de alarma y el mensaje de alarma aparece en el campo de mensajes de alarma. Silenciar Alarmas Pulse la tecla para silenciar el tono audible.
  • Página 99: Cambios En La Pantalla Durante Las Alarmas

    6 Alarmas y resolución de problemas Cambios en la Los mensajes pueden aparecer en las áreas de curva durante pantalla durante las algunas alarmas. Si hay más de una alarma con mensaje, se mostrará el mensaje de la alarma de mayor prioridad. El mensaje alarmas desaparece cuando se desactiva la alarma.
  • Página 100: Lista De Alarmas

    Engström Carestation Lista de alarmas Si la acción correctiva no resuelve el mensaje de alarma, póngase en contacto con un representante cualificado de servicio técnico de Datex-Ohmeda. Los mensajes de alarma con un * después de la prioridad en la tabla continuarán mostrando un mensaje de alarma después de que la condición se haya resuelto.
  • Página 101 6 Alarmas y resolución de problemas Mensaje Prioridad Posible causa Acción/Medidas Compruebe gases Media Posible bloq. en salida gas Compruebe si se ha obstruido la salida del de muestreo muestr. de mód. vías resp gas de muestreo del módulo de vías respiratorias.
  • Página 102 Engström Carestation Mensaje Prioridad Posible causa Acción/Medidas EtO2 alto Media* Oxígeno tidal final > límite Compruebe si se está añadiendo flujo de superior de alarma. adicional al circuito del paciente. Asegúrese de que los valores del ventilador se establecen correctamente para el estado del paciente y que el valor de configuración de alarma superior es correcto.
  • Página 103 6 Alarmas y resolución de problemas Mensaje Prioridad Posible causa Acción/Medidas Línea de muestreo Media Bloq. línea mues. de mód. vías Vacíe la trampa de agua. obstruida resp. o trampa agua Asegúrese de que la línea de muestreo no está obstruida o doblada. Sustituya la línea de muestreo si es necesario.
  • Página 104 Engström Carestation Mensaje Prioridad Posible causa Acción/Medidas Presión alta de Informativa Presión de suministro de aire Asegúrese de que la fuente de aire suministro de aire > 655 kPa (95 psi). principal es < 655 kPa (95 psi). Cambie el O a 100%.
  • Página 105 6 Alarmas y resolución de problemas Mensaje Prioridad Posible causa Acción/Medidas Sin batería de Media La batería está desconectada, Si alimentación de la red de CA se Reserva falta o ha fallado. interrumpe, la batería no funcionará y el ventilador se apagará. Sin presión de Alta Presiones de suministro de...
  • Página 106: Resolución De Problemas

    Engström Carestation Resolución de problemas Síntoma Problema Solución El indicador de corriente no está El cable de alimentación no está Conecte el cable de alimentación. encendido. conectado correctamente. Afloje la abrazadera de sujeción del cable de alimentación y asegúrese de que el enchufe está completamente asentado, después apriete la abrazadera.
  • Página 107 6 Alarmas y resolución de problemas Síntoma Problema Solución Aparece una alarma cuando los La alarma procede del ventilador, Calibre el módulo de vías datos están dentro del margen. pero el valor mostrado procede del respiratorias. módulo de vías respiratorias. Fuente Cambie la selección de de datos...
  • Página 108 Engström Carestation Síntoma Problema Solución La Comprobación falla. La trampa de agua de la válvula Asegúrese de que la trampa de de espiratoria no está ajustada agua está atornillada correctamente. correctamente. El circuito del paciente no está Conecte el circuito del paciente a conectado al ventilador.
  • Página 109: Limpieza Y Mantenimiento

    7 Limpieza y mantenimiento En esta sección Estado del sistema ....... 7-2 Política de reparaciones .
  • Página 110: Estado Del Sistema

    Engström Carestation Estado del sistema Config. Sistema Para ver el menú Estado sistema, pulse seleccione Estado sistema. El menú Estado sistema proporciona información acerca de los siguientes valores: • Presión de O2. • Presión del aire. • Estado de la batería interna. •...
  • Página 111: Resumen Y Programa De Mantenimiento

    7 Limpieza y mantenimiento Resumen y programa de mantenimiento Mantenimiento por parte del usuario Frecuencia mínima Mantenimiento Durante la limpieza y Inspeccione las piezas en busca de daños. configuración Sustituya o repare lo que sea necesario. Si es necesario Vacíe la trampa de agua en la carcasa de la válvula espiratoria.
  • Página 112: Servicio Autorizado Por Datex-Ohmeda

    Engström Carestation Servicio autorizado Éste es el nivel de mantenimiento mínimo recomendado por Datex- por Datex-Ohmeda Ohmeda. La normativa local puede contener otros requisitos de mantenimiento. Datex-Ohmeda promueve el cumplimiento de las normativas locales que se equiparen o superen este nivel mínimo de mantenimiento.
  • Página 113: Limpieza Y Esterilización

    7 Limpieza y mantenimiento Limpieza y esterilización Datex-Ohmeda recomienda limpiar y esterilizar el dispositivo entre pacientes. Consulte las directrices del hospital en lo que respecta a las pautas de limpieza y esterilización específicas. PRECAUCIÓN No utilice herramientas abrasivas o afiladas ni otros métodos que puedan dañar la superficie de las piezas.
  • Página 114: Sensor De Flujo Espiratorio

    Engström Carestation Sensor de flujo El sensor de flujo espiratorio se puede retirar mientras el ventilador espiratorio está en funcionamiento y continúa la ventilación del paciente. Sin embargo, sin el sensor, el ventilador se basará en las calibraciones internas que pueden reducir la precisión del suministro. Si se retira, el ventilador emitirá...
  • Página 115: Filtros De Ventilación

    7 Limpieza y mantenimiento 3. Extraiga el sensor de flujo espiratorio del bloque de la válvula espiratoria y déjelo aparte o límpielo. 4. Desenrosque la trampa de agua y vacíela. 5. Desmonte el diafragma de la carcasa. 6. Limpie o esterilice la carcasa de la válvula espiratoria mediante uno de los procedimientos recomendados.
  • Página 116 Engström Carestation 2. Para extraer el filtro de ventilación del ventilador, inserte un herramienta de hoja plana en el surco y levante la tapa del filtro de la parte posterior del sistema. No extraiga los tornillos que sujetan el filtro del ventilador. 3.
  • Página 117: Nebulizador Aeroneb Pro

    7 Limpieza y mantenimiento Nebulizador Aeroneb Esterilice el nebulizador antes de utilizarlo por primera vez en un paciente. Limpie y esterilice el nebulizador entre los pacientes. ADVERTENCIA No utilice ningún otro método de esterilización, limpieza o desinfección distinto de los enumerados en esta sección. PRECAUCIÓN No utilice herramientas abrasivas o afiladas para limpiar la unidad del nebulizador.
  • Página 118 Engström Carestation 5. Sumerja por completo el nebulizador y la tapa en CIDEX, NU- CIDEX o CIDEX OPA de acuerdo con las siguientes instrucciones: • Solución de dialdehido activada CIDEX (solución de 2,4 de glutaraldehido) durante 45 minutos a 25°C. Asegúrese de que todas las superficies entran en contacto con la solución CIDEX.
  • Página 119: Esterilización De La Unidad Entre Pacientes

    7 Limpieza y mantenimiento Esterilización de la 1. Retire el nebulizador y los adaptadores del circuito del ventilador. unidad entre pacientes 2. Desmonte la unidad y los adaptadores del nebulizador en sus componentes individuales. PRECAUCIÓN No esterilice por autoclave ni sumerja el cable del nebulizador.
  • Página 120: Trampa De Agua Espiratoria

    Engström Carestation Trampa de agua 1. Desconecte la trampa de agua del circuito del paciente. espiratoria 2. Desmonte la trampa de agua y deseche el líquido que pueda tener. 3. Limpie o esterilice la trampa de agua espiratoria mediante uno de los procedimientos recomendados.
  • Página 121: Componentes Del Módulo De Vías Respiratorias

