Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 12S47 D XAD373C

  • Página 2: Condition De Garantie

    CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3: Consignes D'utilisation

    08/2020-01 Lave-vaisselle Vaatwasser Lavavajillas 966868 12S47 D XAD373C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....24 INSTRUCCIONES DE USO ....44...
  • Página 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table de matières Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Guide d’utilisation rapide Utilisation de Utilisation de votre lave-vaisselle l’appareil Programmation du lave-vaisselle Codes d’erreur Informations pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 11: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil REMARQUE : Pour que votre lave-vaisselle donne des résultats optimaux, lisez toutes les consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Tuyau intérieur Bras de lavage inférieur Compartiment à sel Groupe filtre Compartiment à détergent Panier à...
  • Página 12: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Guide d’utilisation rapide Merci de lire les chapitres correspondants 4. Remplir le compartiment dans le guide d’utilisation pour obtenir des consignes d’utilisation plus détaillées. 1. Installation du lave-vaisselle. 5. Sélectionner un programme et mettre en marche le lave-vaisselle 2.
  • Página 13: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Utilisation de votre lave-vaisselle Panneau de commande Fonctionnement (boutons) Appuyez sur ce bouton pour mettre votre lave-vaisselle sous Marche tension. Appuyez sur le bouton Départ différé pour différer l’heure du démarrage. Vous pouvez différer un cycle de 24 heures Départ différé...
  • Página 14 Utilisation de l’appareil Cette option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau de commande afin que les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les Sécurité boutons du panneau. Seul le bouton Marche reste actif. enfants Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez simultanément enfoncés les boutons...
  • Página 15 Utilisation de l’appareil Produit de rinçage Si le voyant « » s’allume, cela signifie que le niveau de produit de rinçage du lave-vaisselle est faible et que le compartiment correspondant doit être rempli. Voyant d’avertissement Si le voyant « » s’allume, cela signifie que le niveau de sel du lave-vaisselle est faible et que le compartiment correspondant doit être rempli.
  • Página 16 Utilisation de l’appareil DURETÉ DE L’EAU Consommation Réglage de de sel Degrés Degrés Degrés l’adoucisseur (grammes/ allemand français anglais Mmol/l d’eau cycle) °dH °fH °Clark 0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0,94 6 - 11 10 - 20 7 - 14 1,0 - 2,0...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil - Les couverts anciens avec des parties collées qui ne résistent pas à des températures élevées - La vaisselle ou les couverts collés - La vaisselle en étain ou en cuivre - Les verres en cristal - Les objets en acier susceptibles de rouiller - Les plateaux en bois - Les objets fabriqués à...
  • Página 18 Utilisation de l’appareil • Pour éviter de les abîmer, les verres ne doivent pas se toucher. • Le panier supérieur est conçu pour accueillir la vaisselle plus délicate et légère, comme les verres, les tasses à café ou à thé. •...
  • Página 19 Utilisation de l’appareil • Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur le côté des paniers à vaisselle, afin d’éviter de bloquer la rotation du bras de lavage supérieur. • Le diamètre maximal conseillé pour les assiettes placées devant le compartiment à détergent est de 19 cm, pour ne pas en entraver l’ouverture.
  • Página 20 Utilisation de l’appareil proportionnellement à la baisse de la quantité de produit de rinçage. Vous ne devez jamais laisser le niveau du produit de rinçage descendre en dessous d’1/4 plein. • La taille du point noir sur l’indicateur évolue en fonction du niveau du produit de rinçage, comme indiqué...
  • Página 21 Utilisation de l’appareil 2. Versez le produit de rinçage avec précaution dans son compartiment, en évitant tout débordement. 3. Fermez le bouchon du compartiment à produit de rinçage en le tournant dans le sens horaire. REMARQUE : Nettoyez tout produit de rinçage renversé à l’aide d’un chiffon absorbant pour éviter une formation excessive de mousse lors du prochain lavage.
  • Página 22 Utilisation de l’appareil • Si la vaisselle ne sèche pas correctement ou présente des taches, réglez la molette sur le chiffre supérieur suivant, jusqu’à ce que votre vaisselle ne comporte plus de taches. • Réglez-la sur un chiffre inférieur si vous remarquez des taches collantes blanchâtres sur vos assiettes ou un film bleuté...
  • Página 23 Utilisation de l’appareil 3. Refermez le couvercle en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE : • Veuillez noter que les réglages peuvent varier selon le degré de salissure de la vaisselle. • Merci de suivre les recommandations du fabricant indiquées sur l’emballage du détergent.
  • Página 24: Programmation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Programmation du lave-vaisselle Tableau des cycles de lavage • Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux en fonction des quantités de résidus de nourriture sur la vaisselle, ainsi que la quantité de détergent requise. •...
  • Página 25 Utilisation de l’appareil Détergent Durée de Produit Description Énergie Programmes fonctionnement du cycle prélavage / (Kwh) (min) rinçage principal Lavage (40 °C) 15 g Rinçage 0,781 (40 °C) (1 tablette) Rapide Rinçage (55 °C) REMARQUE : EN 50242 : ce programme correspond au cycle d’essai. Informations pour le test de comparabilité...
  • Página 26 Utilisation de l’appareil Lavage (55 °C) 20 g Rinçage 0,891 11,5 Rinçage (1 ou 2 90 min tablette(s)) (50 °C) Séchage Lavage (40 °C) 12 g Rinçage 0,781 (40 °C) (1 tablette) Rapide Rinçage (55 °C) REMARQUE : EN 60436 : ce programme correspond au cycle d’essai. Informations pour le test de comparabilité...
  • Página 27 Utilisation de l’appareil Pour reprogrammer le lave-vaisselle, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour arrêter le lavage. 2. Appuyez sur le bouton « Programmes » pendant plus de 3 secondes pour annuler le programme.
  • Página 28 Utilisation de l’appareil Ouverture automatique À la fin du lavage, la porte s’ouvrira automatiquement pour un séchage optimal. REMARQUE : La porte du lave-vaisselle ne doit pas être bloquée quand elle est réglée pour s’ouvrir automatiquement. Cela pourrait nuire à la fonctionnalité de verrouillage de la porte.
  • Página 29: Informations Pratiques

