Página 1
JS 120 X Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla the stop. Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do Anschlag drücken. oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig jusqu’à...
Página 6
In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufi ger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
Página 8
START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta STOP Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
Página 11
Bevel cuts up to ........................45° We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Cutting depth max. in: product described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant addresses).
Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden. Kundendienststelle ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu WARNUNG! Verbrennungsgefahr vermeiden. • bei Werkzeugwechsel Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren • bei Ablegen des Gerätes Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee DEUTSCH DEUTSCH...
Página 13
JS120 X (220-240V) Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ N‘utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations Numéro de série ..............
Página 14
JS120 X (220-240V) Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L‘installazione di pezzi di ricambio non specifi camente Numero di serie ....................3816 81 05... Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di lavoro prescritti dall‘Milwaukee va preferibilmente eff...
El útil se puede calentar durante el uso. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben •...
Página 16
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar • na troca das ferramentas executar esse trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja • ao depositar o aparelho o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Página 17
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee • bij het vervangen van het gereedschap servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). • bij het neerleggen van het apparaat...
Página 18
TEKNISKE DATA STIKSAV JS120 X (220-240V) • når man lægger maskinen fra sig Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Produktionsnummer ..................3816 81 05... Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
Página 19
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen kundeservice, fordi det behøves spesialverktøy. • når apparatet legges ned Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter YTTERLIGE SIKKERHETS- OG Spon eller fl iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
Página 20
Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Verktyget som används kan bli mycket varmt under Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr användningen.
Página 21
TEKNISET ARVOT PISTOSAHA JS120 X (220-240V) Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Tuotantonumero ..................3816 81 05... Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien ...000001-999999...
Página 22
Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση Αριθμός παραγωγής ....................... 3816 81 05... Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το ...000001-999999 μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία. εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Página 23
• takım değiştirme sırasında aparat gereklidir. • aletin yere bırakılması sırasında Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Koruma teçhizatı...
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství odštěpky. Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, Výrobní číslo ....................3816 81 05... nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz ...000001-999999 Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické záruční list.) Jmenovitý příkon ..............
Página 25
TECHNICKÉ ÚDAJE DIEROVACIA PÍLA JS120 X (220-240V) Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Výrobné číslo ....................3816 81 05...
Página 26
Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące. narzędzie. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne • przy wymianie narzędzia Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie • przy odstawianiu urządzenia POLSKI POLSKI...
Página 27
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa Névleges teljesítményfelvétel ..................710 W Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Leadott teljesítmény .......................390 W érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani.
Página 28
Pri OPOZORILO! Nevarnost opeklin Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. držanju obdelovanca v roki ali pri pritiskanju s telesom ob • pri menjavi orodja Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, obdelovanec, lahko le ta zdrsne, kar lahko privede do •...
Preporučuje se zaštitna Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne odstranjivati. kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). HRVATSKI HRVATSKI...
Página 30
TEHNISKIE DATI ROTZĀĢIS JS120 X (220-240V) Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Izlaides numurs ..............
Página 31
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo • keičiant įrankį poveikyje galima netekti klausos. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, • padedant prietaisą kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI klientų...
Página 32
Text hier anhängen. Hoides tööd käega või vastu keha võib olla ebastabiilne ja Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. võib põhjustada kontrolli kaotust. TÄHELEPANU! Põletusoht Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja •...
Página 33
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы прокладывайте кабель за спиной. Номинальная мощность....................390 W Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не Частота хода без нагрузки..................500-2800 min которая...
Página 34
ПРОБОДЕН ТРИОН JS120 X (220-240V) Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. работи. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в Производствен номер ..................
Página 35
înlocuite , Număr producţie ....................3816 81 05... Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi ...000001-999999 maşinii. lista noastră pentru service / garanţie) Putere nominală...
Página 36
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УБОДНА ПИЛА JS120 X (220-240V) • при ставање на апаратот на страна Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Производен број......................3816 81 05... Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е...
Página 37
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛОБЗИК • при заміні інструменту Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в • при відкладанні приладу Номер виробу ......................3816 81 05... відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на...