    7 Limpieza y mantenimiento Componentes del módulo de vías respiratorias Adaptador de vías Sustituya el adaptador de un solo uso después de cada paciente. respiratorias Un adaptador reutilizable puede desinfectarse con glutaraldehido o alcohol. Un adaptador de acero reutilizable puede esterilizarse en autoclave.
  • Página 122 Engström Carestation 7-14 1505-1012-000...
  • Página 123: En Esta Sección

    8 Teoría de funcionamiento En esta sección Teoría de ventilación ......8-2 Ventilación en el modo de reserva .
  • Página 124: Teoría De Ventilación

    Engström Carestation Teoría de ventilación El sistema suministra perfiles de respiración controlada por presión o por volumen en respuesta a los datos introducidos por los médicos. El ventilador actúa ciclado por tiempo en las respiraciones controladas, y ciclado por flujo en las respiraciones espontáneas (con una limitación por tiempo).
  • Página 125: Modos

    8 Teoría de funcionamiento Modos El sistema ofrece varios modos diferentes de ventilación. Para cada modo de ventilación se presenta la funcionalidad, las selecciones del menú Configuración vent. y una curva típica. En los menús se muestra la configuración y los valores predeterminados de fábrica. El centro del usuario puede modificar dichos valores.
  • Página 126: Ventilación Controlada Por Volumen (Vcv)

    Engström Carestation Ventilación En este modo, se suministra una cantidad definida de volumen controlada por durante cada respiración mandatoria. El volumen se suministra mediante un flujo constante durante una cantidad de tiempo volumen (VCV) especificada. La cantidad de presión necesaria para suministrar el volumen tidal variará...
  • Página 127 8 Teoría de funcionamiento 1. Curva de Pva 2. Tinsp 3. Pausa insp. 4. Tesp 5. PEEP 6. Curva de flujo 7. VT Figura 8-1 • Curvas de VCV 1505-1012-000...
  • Página 128: Ventilación Controlada Por Presión (Pcv)

    Engström Carestation Ventilación En este modo, se suministra un nivel definido de presión durante controlada por cada respiración mandatoria. La presión se suministra mediante un flujo decelerado y la respiración se mantiene durante una cantidad de presión (PCV) tiempo especificada. La cantidad de volumen suministrada variará en función de la capacidad de los pulmones del paciente.
  • Página 129 8 Teoría de funcionamiento 1. Curva de Pva 2. Tinsp 3. Tesp 4. Pinsp 5. PEEP 6. Curva de flujo Figura 8-2 • Curvas de PCV 1505-1012-000...
  • Página 130: Ventilación Controlada Por Presión - Volumen Garantizado (Pcv-Vg)

    Engström Carestation Ventilación En este modo, se define un volumen tidal y el ventilador suministra controlada por dicho volumen mediante un flujo decelerado y una presión constante. El ventilador ajustará la presión inspiratoria necesaria para presión – volumen suministrar el volumen tidal definido respiración a respiración, de garantizado forma que se utilice la presión más baja.
  • Página 131 8 Teoría de funcionamiento 1. Curva de Pva 2. Tinsp 3. Tesp 4. Presión variable para suministrar el VT deseado 5. PEEP 6. Curva de flujo 7. VT Figura 8-3 • Curvas de PCV-VG 1505-1012-000...
  • Página 132: Ventilación Mandatoria Intermitente Sincronizada - Controlada Por Volumen (Simv-Vc)

