Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
970262 - WM 612 E W205T
970263 - WM 612 E S205T
970264 - WM 612 E B205T
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
06/2021 – V2
Washing machine
Machine à laver
Wasmachine
Lavadora
....................02
....................48
....................98
....................146

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG WM 612 E W205T

  • Página 1 Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product 970262 - WM 612 E W205T worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Using the appliance Table of contents Installation Using the appliance Thanks! Preparation Operating the unit Maintenance and cleaning T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Useful information Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, Troubleshooting...
  • Página 3: Using The Appliance

    Using the appliance Using the appliance Installation Removal of packaging supports • Contact the nearest authorised service centre to install your product. • The customer is responsible for preparing the installation site as well as the connection points for electricity, water supply and wastewater. •...
  • Página 4 Using the appliance Using the appliance Connection to the water supply Connecting the drain hose • Attach the end of the drain hose directly to the drainage outlet, connect it to the toilet or bathtub. NOTE: The water pressure required to operate the machine must be between 1 and 10 bar (0.1 - WARNING: If the drain hose comes out during draining, your home will be flooded.
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance Adjusting the legs • Do not connect using extension cords or multi-socket plugs. WARNING: WARNING: To ensure that your unit operates as quietly as possible with minimum Damaged power cables must be replaced by the authorised service centre. vibrations, it must be level and well-balanced.
  • Página 6: Preparation

    Using the appliance Using the appliance Preparation Tips for saving electricity and water The following information will help you to use this appliance in an environmentally friendly Sorting the laundry way by saving water and electricity. • Sort the laundry by type, colour, degree of dirtiness and permitted water temperature. •...
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance Use of detergent and softener Choice of detergent The type of detergent to be used depends on the washing programme and the type and colour of the fabric. NOTE: • Use different detergents for coloured and white laundry. Before using detergent, softener, starch, dye, bleach or descaler, carefully read the manufacturer’s instructions on the package and follow the dose recommendations.
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance Use of liquid detergent Use of gel and tablet detergent • If you are using liquid gel detergent and your machine does not have a special liquid If the product contains a liquid detergent dispenser: detergent dispenser, pour the gel detergent into the main detergent compartment during the first inlet of water.
  • Página 9: Operating The Unit

    Using the appliance Using the appliance Operating the unit Tips for effective washing Control panel CLOTHES 3 4 5 6 Blacks or dark Light colours and whites Colours Delicates/Wool/Silk colours (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperatures temperatures depending temperatures depending temperatures depending depending on the on the level of dirtiness: on the level of dirtiness:...
  • Página 10 Using the appliance Using the appliance Preparing the machine Programme and Consumption Table 1. Make sure that the hoses are properly connected. 2. Plug the power cord into an electrical outlet. 3. Open the tap fully. Programme 4. Put the laundry into the machine. 5.
  • Página 11 Using the appliance Using the appliance Main programs NOTE: Depending on the type of material, use the following main programmes. - Water and energy consumption may vary according to fluctuations in water pressure, • Cotton hardness, temperature, ambient temperature, type and quantity of laundry, spin speed, and Use this programme for your cotton laundry (sheets, bed linen, towels, bathrobes, electrical voltage.
  • Página 12 Using the appliance Using the appliance • Shirts Speed selection This programme is used to wash cotton, synthetic and blended shirts at the same time. It Each time a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected removes wrinkles.
  • Página 13 Using the appliance Using the appliance 5. At the end of the delay, all the delay lights go out and the selected programme starts. To activate the Child Lock: Press and hold the Speed and Delay buttons simultaneously for 3 seconds. NOTE: You can pause the unit and add laundry during the delay period.
  • Página 14 Using the appliance Using the appliance If, however, the water level is not correct, the loading door indicator will remain on to show Cancelling a programme that the loading door cannot be opened. If you have to open the loading door when its light To cancel a programme, use the programme selector to choose another programme.
  • Página 15: Useful Information

    Useful information Useful information Maintenance and cleaning To prevent residue from coming into contact with your skin, Regular cleaning increases the life span of the unit and clean it with a suitable brush, wearing a pair of gloves. reduces the occurrence of common problems. 3.
  • Página 16 Useful information Useful information Foreign metal objects will cause rust spots in the drum. 2. Remove the nuts from the water inlet hoses to access the Clean stains on the surface of the drum with a stainless steel filters on the water inlet valves. Clean them with a suitable cleaner.
  • Página 17 Useful information Useful information 3. Follow the steps below to drain the water. WARNING: Foreign objects left in the pump filter can damage your If the product does not have a drain hose, in an emergency, machine or cause it to make noises. follow these steps to drain the water: When not in use, turn off the tap, remove the inlet hose and drain the water inside the machine to prevent...
  • Página 18: Troubleshooting

