Resumen de contenidos para Rockwell Automation Allen-Bradley 931H-A1A1N-IP
Página 1
Installation Instructions English Deutsch Français Español Italiano Passive Isolator, 1 Channel 931H-A1A1N-IP DIR 10000043423 10000043423 (Version 00)
Página 2
General instructions WARNING WARNING • Disconnect power prior to installation • Installation only by Qualified personnel • Follow all applicable local and national electrical codes Appropriate safety measures against electrostatic discharge (ESD) should be taken during assembly and adjustment.
Página 3
Application 931H-A1A1N-IP can be used for the galvanic isolation of standard 0(4) ... 20 mA signals. They are supplied by the measured signal and require no additional auxiliary supply. The measured signal is transmitted in a ratio of 1:1. Mounting 931H-A1A1N-IP can be mounted on standard TS 35 rails.
Página 5
3.2 Mounting of end plate and plug-in jumper...
Página 6
Electrical connection Output + 0 ... 20 mA Output – Not connected Input – 0 ... 20 mA Input + 4.1 Equipment A screwdriver with a width of up to 3 mm is required to connect the wires to the tension clamp terminals.
Technical Data Input 0 ... 20 mA Input voltage max. 15 V Operating current < 100 μA Voltage drop 2.5 ... 3 V (at 20 mA) Input overload capacity max. 50 mA, 15 V Output 0 ... 20 mA, max. 10 V Load 500 Ω...
Página 11
Beipackinformation Analog Messwandler 931H-A1A1N-IP...
Página 12
Allgemeine Hinweise ACHTUNG ACHTUNG Bei der Installation ist auf Schutz- maßnahmen gegen elektrostatische Entladung (ESD) zu achten. Nicht die offene Schaltung berühren!
Página 13
Anwendung Der 931H-A1A1N-IP dient zur galvanischen Trennung von Normsignalen 0(4) ... 20 mA. Er versorgt sich aus dem Messsignal und benötigt keine weitere Hilfsenergie. Die Übertragung des Messsignals erfolgt im Verhältnis 1:1. Montage Der 931H-A1A1N-IP wird auf TS 35 Normschienen aufgerastet.
Página 15
3.2 Montage der Abschlussplatte und der Querverbindungen...
Página 16
Der elektrische Anschluss Ausgang + 0 ... 20 mA Ausgang – nicht belegt Eingang – 0 ... 20 mA Eingang + 4.1 Hilfsmittel Zum Anschluss der Leitungen an die Zugfeder- klemmen wird z.B. ein Schraubendreher mit einer Breite von bis zu 3 mm benötigt.
Página 22
Indications générales ATTENTION ATTENTION Lors de l’installation, il est nécessaire de considérer des précautions contre décharges électrostatiques. Ne pas toucher le câblage ouvert!
Página 23
Utilisation Le 931H-A1A1N-IP est utilisé pour l’isolation galvanique des signaux standard 0(4) ... 20 mA. Il est alimenté par le signal mesuré et n’est pas besoin de l’énergie auxiliaire supplémentaire. La transmission du signal mesuré est réalisée à raison de 1:1. Montage Les 931H-A1A1N-IP peuvent aussi bien être montés sur des rails de norme DIN TS 35.
Página 24
3.1 Encliquetage sur rail de norme TS 35...
Página 25
3.2 Montage de la plaque de fermeture et de la connexion transversale...
Página 26
Raccordement électrique Sortie + 0 ... 20 mA Sortie – Non occupé Entrée – 0 ... 20 mA Entrée + 4.1 Accessoires Pour raccorder les conducteurs aux bornes à ressort de traction on peut utiliser un tournevis avec une étendue jusqu’à 3 mm.
4.3 Données de connexion Longueur dénudée 8 mm ± 0,5 Sections de conducteur unifilaire 0,5 ... 2,5 mm à fils de faible diamètre 0,5 ... 2,5 mm avec embout de protection 0,5 ... 1,5 mm Dimensions...
Página 32
Indicaciones generales ¡ATENCI ¡ATENCIÓN ÓN! Durante la instalación se tiene que fijarse en las medidas protectoras contra descarga electroestática (ESD). ¡No toque la conexión abierta!
Página 33
Aplicación El 931H-A1A1N-IP sirve a la separación galvánica de señales de norma 0(4) ... 20 mA. Se alimenta de la señal de medida y no necesita energía auxiliar ulterior. La transmisión de la señal de medida se efectúa con la relación 1:1. Montaje El 931H-A1A1N-IP puede instalarse encima de las subbases estandarizadas TS 35.
Página 34
3.1 Montaje sobre subbases estandarizadas TS 35...
3.2 Montaje de la placa terminal y de las conexiones transversales...
Página 36
La conexión eléctrica Salida + 0 ... 20 mA Salida – No ocupada Entrada – 0 ... 20 mA Entrada + 4.1 Accesorios Para la conexión de las líneas con los bornes de muelles de tracción se mecesita por ejemplo un destornillador con una largura hasta 3 mm.
4.3 Datos de conexión Largura de aislamiento 8 mm ± 0,5 Diámetros de conductor de un hilo 0,5 ... 2,5 mm de hilo fino 0,5 ... 2,5 mm con terminal tubular 0,5 ... 1,5 mm Dimensiones...
Datos técnicos Entrada 0 ... 20 mA Voltaje de entrada máx. 15 V Corriente de reacción < 100 μA Caída de voltaje 2,5 ... 3 V (a 20 mA) Sobrecargabilidad en la entrada máx. 50 mA, 15 V Salida 0 ... 20 mA, máx. 10 V Carga 500 Ω...
Página 41
Istruzioni per l’uso Convertitore analogico 931H-A1A1N-IP...
Página 42
Note generali ATTENZIONE ATTENZIONE Durante l’installazione si deve badare alle misure protettive contro la scarica elettrostatica (ESD). Non toccare il collegamento aperto!
Página 43
Impiego Il 931H-A1A1N-IP serve alla separazione galvanica di segnali di norma 0(4) ... 20 mA. Si alimenta dal segnale di misurazione e non necessita energia ausiliare ulteriore. La trasmissione del segnale di misurazione si effettua nella relazione 1:1. Montaggio Il 931H-A1A1N-IP può essere montato su guide di supporto TS 35.
Página 44
3.1 Montaggio su guide di norma TS 35...
Página 45
3.2 Montaggio della piastra terminale e dei collegamenti trasversali...
Página 46
Collegamento elettrico Uscita + 0 ... 20 mA Uscita – Non occupata Ingresso – 0 ... 20 mA Ingresso + 4.1 Aiuti Per il collegamento dei cavi con i morsetti di molle di trazione si necessita per esempio un cacciavite da larghezza fino a 3 mm.
4.3 Dati di collegamento Lunghezza di spellaggio 8 mm ± 0,5 Diametri di conduttore da un filo 0,5 ... 2,5 mm da filo fine 0,5 ... 2,5 mm con terminale 0,5 ... 1,5 mm Dimensioni...