Controllo Funzionale; Controllo E Manutenzione; Dichiarazione Ce Di Conformità; Dati Tecnici - EUCHNER TZ Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TZ Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Istruzioni di impiego dei finecorsa di sicurezza TZ...
Esecuzione TZ.. con pressacavo
TZ..M: montare il collegamento a pressacavo M20 x
1,5 con il relativo grado di protezione.
Per lo schema di collegamento vedere la figura 2a.
Serrare le viti di collegamento dei microinterruttori con
0,5 Nm.
Serrare i morsetti di collegamento con 0,5 Nm.
Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta.
Chiudere il coperchio del finecorsa e serrare le viti con
1,2 Nm.
Applicare il sigillo allo sblocco ausiliario utilizzando i
componenti acclusi, per impedire l'uso dello sblocco
ausiliario nel normale esercizio.
Esecuzione TZ..SR, TZ..RC18 e
TZ..RC18...C1826 (connettore)
Per lo schema dei collegamenti vedi fig. 2a-2b.
Rappresentazione: riparo di protezione chiuso, azionatore bloccato
TZ..SR6
TZ..SR11
SK
SK
21
22
6
21
22
8
6
13
14
2
9
13
14
3
UK
UK
21
22
3
10
21
22
1
1
13
14
11
13
14
7
1
2
1
2
LED GN
LED GN
5
6
5
6
5
LED RD
LED RD
3
4
3
4
4
5
4
2
PE
PE
TZ..RC18...C1826
SK
1
41
42
2
11
33
34
5
3
21
22
4
11
12
UK
7
41
42
8
13
33
34
14
9
21
22
10
17
13
14
18
1
2
15
LED GN
5
6
16
LED RD
3
4
6
19
PE/12
Fig. 2a: Schema di collegamento
Vista lato di inserimento del finecorsa di sicurezza
TZ..SR6
TZ..SR11
4
5
4
3
6
3
2
1
2
1
TZ..RC18
12
11
1
18
10
2
17
13
19
9
3
16
14
8
4
15
7
5
6
Fig. 2b: Collegamenti

Controllo funzionale

Avvertenza! Lesioni mortali in caso di errori durante
l'installazione e il controllo funzionale.
Prima di procedere al controllo funzionale, assicurar-
si che nessuna persona si trovi nella zona pericolo-
sa. Osservare tutte le normative antinfortunistiche
vigenti.
Al termine dell'installazione e dopo ogni guasto si deve
effettuare una verifica completa della funzione di
sicurezza. Procedere come specificato di seguito:
Prova della funzione meccanica
L'azionatore deve potersi inserire facilmente nella testina
di azionamento. Effettuare questa prova chiudendo più
volte il riparo di protezione.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Prova della funzione elettrica
1. Attivare la tensione di esercizio.
2. Chiudere tutti i ripari di protezione.
In caso di ritenuta tramite forza magnetica
attivare il meccanismo di ritenuta.
La macchina non deve avviarsi da sola.
Il riparo di protezione non deve potersi aprire.
3. Abilitare il funzionamento nel sistema di controllo.
Non deve essere possibile disattivare il meccanismo
di ritenuta, finché il funzionamento è abilitato.
4. Disabilitare il funzionamento nel sistema di controllo e
disattivare il meccanismo di ritenuta.
Il riparo di protezione deve rimanere chiuso e bloccato
finché il pericolo di infortunio non sussiste più.
Non deve essere possibile avviare la macchina, finché
il meccanismo di ritenuta è disattivato.
Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo riparo di
protezione.
TZ..RC18
SK