    Useful information Useful information Troubleshooting 6. If the filter cap is made up of two parts, close it by pressing the tab. If, however, it is made up of just one part, first install Problem Cause Solution the labels in their places in the lower part, then press on the You did not press the Start / •...
  • Página 19 Useful information Useful information Problem Cause Solution Problem Cause Solution The machine may not be • Adjust the legs to level the The door lock is activated • Drain the water from the levelled correctly. machine. due to the water level in the machine by starting the machine.
  • Página 20 Useful information Useful information Problem Cause Solution Problem Cause Solution • The machine waits until it • The timer indicator does senses an adequate amount not start until the machine of water to avoid poor has taken in an adequate The water pressure is low.
  • Página 21 Useful information Useful information Problem Cause Solution Problem Cause Solution • Use the recommended • Use the recommended Insufficient detergent has amount of detergent for Not enough detergent is amount of detergent for been used for a long period the water hardness and the being used.
  • Página 22 Useful information Useful information Problem Cause Solution Problem Cause Solution Too much laundry has been • Do not overload the • With water hardness, added. machine. using too little detergent can cause the laundry to • Keep detergents Not enough detergent is turn grey over time.
  • Página 23 Useful information Useful information Problem Cause Solution Problem Cause Solution • Dry the detergent drawer The wrong detergent was The detergent was poured • Use a detergent suitable before inserting the used for the washing into a wet drawer. for washing machines. detergent.
  • Página 24 Useful information Useful information Problem Cause Solution Too much foam may have formed and the automatic The laundry remains wet at foam absorption system • Use the recommended the end of the programme. may have been activated amount of detergent. due to excessive use of detergent.
  • Página 25 Table de matières Installation Utilisation de Merci ! Préparation l’appareil Fonctionnement de l’appareil Entretien et nettoyage M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Informations Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Dépannage...
  • Página 26: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation Retrait des renforts de conditionnement • Contactez le centre de service agréé le plus proche en vue de l’installation de votre produit. • La préparation du lieu d’installation ainsi que des points de raccordement à l’électricité, à l’alimentation en eau et aux eaux usées relève de la responsabilité...
  • Página 27 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 1. Serrez les écrous (au niveau de l’arrivée d’eau et de l’entrée sur la machine) du tuyau à la REMARQUE : main. N’utilisez jamais d’outil pour serrer ces écrous. - Conservez soigneusement les vis de sécurité afin de les réutiliser au cas où vous auriez 2.
  • Página 28 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Le câblage du circuit de sortie électrique doit répondre aux exigences de l’appareil. Il est • L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre le conduit et la recommandé...
  • Página 29 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Préparation • Les linges fortement tachés par des saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d’être introduits dans la machine. Avec Trier le linge le temps, de telles poussières et poudres peuvent former des amas sur les surfaces internes •...
  • Página 30 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Capacité de charge appropriée Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants • La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche. lavage que vous souhaitez utiliser.
  • Página 31 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Dosage de la lessive • Si vous utilisez une lessive liquide, tirez l’insert vers vous. La partie qui s’abaisse sert alors Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la de barrière pour la lessive liquide.
  • Página 32 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Évitez de mélanger un produit blanchissant et de la lessive. Astuces pour un lavage efficace • Utilisez une petite quantité (environ 50 ml) de produit blanchissant et rincez VÊTEMENTS minutieusement les vêtements pour éviter qu’ils n’irritent la peau. Ne placez pas de produit Couleurs claires et Noir ou couleurs Linges délicats/Laine/...
  • Página 33: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Fonctionnement de l’appareil Tableau des symboles Bandeau de commande Coton Synthétique Laine / Lavage Main 3 4 5 6 Chemises Express / Programme court Doudoune Nettoyage du Rinçage Essorage + Vidange tambour Essorage Pas d’essorage Vidange Départ différé...
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Tableau des programmes et de consommation REMARQUE : - La consommation d’eau et d’énergie peut varier suivant les fluctuations de pression, de dureté et de température de l’eau, de température ambiante, le type et la quantité de linge, la vitesse d’essorage, ainsi que suivant les variations de la tension électrique.
  • Página 35: Nettoyage Du Tambour

