Descargar Imprimir esta página

Gewiss GWD8886 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Centralina di commutazione automatica (ATS) -
conmutación automática (ATS) - Automatische schakeleenheid (ATS)
ALIMENTAZIONE DC - DC SUPPLY - ALIMENTATION CC - ALIMENTACIÓN CC - DC-STROOMTOEVOER
Tensione nominale continua
Continuous voltage rating
Tension nominale continue
Tensión nominal continua
Nominale gelijkspanning
Caduta di tensione
Cranking dropouts
Chute de tension
Caída de tensión
Spanningsval
Corrente massima di funzionamento
Maximum operating
current
Intensité maximale de service
Intensidad máxima de funcionamiento
Maximum bedrijfsstroom
Corrente massima in standby
Maximum standby current
Intensité maximale en attente (stand-by)
Intensidad máxima en espera
Maximum stroom in stand-by
S1 (LINEA DI ALIMENTAZIONE PRINCIPALE) - S1 (MAIN SUPPLY LINE) - S1 (LIGNE D'ALIMENTATION PRINCIPALE) - S1 (LÍNEA DE
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL) - S1 (HOOFDSTROOMLIJN)
Range di tensione
Voltage range
Plage de tension
Rango de tensión
Spanningsbereik
Range di frequenza
Frequency range
Plage de fréquence
Rango de frecuencia
Frequentiebereik
S2 (LINEA GENERATORE) - S2 (GENERATOR LINE) - S2 (LIGNE DE GÉNÉRATEUR) - S2 (LINEA GENERADOR) - S2 (GENERATOR LIJN)
Range di tensione
Voltage range
Plage de tension
Rango de tensión
Spanningsbereik
Range di frequenza
Frequency range
Plage de fréquence
Rango de frecuencia
Frequentiebereik
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES - AFMETINGEN
Massime
Overall
Maximales
Máximas
Maxima
Riquadro pannello
Panel cut - out
Cadre du panneau
Cuadro del panel
Kader paneel
Massimo spessore del pannello
Maximum panel thickness
Épaisseur maximale du panneau
Espesor máximo del panel
Maximum dikte paneel
RANGE DI TEMPERATURA - TEMPERATURE RANGE - PLAGE DE TEMPÉRATURE - RANGO DE TEMPERATURA - TEMPERATUURBEREIK
Temperatura di funzionamento
Operating temperature range
Température de service
Temperatura de funcionamiento
Bedrijfstemperatuur
Temperatura di immagazzinamento
Storage temperature range
Température de stockage
Temperatura de almacenamiento
Opslagtemperatuur
GRADO DI PROTEZIONE IP FORNITO TRAMITE INVOLUCRO - DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY ENCLOSURES - INDICE DE
PROTECTION IP FOURNI PAR LE BOÎTIER - GRADO DE PROTECCIÓN IP SUMINISTRADO MEDIANTE ENVOLTORIO -
IP-BESCHERMINGSGRAAD GELEVERD VIA OMHULSEL
Grado di protezione
Degrees of protection
Indice de protection
Grado de protección
Beschermingsgraad
PORTE DI COMUNICAZIONE - COMMUNICATION PORT - PORTS DE COMMUNICATION - PUERTOS DE COMUNICACIÓN -
COMMUNICATION PORT
4
USB
ATS (Automatic transfer switch controller) - Centrale de commutation automatique (ATS) - Centralita de
8V ÷ 35V DC
In grado di funzionare a 0V per 50 ms se l'alimentazione è almeno 10V prima dell'interruzione e 5V al suo ritorno. Questo risultato è
ottenuto senza l'intervento di batterie interne. I LED e la retroilluminazione non verranno mantenuti durante la caduta di tensione.
Able to survive 0 V for 50 ms, providing supply was at least 10 V before dropout and supply recovers to 5 V.
This is achieved without the need for internal batteries.LEDs and backlight will not be maintained during cranking.
En mesure de fonctionner à 0 V sur 50 ms si l'alimentation est d'au moins 10 V avant l'interruption et 5 V à son retour. Ce résultat est
obtenu sans l'intervention de piles internes. Les voyants et le rétro-éclairage ne sont pas maintenus lors de la chute de tension.
Capaz de funcionar a 0 V durante 50 ms si la alimentación es de al menos 10 V antes de la interrupción y 5 V a su retorno. Este
resultado se obtiene sin la intervención de baterías internas. Los LED y la retroiluminación no funcionarán durante la caída de tensión.
In staat om te werken op 0V gedurende 50 ms als de stroomtoevoer minstens 10V is vóór de onderbreking en 5V bij de terugkeer ervan.
Dit resultaat wordt verkregen zonder tussenkomst van interne batterijen. De LED's en de retroverlichting blijven niet behouden tijdens de
spanningsval.
480 mA (12 V), 360 mA (24 V)
126 mA (12 V), 96 mA (24 V)
15 V ÷ 333 V AC L-N
26 V ÷ 576 V AC L-L
3,5 Hz ÷ 75 Hz
15 V ÷ 333 V AC (L-N)
26 V ÷ 576 V AC (L-L)
3,5 Hz ÷ 75 Hz
240 mm x 181 mm x 42 mm
220 mm x 160 mm
8 mm
-30°C ... +70°C
-40°C ... +80°C
IP65 - Riferito a fronte dispositivo se installato con l'apposita guarnizione in dotazione.
IP65 - Front of module when installed into the control panel with the supplied sealing gasket.
IP65 - Référé à la façade du dispositif si le joint fourni est monté.
IP65 - Referido al frente del dispositivo si está instalado con la junta correspondiente suministrada.
IP65 - Verwijst naar de voorkant van het apparaat indien geïnstalleerd met de bijgeleverde specifieke pakking.
Porta da utilizzare unicamente per configurare la centralina tramite PC e apposito software. Distanza massima collegamento 6m.
Richiesto cavo USB Tipo A /Tipo B. (Si tratta solitamene del tipo di cavo utilizzato per collegare un PC alla stampante USB)
For connection to PC configuration suite only. Max distance 6m USB cable Type A to Type B required.

Publicidad

loading