Página 2
Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre magazin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays. ●Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
Página 3
組立て前の注意(2) / BEFORE YOU BEGIN(2) BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2) キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立てて ください。 This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step.
Página 4
組立て前の注意(3) / BEFORE YOU BEGIN(3) BEVOR SIE BEGINNEN(3) / AVANT DE COMMENCER(3) / ANTES DE EMPEZAR(3) 説明書に使われているマーク Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung Symbols used throughout the instruction manual, comprise: Liste des symboles à respecter lors du montage: Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones 注意して組立てる所。...
Página 5
デフギヤ / Differential / Gear Differential Différentiel / Diferencial 4 x 4mm セットビス Set Screw Gewindestift Vis BTR 4x4mm 4x4mm Prisionero 4x4mm Oリング O-ring O-Ring Joint thorique Junta Tórica 2.5 x 12mm シャフト Shaft Welle Axe 2.5x12mm Eje 2.5x12mm 8 x 16 x 5mm ベアリング...
Página 6
4x25mm / Rear Gearbox / Hintere Getriebegehäuse リヤギヤボックス Carter de différentiel arrière / Caja de transmisión Trasera 6 x 12 x 4mm ベアリング Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento 2.5 x 9.8mm ピン 4x25mm Stift Axe 2.5x9.8mm Pasador 4 x 25mm ボタンヘックスビス...
Página 7
/ Rear Suspension / Hintere Aufhängung リヤサスペンション Suspension arrière / Suspensión Trasera ナイロンナット Nylon Nut Kunststoffmutter Ecrou nylon Tuerca Nylon ピン 3 x 16.8mm Stift Axe 3x16.8mm Pasador ベアリング 8 x 16 x 5mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento 4 x 53mm シャフト...
Página 10
/ Chassis シャシー Das Chassis / Chassis / Chasis Oリング O-ring O-Ring Joint thorique Junta Tórica 4 x 15mm サラヘックスビス F/H Hex Screw Inbus-Senkkopfschraube Vis BTR à tête fraisée F/H hex tornillo 3 x 10mm ボタンヘックスビス Button Hex Screw 4x15mm Inbus-Halbrundschraube Vis BTR à...
Página 21
/ Throttle Control Servo / Gasservo スロットルサーボ Servo de gaz / Servo de Gas 3 x 10mm ボタンヘックスビス Button Hex Screw Inbus-Halbrundschraube Vis BTR à tête ronde 3x10mm Button hex tornillo 4 x 15mm サラヘックスビス F/H Hex Screw Inbus-Senkkopfschraube Vis BTR à tête fraisée F/H hex tornillo スロットルサーボ...
Página 22
メカボックス / Radio Box / RC Box Boîtier radio / Caja de radio 3x10mm 3 x 10mm サラヘックスビス F/H Hex Screw Inbus-Senkkopfschraube Vis BTR à tête fraisée F/H hex tornillo 2 x 10mm ビス Screw Schraube Vis 4x15mm Tornillo 4x15mm フックピン...
Página 23
燃料タンク / Fuel Tank Tank / Réservoir / Deposito 3 x 10mm サラヘックスビス 3x10mm(F/H) F/H Hex Screw Inbus-Senkkopfschraube Vis BTR à tête fraisée F/H hex tornillo 3 x 10mm ボタンヘックスビス Button Hex Screw 3x10mm Inbus-Halbrundschraube Vis BTR à tête ronde 3x10mm(F/H) Button hex tornillo 3 x 15mm...
Página 24
№36206 3pcクラッチシューツール を使うと便利です。 To install the clutch shoe we recomend using No. 36206 Clutch Shoe Tool. Return Throttle Spring 5 x 8 x 0.1mm 使用するエンジンに合わせてシムの厚さ、 枚数を調整します。 Depending on the engine, it is required 5 x 8 x 0.5mm to add shims to adjust the fit.
Página 25
№36206 3pcクラッチシューツール を使うと便利です。 To install the clutch shoe we recomend using No. 36206 Clutch Shoe Tool. Return Throttle Spring 5 x 8 x 0.1mm 使用するエンジンに合わせてシムの厚さ、 枚数を調整します。 Depending on the engine, it is required 5 x 8 x 0.5mm to add shims to adjust the fit.
Página 40
使用するモーターに合うビスを使う Use the screw suitable for the motor 4x8mm 4x8mm...
Página 41
使用するモーターに合うビスを使う Use the screw suitable for the motor 4x8mm 4x8mm...
Página 49
4x16mm 4 x 10mm ボタンヘックスビス Button Hex Screw Inbus-Halbrundschraube Vis BTR à tête ronde 4x10mm Button hex tornillo 4 x 16mm ボタンヘックスビス Button Hex Screw 3x15mm Inbus-Halbrundschraube Vis BTR à tête ronde Button hex tornillo 3 x 15mm ボタンヘックスビス Button Hex Screw Inbus-Halbrundschraube Vis BTR à...
Página 54
ボディ / Body Shell / Karrosserie Carrosserie / Carrocería フックピン Hook Pin Karrosserieklammer Goupille Clip carrocería 2.6mm ナイロンナット 2.6x6mm 4x16mm Mutter 2.6mm Ecrou Tuerca 2.6mm 2.6 x 6mm ビス Screw LK Schraube Vis 2.6x6mm Tornillo 2.6x6mm 4x16mm ウイングに付属。 Included with wing. Beim Spoiler enthalten Livré...
Página 55
2.6 x 12mm キャップビス Cap Screw Inbusschraube FRONT Tornillo allen REAR FRONT REAR FRONT x2 REAR x2 2.6x12mm 2.6x12mm...
Página 73
"Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market. *発送手数料、 消費税率は平成24年12月1日現在のものです。 京商スペアパーツ ・ オプションパーツの購入方法 ※これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます ●部品をこわしたり、 なく してしまった場合でもスペアパーツやオプションパーツを購入 部品を こわしちゃった し、 元どおりに直す事ができます。 ●パーツはお店で直接購入していただくか、 お店に行けない場合は、 インターネットか電 話注文で京商から通信販売で購入することができます。 (現金書留及び郵便振込みによる通信販売は平成20年3月31日をもって終了させていただ いておりますので予めご了承ください) ●商品のご購入に際しては商品代金 (税込) とは別に発送手数料が必要です。 ※お支払い方法により発送手数料が異なりますので下記の注文専用電話にてご確認ください。 ※お届け予定日数は夏・冬期休業または交通事情等運送上の理由により、遅れる場合がござい ますのであらかじめご了承ください。 1.まずはお店でお求めください。 まずは、 お近くのお店か、 この商品をお買い求めいただいたお店にご来店ください。 ご希望のパーツの在庫が あれば即購入できます。 その際に組立/取扱説明書をお持ちになると購入がスムーズになります。...
Página 74
The service mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、 操作上で不明な点のお問い合せ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合せください。 京商ユーザー相談室へお問い合せの際は、お電話いただくか、下記のお問い合せ用紙 に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合せ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合せの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合せの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番号 (キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 0 4 6- 2 29- 4 115 電話でのお問い合せは、 月曜〜金曜(祝祭日を除く)13:00〜19:00。 電話でのお問い合せは: 04 6 -2 29- 1 501 FAXでは、...
Página 75
1999/5/CE qui lui sont applicables. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: www.kyosho.fr/rtte-doc.htm *Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o 京商株式会社...