Controllo e manutenzione

1
41
42
2
11
33
34
19
In caso di danneggiamenti o di usura si deve
3
21
22
6
11
12
sostituire il finecorsa completo, incluso l'azionatore.
UK
7
41
42
8
Non è ammessa la sostituzione di singoli compo-
13
33
34
14
nenti o di blocchi!
9
21
22
10
17
13
14
18
1
2
Non sono necessari interventi di manutenzione. Per
15
LED GN
5
6
garantire un funzionamento corretto e durevole si
16
LED RD
3
4
consiglia comunque di controllare regolarmente
4
5
PE/12
la corretta commutazione
il fissaggio dei singoli componenti
l'eventuale presenza di depositi o segni d'usura
la tenuta dell'ingresso del cavo
l'eventuale allentarsi dei collegamenti del cavo o dei
connettori.
Nota: l'anno di costruzione si trova sull'angolo in basso
a destra della targhetta di identificazione.
La responsabilità è esclusa in caso di
impiego non conforme alla destinazione d'uso
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
montaggio e collegamento elettrico non eseguiti da
personale specializzato ed autorizzato
omissione delle prove funzionali.
Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodotto
5
è conforme alle disposizioni della/delle direttiva/e
10
6
sottoelencata/e e che sono state applicate le norme
7
9
11
pertinenti.
8
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania
Direttive applicate:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Norme applicate:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, luglio 2010
Dipl. Ing. Michael Euchner
Amministratore delegato
Duc Binh Nguyen
Responsabile della documentazione
La dichiarazione CE di conformità firmata è allegata al
prodotto.

Dati tecnici

Parametri
Valore
Materiale della custodia
lega leggera pressofusa
anodizzata
Grado di protezione sec. IEC 60529
Pressacavo
IP67
Connettore
IP65
(SR6/SR11/RC18)
(con connettore inserito)
Manovre meccaniche
1 x 10
6
Temperatura ambiente
-25 °C ... +80 °C
Posizione di installazione
qualsiasi
Velocità di avvicinamento
20 m/min
Frequenza di azionamento
1200/h
Forza di azionamento a 20°C
35 N
Forza di estrazione
30 N
Forza di ritenuta
10 N
Forza di chiusura F
2000 N
max
Forza di chiusura F
F
Zh
(F
=
max
) = 1500 N
Zh
conforme alla norma GS-ET-19
1,3
Peso
ca. 1,2 kg
Principio di commutazione
microinterruttore ad azione lenta
Materiale dei contatti
lega di argento placcata oro
Tipo di collegamento
TZ..M
collegamento con pressacavo
M20 x 1,5
TZ..SR6/SR11/RC18
collegamento a connettore
Sezione del conduttore (rigido/flessibile)
TZ..M
0,34 ... 1,5 mm
Connettore
SR6
(0,5-1,5) mm
SR11
0,5 mm
2
RC18
19x(0,75-1,0) mm
RC18..C1825
16x(0,38-0,5), 3x(0,75-1,0) mm
Tensione di isolamento nominale
TZ..M, TZ..SR6
U
= 250 V
i
TZ..SR11
U
= 50 V
i
TZ..RC18
U
= 110 V
i
Rigidità dielettrica nominale
TZ..M, TZ..SR6
U
= 2,5 kV
imp
TZ..SR11, TZ..RC18
U
= 1,5 kV
imp
Corrente di cortocircuito
100 A
condizionata
Grado di inquinamento
3 (industria)
(esterno, secondo EN 60947-1)
Corrente di commutazione
1 mA
min. a 24 V
Tensione di commutazione
12 V
min. a 10 mA
Categoria di impiego secondo IEC 60947-5-1
TZ..M, TZ..SR6
AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V
TZ..SR11
AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V
TZ..RC18
AC-15 4A 110V / DC-13 4A 24V
Corrente
4 A
termica standard I
th
Protezione contro cortocircuiti
4 A gG
secondo IEC 60269-1
Tensione di esercizio dell'elettromagnete
TZ..024
AC/DC 24 V (+10%/-15%)
TZ..110
AC
110 V (+10%/-15%)
TZ..220
AC
230 V (+10%/-15%)
Rapporto d'inserzione ED
100 %
dell'elettromagnete
Potenza di collegamento
10 W
dell'elettromagnete
Limitazioni con temperatura ambiente superiore a +70 ... +80 °C
Categoria di impiego
TZ..SR6
AC-15 2A 230V / DC-13 2A
24V
TZ..SR11
AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
Corrente
2 A
termica standard I
th
Protezione contro cortocircuiti
2 A gG
secondo IEC 60269-1
Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1
B
3 x 10
6
10d
2
2
2
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tz1le024mvabTz2re024mvabTz1re024mvab088071083965083966

Tabla de contenido