24
ダンパー
/ Shock Absorber / Stoßdämpfer
Amortisseur / Amortiguador
88
177
85
95
89
25
ダンパー
/ Shock Absorber / Stoßdämpfer
Amortisseur / Amortiguador
A
ダンパーオイル
Shock Oil
Silikon-Oel
Huile silicone
Aceite amortiguadores
B
26
/ Shock Absorber / Stoßdämpfer
ダンパー
Amortisseur / Amortiguador
18
A
GP シャーシは P59(27) に続く/ For GP go to P59(27)
EP シャーシは P71(46) に続く/ For EP go to P71(46)
83
87
B
91
86
C
2.6mm
93
84
159
91
3mm
EP
B
2
x
92
C
91
2
x
24
2.6mm
2.6mm
2.6mm
90
95
P4
89
ボールエンド
Ball End
4
Kugelpfanne
x
Chape
Rótula
25
159
P18
Oリング
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
A
多少もり上がるぐらいまで入れる。
Fill until shock oil nearly overflows.
Daempfer bis zum Rand befuellen
Remplir jusqu'à la limite du
débordement.
Rellenar hasta el borde.
B
上下させ、気泡をとる。
4
Then, gently move the piston up
x
and down to get rid of air bubbles.
Kolben auf und ab bewegen,
bis keine Luftblasen mehr zu
sehen sind
Puis, actionner doucement le
piston vers le bas et vers le
haut afin d'éliminer les bulles
d'airs.
Mueva el pistón hacia arriba y
hacia abajo para eliminar las
burbujas de aire.
26
92
8mm
A
スプリングを締めて を入れる。
Compress the spring and install
Drücken Sie die Feder zusammen
und schieben Sie
GP
92
Compresser le ressort pour
monter
Comprima el muelle e instale
2
B
フロント
x
Front
Vorne
Avant
92
Delanteras
C
リヤ
Rear
2
Hinten
x
Arrière
Traseras
ナイロンナット
Nut
Mutter
Ecrou
Tuerca 2.6mm
4
ワッシャー
Washer
Scheibe
Rondelle
Arandela
8
Oリング
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
8
4
4
86
86
.
86
auf.
86
.
86
.