    Informations pratiques Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d’erreur pour vous aider à identifier le problème : Codes Significations Causes possibles Les robinets ne sont pas ouverts, Temps de remplissage plus long. l'arrivée d'eau est obstruée ou la pression d'eau est trop faible.
  • Página 30 Informations pratiques...
  • Página 31 P ro f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G . De producten van het merk VALBERG worden geselecteerd,...
  • Página 32 Overzicht van het toestel Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Overzicht van het toestel Snelgids Gebruik van het Gebruik van uw vaatwasser toestel Programmeren van de vaatwasser Foutcodes Praktische informatie De handleidingen zijn ook beschikbaar op de website http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 33: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel OPMERKING : Opdat uw vaatwasser optimale resultaten zou opleveren, leest u alle gebruiksadviezen alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. Binnenslang Onderste sproeiarm Zoutcompartiment Filtergroep Detergenscompartiment Bestekmand Bovenste mand Onderste mand Bestekcompartiment Bovenste sproeiarm Compartiment voor tassen...
  • Página 34: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Snelgids Gelieve de bijhorende hoofdstukken in de 4. Vul het compartiment gebruikersgids te lezen voor gedetailleerde gebruiksinstructies. 1. Installatie van de vaatwasser. 5. Selecteer een programma en zet de vaatwasser aan 2. Verwijder de grootste resten van de vaat. 3.
  • Página 35 Gebruik van het toestel Gebruik van uw vaatwasser Bedieningspaneel Werking (knoppen) Druk op deze knop om de vaatwasser onder spanning te brengen. Druk op de knop Uitgesteld starten om het startuur uit te Uitgesteld stellen. U kunt een cyclus maximum 24 uur uitstellen in schijven starten van 1 uur.
  • Página 36 Gebruik van het toestel Maakt het mogelijk het geselecteerde wasprogramma te starten Start/Pauze of het programma te onderbreken wanneer de machine in werking is. Weergave Geeft de resterende duur, het uitgesteld starten, foutcodes Scherm enz. weer. Intensief Erg vuile vaat, inclusief potten en pannen met opgedroogde etensresten.
  • Página 37 Gebruik van het toestel Waterontharder • De waterontharder dient handmatig afgesteld te worden met behulp van de waterhardheidsindicator. • De waterontharder is ontworpen om mineralen en zouten uit het water te halen, want deze laatste zouden een schadelijk of ongewenst effect hebben op de werking van het toestel. Hoe meer mineralen er in uw water zitten, hoe meer kalk het bevat.
  • Página 38 Gebruik van het toestel 1 °dH = 1,25 °Clark = 1,78 °fH = 0,178 mmol/l Fabrieksinstellingen: H3 Contacteer uw watermaatschappij voor meer informatie over de hardheid van het water. OPMERKING : Indien uw model geen waterontharder heeft, kunt u dit hoofdstuk overslaan.
  • Página 39 Gebruik van het toestel Aanbevelingen voor het laden van de vaatwasser • Eventuele grote voedingsresten verwijderen. Laat de aangebrande voedingsresten op het kookgerei weken. • Het is niet noodzakelijk de vaat onder stromend water af te spoelen. • Opdat uw vaatwasser een optimaal resultaat op zou leveren, volgt u de instructies voor het laden.
  • Página 40 Gebruik van het toestel OPMERKING : Erg kleine voorwerpen mogen niet in de vaatwasser gewassen worden omdat ze makkelijk uit de mand kunnen vallen. De vaat uitladen Om te voorkomen dat het water van de bovenste mand in de onderste druppelt, raden we u aan eerst de onderste mand leeg te maken en daarna pas de bovenste.
  • Página 41 Gebruik van het toestel Laden van het bestekcompartiment • Het bestek dient in het bestekcompartiment geplaatst te worden door ze apart en in de juiste richting te leggen. • Vergewis u ervan dat het kookgerei niet op elkaar gestapeld ligt, omdat dit de prestaties van uw toestel kan hinderen.
  • Página 42 Gebruik van het toestel Functie van het wasmiddel • De chemische bestanddelen van het wasmiddel zijn noodzakelijk om vuil te verwijderen, te vermalen en af te voeren uit de vaatwasser. • Het merendeel van de kwaliteitswasmiddelen die verkocht worden, is hiervoor geschikt. WAARSCHUWING: Correct gebruik van wasmiddel •...
  • Página 43 Gebruik van het toestel OPMERKING : Verwijder alle spoelmiddel dat tijdens het vullen gemorst werd met behulp van een absorberende vod om overtollige schuimvorming tijdens de volgende wasbeurt te voorkomen. Afstellen van het spoelmiddelcompartiment • Draai de indicator voor het spoelmiddel naar een cijfer. Hoe hoger het cijfer, hoe meer spoelmiddel gebruikt wordt.
  • Página 44 Gebruik van het toestel 2. Voeg het wasmiddel toe in de grote opening voor de hoofdwascyclus. Wanneer uw vaat erg vuil is, voegt u ook wasmiddel toe in de kleine opening voor de voorwascyclus. 3. Plaats het afdekplaatje terug tot het vastklikt. OPMERKING : •...
  • Página 45 Gebruik van het toestel Programmeren van de vaatwasser Overzicht van de wascycli • Onderstaande tabel geeft de programma's weer die het best geschikt zijn naargelang de hoeveelheid etensresten die in de vaatwasser achterblijven en de vereiste hoeveelheid wasmiddel. • De tabel geeft eveneens verschillende informatie over de programma's. ) betekent: dat u het spoelmiddelcompartiment dient te vullen.
  • Página 46 Gebruik van het toestel Beschrijving Voorwas/ Werkingsduur Energie Water Programma's Spoelmiddel van de cyclus hoofdwasmiddel (min) (Kwh) Wassen (40°C) 15 g Spoelen 0,781 (40°C) (1 tablet) Snel Spoelen (55°C) OPMERKING : EN 50242: dit programma komt overeen met de testcyclus. Informatie met betrekking tot de vergelijkbaarheidstest in overeenstemming met de norm EN 50242.
  • Página 47 Gebruik van het toestel Wassen (55°C) 20 g Spoelen 0,891 11,5 Spoelen 90 min (1 of 2 tablet(ten)) (50°C) Drogen Wassen (40°C) 12 g Spoelen 0,781 (40°C) (1 tablet) Snel Spoelen (55°C) OPMERKING : EN 60436: dit programma komt overeen met de testcyclus. Informatie met betrekking tot de vergelijkbaarheidstest in overeenstemming met de norm EN 60436.
  • Página 48 Gebruik van het toestel Om de vaatwasser opnieuw in te stellen, volgt u onderstaande instructies: 1. Druk op de knop "Start/Pauze" om de wascyclus te stoppen. 2. Druk langer dan 3 seconden op de knop "Programma's" om het programma te annuleren. 3.
  • Página 49 Gebruik van het toestel Automatische opening Op het einde van de wascyclys gaat de deur automatisch open om optimaal te drogen. OPMERKING : De deur van de vaatwasser mag niet worden geblokkeerd wanneer deze werd ingesteld om automatisch te openen. Hierdoor zou de vergrendelfunctie van de deur beschadigd kunnen raken.
  • Página 50: Praktische Informatie

