Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Air Trainer 46 Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

Corte la hoja en la parte trasera del fuselaje por encima de las
ranuras para el plano de cola y el timón lateral.
Use hobby knife to remove the covering over the slots for the
vertical ad horizontal
Marque los dos ranuras para el timón de profundidad en la su-
perfi cie del timón lateral. Cortar la hoja por encima de los huecos
con un cuchillo.
Remover the covering over the pre-served holes on the
horizontal.
Marque también la hoja en la parte inferior del plano de cola a la
izquierda y a la derecha.
Use marker to mark the line on vertical, horizontal and fuselage
for where they contact with each other for two sides.
Aplique pegamento epoxi a las superfi cies adhesivas (las super-
fi cies sin hoja) y vuelva a colocar los planos de cola en el fuse-
laje. Alinee los planos de cola exactamente como se muestra en
el gráfi co de la página 13.
Use epoxy to secure the vertical and horizontal to the fuselage.
10
Corte las ranuras para el timón de profundidad la varilla del
timón.
Remove the covering over the exits for rods on the tail.
Inserte el plano de cola y el timón lateral en el fuselaje, alinéelos
exactamente en un ángulo de 90° y marque la hoja en los lados
izquierdo y derecho del plano de cola.
Try to fi t the vertical and horizontal onto the fuselage. Don't
spread any glue right now.
Retire el plano de cola y el timón del fuselaje y trace cuidadosa-
mente la hoja a lo largo de la marca con una regla. Atención! No
corte en la madera! Ahora quite la hoja. En lugar de un cuchillo,
también puede utilizar un soldador.
Remove the horizontal and vertical out of the fuselage. Use
hobby knife to remove the covering inside the marking area. Be
careful not to cut into the wood, as doing so will weaken the
construction.
Para la versión eléctrica:
Para el montaje del soporte del motor, tome las piezas F29 -
F35 del kit.
For electric version:
If intended to use electric; please take F29 – F35 out of the hard-
ware bag for assembling the motor mount.
Corte la película sobre la ranura del tren de aterrizaje y las ranur-
as de enfriamiento en la parte inferior del fuselaje.
Remove the covering over the main gear slot and cooling holes.
Alinee el plano de cola exactamente a 90° con el timón lateral y
marque la hoja a izquierda y derecha.
Make sure the length of A must be equal to B and the angle
between horizontal and vertical must be 90 degree.
Retire también la hoja para el timón lateral en el fuselaje. Aten-
ción! No corte en la madera! Ahora quite la hoja.
Remove the covering inside the marking on the fuselage. Be
careful not to cut into the wood, as doing so will weaken the
construction.
Recubrir F33 con adhesivo para unir con F32.
Use glue to secure the F32 on the top of F33.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

006144