Premontaje grupo protección maneta freno
Importante
Quitar del paquete el grupo contrapeso (14A) controlando que to-
dos los componentes estén en posición.
Introducir la protección maneta freno (14B) en el grupo contrapeso
(14A) e introducir las 2 espigas (14C), como ilustra el recuadro (X).
Introducir el tornillo (9) en el grupo protección maneta freno (14).
Importante
Los expansores (10), (11) se usan como alternativa entre sí, según el
diámetro interior del manillar (C).
Introducir el expansor adecuado en la rosca del tornillo (9), orien-
tándolo como ilustra la figura y atornillar el casquillo móvil (12), sin
ajustar.
Montaje grupo protección maneta freno
En el lado derecho de la motocicleta, montar el grupo protección
maneta freno (14) en el manillar (C), alineándolo con la maneta fre-
no (E), como ilustra la figura. Ajustar el tornillo (9) al par de apriete
recomendado.
Atención
Comprobar que la distancia entre el terminal del mando acelerador
(D) y el grupo protección maneta freno (14) no resulte inferior a 2
mm (0.08 in).
Atención
Una vez terminado el montaje, comprobar que el mando acelera-
dor (D) gire libremente en toda su carrera.
7
ブレーキレバープロテクションユニットの仮取り付け
重要
カウンターウェイトユニット (14A) の各部品が外れないように注
意しながら、カウンターウェイトを包装から取り出します。
枠内 (X) に示すように、ブレーキレバープロテクション (14B)
をカウンターウェイトユニット (14A) に挿入し、2 個のドエル
(14C) を差し込みます。スクリュー (9) をブレーキレバープロテ
クションユニット (14) に挿入します。
重要
エキスパンダー (10)、(11) は、ハンドルバー (C) の内径に応じ
て取り替えてください。
適切なエキスパンダーを図のように向けてスクリュー (9) のネジ
山に挿入し、可動ブッシュ (12) を締め付けずにねじ込みます。
ブレーキレバープロテクションユニットの取り付け
車両の右側で作業します。図のように、ブレーキレバープロテク
ションユニット (14) をハンドルバー (C) に取り付け、ブレーキ
レバー (E) に揃えます。スクリュー (9) を規定のトルクで締め
付けます。
警告
スロットルコントロール (D) のターミナルとブレーキレバープロ
テクションユニット (14) の距離が 2 mm (0.08 in) 以上である
ことを確認してください。
警告
取り付けが完了したら、スロットルコントロール (D) が全ストロ
ークで自由に回転することを確認します。
ISTR 955 / 00