    Engström Carestation Ventilación En este modo, un número definido de respiraciones controladas por mandatoria volumen se suministran al paciente cada minuto. Entre las respiraciones mandatorias, el paciente puede respirar intermitente espontáneamente con la frecuencia, volumen y tiempos que desee. sincronizada – La presión de soporte se puede utilizar para asistir las respiraciones controlada por espontáneas.
  • Página 133 8 Teoría de funcionamiento 1. Curva de Pva 2. Tinsp 3. Pausa insp. 4. Periodo de respiración espontánea 5. Ventana Trigger 6. Respiración con soporte de presión 7. Curva de flujo 8. VT Figura 8-4 • Curvas de SIMV-VC 8-11 1505-1012-000...
  • Página 134 Engström Carestation Ventilación En este modo, un número definido de respiraciones controladas por mandatoria presión se suministran al paciente cada minuto. Entre las respiraciones mandatorias, el paciente puede respirar intermitente espontáneamente con la frecuencia, volumen y tiempos que desee. sincronizada – La presión de soporte se puede utilizar para asistir las respiraciones controlada por espontáneas.
  • Página 135 8 Teoría de funcionamiento 1. Curva de Pva 2. Tinsp 3. Periodo de respiración espontánea 4. Ventana Trigger 5. Respiración con soporte de presión 6. Pinsp 7. Curva de flujo Figura 8-5 • Curvas de SIMV-PC 8-13 1505-1012-000...
  • Página 136 Engström Carestation Ventilación con En este modo, el ventilador cambia entre dos niveles de presión a presión BiLevel de intervalos de tiempo definidos. El paciente puede respirar espontáneamente a cualquiera de los dos niveles de presión. las vías respiratorias El ventilador sincroniza la respiración espontánea con los cambios en (BiLevel) el nivel de presión.
  • Página 137 8 Teoría de funcionamiento 1. Curva de Pva 2. Periodo de presión alta (Talto) 3. Periodo de presión baja (Tbajo) 4. Palta + Psoporte 5. Pbaja 6. Curva de flujo Figura 8-6 • Curvas de BiLevel 8-15 1505-1012-000...
  • Página 138 Engström Carestation Ventilación con Este modo ofrece las características de los modos CPAP y PSV. En presión positiva el modo CPAP, se mantiene una presión por encima de la presión ambiente en las vías respiratorias del paciente. continua en vía En el modo PSV, el ventilador proporciona un nivel de ventilación respiratoria con definido en la parte superior del nivel CPAP durante la fase...
  • Página 139 8 Teoría de funcionamiento 1. Curva de Pva 2. Tinsp 3. Tesp 4. Psoporte 5. PEEP 6. Curva de flujo Figura 8-7 • Curvas de CPAP/PSV 8-17 1505-1012-000...
  • Página 140: Funcionamiento Del Sistema Eléctrico

    Engström Carestation Funcionamiento del sistema eléctrico El sistema contiene cuatro cuadros de control de procesador principales: la pantalla (DU, Display Unit), el cuadro de control del ventilador (VCB, Ventilator Control Board), el Cuadro de monitorización de la ventilación (VMB, Ventilation Monitoring Board) y el Cuadro de administración de energía (PMB, Power Management Board).
  • Página 141 8 Teoría de funcionamiento 1. Compartimento de la pantalla 25. Sensor de temperatura y del flujo de O 2. Compartimento del módulo de 26. Sensor de temperatura y flujo total monitorización 3. Chasis del ventilador 27. Válvula y sensor de presión inspiratoria 4.
  • Página 142: Cuadro De Control Del Ventilador (Vcb)

    Engström Carestation Cuadro de control del El VCB recoge información de todos los sensores del sistema y ventilador (VCB) controla todos los accionadores necesarios para efectuar el suministro de ventilación. El VCB calcula y suministra a continuación todos los datos de monitorización de los sensores de ventilación para la pantalla de la DU.
  • Página 143: Funcionamiento Del Sistema Neumático

    8 Teoría de funcionamiento Funcionamiento del sistema neumático 1. Compresor 16. Sensor de oxígeno 2. Origen de canalización 17. Transductor de presión inspiratoria 3. Filtro 18. Válvula de puesta a cero inspiratoria 4. Transductor de presión de suministro 19. Pieza en Y del paciente 5.
  • Página 144: Inspiratorio

