Operando en el lado derecho de la motocicleta, introducir el
separador (5) marcado por la letra (R) como ilustra la figura.
Operando en el lado izquierdo de la motocicleta, introducir el
separador (6) marcado por la letra "L" como ilustra la figura. Aplicar
LOCTITE 243 en la rosca debajo de la cabeza de los 2 tornillos (4).
Introducir los 2 tornillos (4) como ilustra la figura. Ajustar los 2
tornillos (4) al par de apriete indicado.
Introducir las 2 juntas tóricas (3) en las extremidades roscadas (5A)
y (6A) de los respectivos separadores (5) y (6).
5
25 Nm ± 10%
3
4
6
6A
車両の右側で作業します。文字 (R) が記されたスペーサー (5)
を図のように挿入します。車両の左側で作業します。文字「L」が
記されたスぺーサー (6) を図のように挿入します。2 本のスクリ
ュー (4) の座面に LOCTITE 243 を塗布します。2 本のスクリュ
ー (4) を図のように差し込みます。2 本のスクリュー (4) を規
定のトルクで締め付けます。
2 つの Oリング (3) をスペーサー (5) と (6) の先端のネジ山
(5A) と (6A) にそれぞれ挿入します。
ISTR 987 / 00
5A
3
5
4
25 Nm ± 10%