    Praktische informatie Foutcodes Bij storingen geeft de vaatwasser een foutcode weer om u te helpen het probleem te identificeren: Codes Betekenissen Mogelijke oorzaken De kranen werden niet geopend, Langere vultijd. de watertoevoer zit verstopt of de waterdruk is te laag. De vereiste temperatuur wordt Defect van een niet bereikt.
  • Página 51 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. S e l e c c i o n a d o s , t e s t a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O...
  • Página 52 Descripción del aparato Índice Descripción del aparato Descripción del aparato Guía de utilización rápida Utilización del Utilización del lavavajillas aparato Programación del lavavajillas Códigos de error Información práctica Los manuales también están disponibles en la página web http://www.electrodepot.es/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato OBSERVACIÓN : Para que su lavavajillas funcione de forma óptima, lea todas las instrucciones de utilización antes de comenzar a utilizar el aparato. Tubo interior Brazo de aspersión inferior Compartimento para sal Grupo de filtración Compartimento de detergente Cesta para cubiertos Cesta superior...
  • Página 54: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Guía de utilización rápida Lea los apartados correspondientes al 4. Llenar el compartimento m a n u a l d e l u s u a r i o p a r a o b t e n e r instrucciones de uso más detalladas.
  • Página 55: Utilización Del Lavavajillas

    Utilización del aparato Utilización del lavavajillas Panel de control Funcionamiento (botones) Pulse este botón para encender su lavavajillas. Funcionamiento Pulse el botón de «Inicio diferido» para aplazar la hora de inicio. Puede aplazar un ciclo de 24 horas máximo mediante Inicio diferido incrementos de una hora.
  • Página 56 Utilización del aparato Esta opción le permitirá bloquear los botones del panel de control, para evitar que los niños inicien accidentalmente el lavavajillas pulsando los botones del panel de mando. Solo Seguridad infantil quedará activo el botón de encendido. Para bloquear o desbloquear los botones del panel de mando, mantenga pulsados los botones «Inicio diferido»...
  • Página 57 Utilización del aparato Abrillantador Si el indicador « » se enciende, esto significa que el nivel de abrillantador del lavavajillas es bajo y que se debe rellenar el compartimento correspondiente. Indicador de Si el indicador « » se enciende, esto significa que advertencia el nivel de sal del lavavajillas es bajo y que se debe rellenar el compartimento correspondiente.
  • Página 58 Utilización del aparato DUREZA DEL AGUA Ajuste del Consumo de Grados Grados Grados descalcificador sal (gramo/ alemanes franceses ingleses Mmol/l de agua ciclo) °dH °fH °Clark 0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0,94 6 - 11 10 - 20 7 - 14 1,0 - 2,0...
  • Página 59 Utilización del aparato - La vajilla y los cubiertos pegados - La vajilla de estaño o cobre - Los vasos de cristal - Los objetos de acero susceptibles de oxidarse - Las bandejas de madera - Los objetos fabricados a partir de fibras sintéticas Son aptos de forma limitada: - Algunos tipos de vasos pueden perder el brillo después de un gran número de lavados.
  • Página 60 Utilización del aparato • ¡Los cuchillos de hoja larga colocados de forma vertical son un riesgo potencial! • Los cubiertos largos y/o cortantes, como los cuchillos, deben colocarse horizontalmente en la cesta superior. • No cargue en exceso su lavavajillas. Esto es importante para obtener buenos resultados y para que el consumo de energía sea más razonable.
  • Página 61 Utilización del aparato Carga del compartimento de cubiertos • Los cubiertos se deben colocar en la cesta de cubiertos separándolos y colocándolos en el sentido adecuado. • Asegúrese de que los utensilios no están encajados entre sí, ya que eso podría perjudicar el rendimiento de su aparato.
  • Página 62 Utilización del aparato Lleno 3/4 lleno 1/2 lleno 1/4 lleno Vacío Función del detergente • Los detergentes, con sus componentes químicos, son necesarios para eliminar la suciedad, destruirla y evacuarlas del lavavajillas. • La mayoría de los detergentes de calidad comercial son idóneos para esto. ADVERTENCIA: utilización correcta del detergente •...
  • Página 63 Utilización del aparato 3. Cierre el tapón del compartimento del abrillantador girándolo en el sentido de las agujas del reloj. OBSERVACIÓN : Limpie el abrillantador derramado con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el siguiente lavado. Ajuste del compartimento de abrillantador •...
  • Página 64 Utilización del aparato • Disminuya la dosis si encuentra gotas pegajosas blancas en sus platos o una película azulada en el vidrio o las hojas de los cuchillos. Llenado del compartimento de detergente 1. Abra la tapa del compartimento de detergente presionando en el pestillo de desbloqueo. Pulse el pestillo para abrir el compartimento 2.
  • Página 65: Programación Del Lavavajillas

    Utilización del aparato Programación del lavavajillas Tabla de programas de lavado • La siguiente tabla indica tanto los programas más adecuados en función de la cantidad de restos de alimentos en la vajilla, como la cantidad de detergente necesario. • Ofrece también información variada sobre los programas. ( ) significa: que debe rellenar el compartimento de abrillantador.
  • Página 66 Utilización del aparato Detergente Duración de Descripción Energía Agua Programas funcionamiento Abrillantador del ciclo prelavado/ (KWh) (min) principal Lavado (40 °C) 15 g Aclarado 0,781 (40 °C) (1 pastilla) Rápido Aclarado (55 °C) OBSERVACIÓN : EN 50242: este programa corresponde al ciclo de prueba. Información sobre las pruebas de comparabilidad conforme a la norma EN 50242.
  • Página 67 Utilización del aparato Lavado (55 °C) 20 g Aclarado 0,891 11,5 Aclarado 90 min (1 o 2 pastillas) (50 °C) Secado Lavado (40 °C) 12 g Aclarado 0,781 (40 °C) (1 pastilla) Rápido Aclarado (55 °C) OBSERVACIÓN : EN 60436: este programa corresponde al ciclo de prueba. Información sobre las pruebas de comparabilidad conforme a la norma EN 60436.
  • Página 68 Utilización del aparato 1. Pulse el botón «Inicio/Pausa» para detener el programa. 2. Pulse el botón «Programas» durante más de 3 segundos para anular el programa. 3. Pulse la tecla «Programas» para seleccionar el programa que quiere utilizar. 4. Pulse el botón de «Inicio/Pausa»; el lavavajillas se pone en marcha después de 10 segundos.
  • Página 69 Utilización del aparato Apertura automática Al final del lavado, la puerta se abrirá automáticamente para garantizar un secado óptimo. OBSERVACIÓN : La puerta del lavavajillas no se debe bloquear cuando está ajustada para abrirse automáticamente. Esto podría perjudicar el funcionamiento del bloqueo de la puerta.
  • Página 70: Información Práctica

    Información práctica Códigos de error En caso de avería, el lavavajillas mostrará códigos de error para ayudarle a identificar el problema: Códigos Significado Causas posibles Los grifos no están abiertos, la Tiempo de llenado más largo. entrada de agua está obstruida o la presión de agua es demasiado baja.
  • Página 71 Informations pratiques...

Este manual también es adecuado para:

966868

Tabla de contenido