    Engström Carestation El suministro de accionamiento neumático al ventilador se obtiene de las fuentes de oxígeno y aire comprimido. Dos canales inspiratorios independientes (aire y O ) se incorporan al sistema a fin de proporcionar un control mixto dinámico del porcentaje de O .
  • Página 145: Espiratorio

    8 Teoría de funcionamiento El sensor de O funciona utilizando el principio paramagnético del oxígeno. El sensor se utiliza para supervisar la mezcla de O que los canales inspiratorios de aire y O están produciendo. El valor de FiO mostrado se ajusta mediante una relación de la presión barométrica y un promedio de desplazamiento de 1,3 segundos de las presiones cíclicas obtenidas por el transductor de presión inspiratoria.
  • Página 146 Engström Carestation 8-24 1505-1012-000...
  • Página 147: En Esta Sección

    9 Piezas Esta sección sólo enumera las piezas que puede sustituir el usuario. Consulte en el manual técnico de referencia para obtener información sobre otros componentes. En esta sección Bloque de la válvula espiratoria ..... . 9-2 Piezas y accesorios del sistema .
  • Página 148: Bloque De La Válvula Espiratoria

    Engström Carestation Bloque de la válvula espiratoria Elemento Descripción Referencia Bloque de la válvula espiratoria 1505-8568-000 (sin transductor de flujo) Diafragma 1505-3224-000 Junta 1505-3223-000 Carcasa 1505-3222-000 Transductor de flujo (incluye la válvula de 1505-3231-000 retención y la pantalla) Junta tórica 1503-3056-000 Émbolo 1505-3245-000...
  • Página 149: Piezas Y Accesorios Del Sistema

    9 Piezas Piezas y accesorios del sistema Descripción Referencia Brazo del circuito respiratorio 1505-3801-000 Circuito respiratorio, Adulto (20) M1012145 Circuito respiratorio, Pediátrico (20) M1012152 Filtro de la pantalla 897010 Soporte del filtro de la pantalla 896089 Manguera de la trampa de agua espiratoria M1010719 Kit de trampa de agua espiratoria M1003463...
  • Página 150: Piezas Del Compresor Evair 03

    Engström Carestation Piezas del compresor EVair 03 Consulte “Compresor Evair 03” en la sección 3 para obtener más información acerca de la ubicación de estas piezas. Descripción Referencia Filtros de entrada de aire 6985795 Manguera de salida de aire, estructura DISS, ISO 1505-3812-000 5359 A3 Manguera de salida de aire, tuerca y niple DISS,...
  • Página 151: Modo De Instalación

    10 Modo de instalación En esta sección Menú Instalación/Servicio ......10-2 Menús ........10-3 10-1 1505-1012-000...
  • Página 152: Menú Instalación/Servicio

    Engström Carestation Menú Instalación/Servicio ADVERTENCIA No abra el menú Instalación/Servicio mientras haya un paciente conectado al ventilador. La ventilación se interrumpirá, y el ventilador deberá apagarse para poder iniciar de nuevo la terapia. PRECAUCIÓN Los cambios realizados en el modo Instalación afectarán a la configuración del sistema.
  • Página 153: Menús

