Caractéristiques Techniques; Instructions Générales De Sécurité - DeWalt DW713 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW713:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
Fr AN çA iS
SCIE A oNGLET DW713
Félicitations !
Vous avez choisi un outil D
WALT. Des années d'expérience, un
e
développement de produits approfondi et une innovation constante
font de D
WALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs
e
d'outils électriques professionnels.
Caractéristiques techniques
Tension
(Royaume-Uni et Irlande uniquement
Puissance du moteur (entrée)
Diamètre de la lame
Vitesse maximum de la lame
Capacité maximum de découpe croisée 90°
Capacité maximum d'onglet 45°
Profondeur maximum de coupe 90°
Profondeur maximum de coupe en biseau 45°
Onglet (pos. maximum)
Biseau (pos. max.)
0° onglet
Largeur en résultant au maximum hauteur 89 mm
Hauteur en résultant au maximum Largeur 162 mm mm
45° onglet
Largeur en résultant au maximum hauteur 89 mm
Hauteur en résultant au maximum largeur 114 mm
45° biseau
Largeur en résultant au maximum hauteur 61 mm
Hauteur en résultant au maximum largeur 161 mm
31,62° onglet, 33,85° biseau
Hauteur en résultant au maximum largeur 133 mm
Temps de frein automatique de la lame
Poids
L
(pression acoustique)
pA
L
(puissance acoustique)
WA
K
(incertitude de la pression acoustique)
pA
K
(incertitude de la puissance acoustique)
WA
Valeurs totales de la vibration (mesure triaxiale)
déterminées d'après EN61029 :
Valeur d'émission de vibrations a h
a h =
Incertitude K
Fusibles
Europe
Outils de 230 V
Royaume-Uni et Irlande
Outils de 230 V
Royaume-Uni et Irlande
Outils de 115 V
Définitions : Règles de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot
signalétique. Veuillez lire le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces
symboles.
DAnGER : indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves
ou mortelles.
AVERTISSEMEnT : indique une situation dangereuse
potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
44
DW713
V
230
V
230/115
Déclaration de conformité CE
W
1 600
mm
250
min
-1
5 000
mm
162
DW713
mm
114
D
e
techniques » ont été conçus conformément à :
mm
90
98/37/CE (jusqu'au 28 déc. 2009); 2006/42/EC (à partir du 29 déc.
mm
58
2009) ; 2004/108/CE ; 2006/95/CE ; EN 61029-1:2000 + A11:2003 +
gauche
50°
A12:2003 ; EN 61029-2-9:2002 ; EN 55014-1 ; EN 55014-2 ;
droite
50°
EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3.
gauche
48°
Pour de plus amples informations, adressez-vous à D
droite
48°
ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et
mm
95
fait cette déclaration au nom de D
41
mm
67
mm
41
mm
95
Horst Grossmann
Vice-président de l'ingénierie et du développement des produits
mm
25
D
e
D-65510, Idstein, Allemagne
mm
20
10-10-07
s
< 10,0
Consignes de sécurité
kg
14,8
dB(A)
91
dB(A)
102
dB(A)
3,0
dB(A)
3,0
Lisez toutes les instructions avant de tenter de faire fonctionner ce
produit et conservez ces instructions.
conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement.
Instructions générales de sécurité
m/s²
3,4
1. Maintenez la zone de travail propre.
m/s²
1,5
2. Inspectez l'environnement de la zone de travail.
10 ampères, secteur
13 ampères, sur
fiches
16 ampères, secteur
3. Se protéger contre les chocs électriques.
4. Maintenez les autres à distance.
ATTEnTIOn : indique une situation dangereuse potentielle
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures minimes ou modérées.
ATTEnTIOn : utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner des dégâts matériels.
Indique un risque d'électrocution.
Indique un risque d'incendie.
WALT déclare que ces produits, décrits sous l'en-tête « données
WALT.
e
WALT, Richard-Klinger-Straße 11,
AVERTISSEMEnT ! Lors de l'utilisation d'outils
électriques, des précautions de sécurité simples doivent
toujours être respectées afin de réduire le risque d'incendie,
de choc électrique et de blessures corporelles, dont les
suivantes.
Les zones et les établis encombrés favorisent les accidents.
Ne pas exposer l'outil à la pluie. Ne pas utiliser l'outil dans des
conditions humides. Éclairez convenablement la zone de travail
(250 à 300 lux). Ne pas utiliser l'outil en cas de risque d'incendie
ou d'explosion, c'est-à-dire en présence de liquides et de gaz
inflammables.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre
(par exemple, tuyaux, radiateurs, autocuiseurs et réfrigérateurs).
Lors de l'utilisation de l'outil dans des conditions extrêmes (c'est-
à-dire, une forte humidité, en cas de production de copeaux de
métaux, etc.) la sécurité électrique peut être améliorée en insérant
un transformateur isolant ou un coupe-circuit contre les fuites à la
terre.
Ne laissez pas les personnes, en particulier les enfants, ne
participant pas aux travaux toucher l'outil ou le cordon électrique et
WALT à l'adresse
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido