INDOOR UNIT • UNITÀ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR
A
100-150
150
150
250
A
A
B
1110
760
B
C
D
EG
I
B
F
D
2000
E
Remove and discard the set screw on the rear panel.
EG
Rimuovere la vite di fissaggio del pannello posteriore dall'unità.
I
Enlever la vis de fixation du panneau arrière.
F
Die Befestigungsschraube auf der Rückwande der Einheit entfernen.
D
Quitar los tornillos de sujeción del panel posterior de la unidad.
E
EG
Press on the hooks located below the 2
disengage the frame.
I
Premere sui ganci posizionati sotto i due punti della struttura evidenziati
con un triangolo per sganciare il pannello.
F
Appuyer sur les crochets situès sous les deux points marqués par un
triangle pour décrocher le panneau.
D
Drücken Sie auf den Haken, unter den zwei mit einem Dreieck markierten
Punkten, um das Panel freizugeben.
E
Presione en los ganchos situados debajo de los dos puntos marcados
con un triángulo para desenganchar el panel.
The unit can be connected to four directions: right rear - left rear - right
EG
side - left side.
L'unità può essere collegata in quattro direzioni: laterale posteriore
I
(destro e sinistro) - lato destro - lato sinistro.
L'unité peut être connectée vers quatre directions: latérale arrière (gauche
F
et droite) - côté droit-côté gauche.
Die Röhre können in vier Richtungen verlaufen: seitlich hinten (recht
D
und links), rechtsseitlich, linksseitlich.
Esta unidad se puede conectar por cuatro partes: posterior derecha e
E
izquierda - lado derecho - lado izquierdo.
Minimum operation and maintenance area.
Area minima di esercizio e manutenzione.
Surface minimum de fonctionnement et d'entretien.
Raumbedarf des Gerätes .
Area mínima de funcionamiento y manutención.
4
marks on the frame cover and