    10 Modo de instalación Menús A continuación se muestra una lista de opciones de menú disponibles. No todos los elementos de menú se encuentran disponibles y pueden depender de la configuración del sistema. Los elementos de menú inactivos aparecen atenuados y no pueden seleccionarse. Las opciones de menú...
  • Página 154 Engström Carestation Pág. 1 Area 1 fr+co2 *Desct, fr+co2, Pres, Pmedia, PEEP, VMesp, Espont, Compl, Espir., Paux, VO2, vO2/m2, VO2/ Area 2 VMesp kg, EE/RQ Area 3 Espont Menú anterior Pág. 2 Area 1 Pres *Desct, fr+co2, Pres, Pmedia, PEEP, VMesp, Espont, Compl, Espir., Paux, VO2, vO2/m2, VO2/ Area 2 Pmedia kg, EE/RQ...
  • Página 155 10 Modo de instalación Pág. 4 Area 1 VO2 *Desct, fr+co2, Pres, Pmedia, PEEP, VMesp, Espont, Compl, Espir., Paux, VO2, vO2/m2, VO2/ Area 2 vO2/m2 kg, EE/RQ Area 3 VO2/kg Menú anterior Pág. 5 Area 1 EE/RQ *Desct, fr+co2, Pres, Pmedia, PEEP, VMesp, Espont, Compl, Espir., Paux, VO2, vO2/m2, VO2/ Area 2 Dsct kg, EE/RQ...
  • Página 156 Engström Carestation Mostrar configuración Colores Unidades Mostrar límites de alarma Sí* Sí o No Fecha y hora Menú anterior * Si selecciona Sí en la opciónMostrar límites de alarma los límites de alarma aparecerán junto a los valores medidos en la pantalla normal.
  • Página 157 10 Modo de instalación Fecha y hora Hora 12 am De 12 am a 12 pm o de 0 a 23 Minutos 0 De 0 a 59 Segundos a cero Día 1 De 1 a 31 Mes Ene Ene, Feb, Mar, Abr, May, Jun, Jul, Ago, Sep, Oct, Nov, Año 2005 De 2003 a 2070 Formato del reloj 24 h...
  • Página 158 Engström Carestation Modos con Reserva SIMV-VC Sí Sí o No SIMV-PC Sí Sí o No BiLevel Sí Sí o No CPAP/PSV Sí Sí o No Menú anterior ADVERTENCIA La configuración del menú determina a Modos con Reserva qué modos se aplicará la ventilación de reserva cuando se detecte una respiración espontánea insuficiente.
  • Página 159: Menús Predeterminados

    10 Modo de instalación Menús Los valores predeterminados son las opciones que aparecen en los predeterminados menús cuando el ventilador se enciende por primera vez. Muchos de ellos se pueden modificar para configurar el ventilador de acuerdo con las preferencias del centro. La opción Tipo Preconfigur.
  • Página 160: Menús De Calibración

    Engström Carestation Menús de Calibración Es posible realizar varias calibraciones y pruebas a través del menú Calibración. Al seleccionar un elemento de menú se iniciará automáticamente la calibración o la prueba. Calibración Frecuencia recomendada VCF O2 12 meses VCF aire 12 meses Válvula espiratoria 12 meses...
  • Página 161 10 Modo de instalación VCF aire Iniciar calibración Menú anterior Última calibración: Válvula espiratoria Iniciar calibración Menú anterior Última calibración: Compr. retroiluminación Iniciar comprobación Menú anterior Última comprobación: 10-11 1505-1012-000...
  • Página 162 Engström Carestation Calibración gases CO2 a cero O2 a cero Menú anterior Última calibración: 10-12 1505-1012-000...
  • Página 163 11 Especificaciones En esta sección Especificaciones físicas ......11-2 Especificaciones ambientales ..... . 11-2 Especificaciones neumáticas .
  • Página 164: Especificaciones Físicas

    Engström Carestation Especificaciones físicas Todas las especificaciones son valores aproximados y están sujetas a cambios sin previo aviso. EC con carro Altura (pantalla en parte superior) 144 cm Altura (pantalla en parte inferior) 123 cm Anchura 53 cm Fondo 78 cm Peso 66 kg EC sin carro...
  • Página 165: Especificaciones Eléctricas

    11 Especificaciones La presión negativa no está disponible en la fase espiratoria. En caso de que el ventilador no sea capaz de proporcionar soporte neumático, es posible obtener respiración espontánea con estas resistencias inspiratorias y un circuito de 1,5 m: •...
  • Página 166: Baterías Internas

    Engström Carestation Baterías internas El sistema no está diseñado para utilizarse durante el traslado de pacientes entre centros. Dos baterías internas herméticas de plomo de 12 Vcc suministran energía de reserva. Las baterías se utilizan como suministro de energía de reserva en caso de que se interrumpa la corriente.
  • Página 167: Especificaciones Del Funcionamiento De La Ventilación

    11 Especificaciones Especificaciones del funcionamiento de la ventilación Configuración de la ventilación Control Margen Resolución Flujo basal De 2 a 10 l/min 0,5 l/min Fluj final De 5 a 50% FiO2 De 21 a 100% Flujo De 2 a 160 l/min De 2 a 40 en 1 l/min De 40 a 160 en 5 l/min Flujo Trigger...
  • Página 168: Especificaciones Del Suministro De La Ventilación

    Engström Carestation Curvas Curva Técnica de filtrado 13 ms filtro de paso bajo. Flujo Promedio variable de 125 ms. Volumen Integración en funcionamiento de la curva de flujo. Tiempo rampa < 400 ms. Tiempo rampa < 400 ms. Nebulizador >0,2 ml/min Especificaciones del suministro de la ventilación Los siguientes requisitos se aplican al suministro de ventilación bajo las siguientes condiciones:...
  • Página 169: Control Por Presión Inspirada

    11 Especificaciones Control por presión Estos valores sólo se aplican a los modos PCV y CPAP/PSV. Las inspirada respuestas a la presión se miden desde el comienzo del cambio de paso de presión medido. Precisión Valores de = 40 cm de H O: ±...
  • Página 170: Especificaciones De Monitorización Del Ventilador

    Engström Carestation Especificaciones de monitorización del ventilador Mediciones Esta sección sólo cubre las mediciones específicas del ventilador. Varias mediciones tienen el mismo margen, resolución, técnica de filtrado y precisión, por lo que se agrupan juntas en la tabla. Mediciones Margen Resolución Técnica de filtrado Precisión...
  • Página 171: Valores De Alarma

    11 Especificaciones Valores de alarma Alarma Margen Val. predt. Pmáx De 12 a 100 cm de H Plímit definido + 10 cm de VMesp bajo De 0,3 a 40 l/min 2 l/min VMesp alto De 0,4 a 99 l/min 10 l/min VTesp bajo Desact, de 5 a 1.950 ml Dsct...
  • Página 172: Rendimiento Típico

    Engström Carestation Precisión en diferentes condiciones: • Temperatura ambiente de 10 a 40°C, • Durante el calentamiento de 2 a 10 entre ±5°C de calibración minutos (agentes anestésicos de 5 a • Presión ambiente de 500 a 800 10 minutos), con condiciones mmHg, ±50 mmHg de calibración normales de funcionamiento.
  • Página 173: Compresor Evair 03

    11 Especificaciones Compresor EVair 03 Especificaciones Sistema neumático Flujo de salida Š 36 l/min a 500 kPa (72 psi) (continuo) Flujo de salida (pico) Š 160 l/min Capacidad de reserva 1,5 litros a presión de salida Calidad del aire Diseño autolubricante sin aceite Clases ISO de pureza del aire comprimido ISO 8573-1 1,7,1 Aire comprimido para respiración humana Tipo I,...
  • Página 174: Esquema Del Sistema Neumático Del Compresor

    Engström Carestation Esquema del sistema neumático del compresor 1. Toma de entrada de aire de la manguera 2. Indicador de presión de la manguera 3. Filtro 4. Conmutador de presión 5. Válvula unidireccional 6. Válvula liberadora de seguridad 7. Depósito 8.
  • Página 175: Esquema Del Sistema Eléctrico Del Compresor

    11 Especificaciones Esquema del sistema eléctrico del compresor 1. Capacitor 2. Bomba 3. Contador horario 4. Válvula de drenaje 5. Válvula de arranque 6. Ventilador 7. Interruptor de temperatura 8. Termostato 9. Conmutador de presión 10. Interruptor general/interruptor 11. Conexión de entrada de red de CA 12.
  • Página 176: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Engström Carestation Compatibilidad electromagnética (EMC) La realización de cambios o modificaciones en este equipo que no estén expresamente aprobados por Datex-Ohmeda podrían provocar problemas de EMC con éste u otro equipo. Póngase en contacto con Datex-Ohmeda para solicitar asistencia. Este dispositivo está diseñado y probado para que cumpla con las normativas pertinentes referentes a la compatibilidad electromagnética que se indican a continuación.
  • Página 177: Pautas Y Declaración Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    11 Especificaciones Pautas y declaración El sistema puede utilizarse en el entorno electromagnético del fabricante: especificado. El cliente y/o usuario del sistema deberá asegurarse de que se utilice en un entorno electromagnético similar al descrito a inmunidad continuación. electromagnética Inmunidad de la electricidad Prueba de Nivel de prueba IEC...
  • Página 178: Inmunidad Irradiada

    Engström Carestation Inmunidad irradiada Prueba de Nivel de prueba IEC Nivel de Pautas referentes al entorno inmunidad 60601-1-2 compliancia electromagnético Distancia de separación recomendada No deben utilizarse equipos de comunicación de RF portátiles y móviles a una distancia menor (de ninguna parte del sistema, cables incluidos) que la distancia de separación recomendada calculada mediante la ecuación pertinente para la frecuencia del transmisor.
  • Página 179: Distancias De Separación Recomendadas

    11 Especificaciones Distancias de El sistema está diseñado para utilizarse en entornos separación electromagnéticos en los que las perturbaciones por RF irradiada están bajo control. El cliente o usuario del sistema puede ayudar a recomendadas prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones de RF (transmisores) móviles y portátiles y el sistema, según las siguientes recomendaciones, dependiendo de la potencia máxima del equipo de...
  • Página 180: Seguridad Eléctrica

    Engström Carestation Seguridad eléctrica El sistema incluye conexiones para elementos como impresoras, pantallas visuales y redes de información hospitalaria. Cuando estos elementos (equipo no sanitario) se combinan con el sistema, deben tomarse las siguientes precauciones: • No coloque artículos no aprobados según IEC 60601-1 a menos de 1,5 m del paciente.
  • Página 181 Índice alfabético Numerics Comunicación serie ComWheel 100% O2 4-21 Conexión eléctrica Conexiones de gases Conf. alarmas 2-16 Configuración 4-16 Abreviaturas Configuración de la ventilación 4-16 Alarmas Configuración predeterminada 10-9 comprobar Control asistido 4-10 listado pantalla prioridades Ayuda Desinfección D-fend 7-13 Batería información 11-3...
  • Página 182 Engström Carestation Filtro espiratorio Ventilación controlada por presión FiO2 Ventilación controlada por presión – Flujo volumen garantizado Flujo basal Ventilación controlada por volumen Flujo final Ventilación mandatoria intermitente Frec. sincronizada – controlada por Fuente de datos presión 8-12 seleccionar Ventilación mandatoria intermitente 4-13 Funciones sincronizada –...
  • Página 183 Pausa insp. válvula espiratoria Pbaja Trigger PEEP PEEP intrínseca 4-23 Peso del paciente Válvula espiratoria Pinsp carcasa Plímit limpiar Pmáx pestillo Política de reparaciones piezas Presión auxiliar Ventana Trigger purgado Ventilación Procedimientos definir preferencias menú 2-22 detener 4-15 Prueba de respiración espontánea 4-25 establecer modo Psoporte...
  • Página 184 Engström Carestation 1505-1012-000...
  • Página 185: Garantía

    Garantía Datex-Ohmeda vende este producto con las garantías que se establecen en los siguientes párrafos. Dichas garantías sólo se otorgan en relación con la adquisición de este producto, en calidad de mercancía nueva, directamente a Datex-Ohmeda o a un Distribuidor Autorizado de Datex-Ohmeda, concediéndose asimismo, las mismas garantías al Comprador del Producto, siempre que la compra se haya efectuado con un propósito diferente al de la reventa.
  • Página 186 Engström Carestation User’s Reference Manual, Spanish 1505 1012 000 06 05 100 18 05 02 Printed in USA This translation is based on 1505 1000 000 ©Datex-Ohmeda, Inc. All rights reserved 06 05 100...

Tabla de contenido