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Programmes principaux • Chemises En fonction du type de tissu, utilisez les principaux programmes suivants. Ce programme sert à laver simultanément les chemises en coton, en fibres synthétiques et en tissus mélangés. Il élimine les plis. Un prétraitement est exécuté. •...
  • Página 36 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur le bouton « Départ différé ». Lorsque vous REMARQUE : appuyez une fois sur le bouton, un délai de 3 heures est sélectionné. Lorsque vous appuyez Utilisez une vitesse d’essorage minimale pour les linges délicats.
  • Página 37 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Sécurité Enfant Déroulement du programme Utilisez la fonction Sécurité Enfants pour empêcher les enfants de jouer avec la machine. L’indicateur de suivi du programme permet de suivre le déroulement du programme. Au Ainsi, cela empêche les modifications intempestives lorsqu’un programme est en cours. début de chaque nouvelle étape du programme, le voyant correspondant s’allume et celui de l’étape précédente s’éteint.
  • Página 38 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fin du programme REMARQUE : Lorsque le programme s’achève, le témoin « FIN » s’allume sur l’indicateur de déroulement S’il est impossible d’effectuer des modifications, le voyant concerné du programme. clignote 3 fois. 1. Patientez jusqu’à ce que le témoin « Verrouillage de porte activé » s’éteigne complètement. Ajouter ou retirer le linge 2.
  • Página 39: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Entretien et nettoyage 2. Lavez le bac à produits et le siphon à l’eau tiède dans une Un nettoyage régulier augmente la durée de vie de l’appareil bassine. et réduit la fréquence des problèmes fréquemment rencontrés. Afin d’éviter que des résidus n’entrent en contact avec votre peau, nettoyez-le avec une brosse adaptée tout en portant une paire de gants.
  • Página 40 Informations pratiques Informations pratiques Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet illustré dans le schéma ci-dessus sont obstrués, débloquez-les à l’aide d’un cure-dent. 3/4" min 10 Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouilles dans le tambour. Nettoyez les taches qui se trouvent à...
  • Página 41 Informations pratiques Informations pratiques Si votre machine n’évacue pas l’eau, le filtre de la pompe Pour nettoyer le filtre encrassé et évacuer l’eau : est obstrué. Le filtre doit être nettoyé chaque fois qu’il est 1. Débranchez la machine afin de couper l’alimentation obstrué...
  • Página 42 Informations pratiques Informations pratiques Dépannage 1. Afin de faire circuler l’eau hors du filtre, placez un grand bac devant le filtre. Problème Cause Solution Vous n’avez pas appuyé sur • Appuyez sur la touche la touche Démarrer / Pause Démarrer / Pause / 2.
  • Página 43 Informations pratiques Informations pratiques Problème Cause Solution Problème Cause Solution Le robinet est fermé. • Ouvrez les robinets. La machine pourrait ne pas • Réglez les pieds pour être en équilibre. mettre la machine à niveau. Le tuyau d’arrivée d’eau est •...
  • Página 44 Informations pratiques Informations pratiques Problème Cause Solution Problème Cause Solution • Vidangez l’eau de la • La machine patiente Le verrouillage de la porte machine en lançant le jusqu’à ce qu’une quantité est activé à cause du niveau programme Pompage ou adéquate d’eau soit d’eau dans la machine.
  • Página 45 Informations pratiques Informations pratiques Problème Cause Solution Problème Cause Solution • L’indicateur de minuterie • Un système de détection n’effectue aucun comptage automatique de charge non Il se peut que la machine avant que la machine équilibrée peut s’activer contienne une charge non n’ait prélevé...
  • Página 46 Informations pratiques Informations pratiques Problème Cause Solution Problème Cause Solution • Utilisez la quantité Du linge a été ajouté en • Ne chargez pas la La quantité de détergent conseillée de détergent quantité excessive. machine à l’excès. utilisée est insuffisante. adapté...
  • Página 47 Informations pratiques Informations pratiques Problème Cause Solution Problème Cause Solution • Avec la dureté de l’eau, • Si le détergent l’utilisation d’une quantité est introduit dans le insuffisante de détergent compartiment de prélavage La quantité de détergent peut amener le linge à se alors que le cycle de utilisée est insuffisante.
  • Página 48 Informations pratiques Informations pratiques Problème Cause Solution Problème Cause Solution • Séchez le bac à produits Utilisation d’un détergent • Utilisez un détergent Le détergent a été versé avant d’y introduire le inapproprié au lave-linge. adapté au lave- linge. dans un bac mouillé. détergent.
  • Página 49 Informations pratiques Informations pratiques Problème Cause Solution Une quantité excessive de mousse pourrait s’être formée et le système Le linge reste trempé à la d’absorption automatique • Utilisez la quantité de fin du programme. (*) de mousse pourrait avoir détergent recommandée. été...
  • Página 50 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. Praktische informatie De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Probleemoplossing g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 51: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie Verpakkingsversteviging verwijderen • Raadpleeg het dichtstbijzijnde erkende dienst voor de installatie van uw product. • De voorbereiding van de locatie en elektrische, watertoevoer en -afvoerinstallaties op de plaats van installatie is de verantwoordelijkheid van de klant. •...
  • Página 52 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel De watertoevoer aansluiten De afvoerslang aansluiten op de afvoer • Bevestig het uiteinde van de afvoerslang rechtstreeks op de waterafvoer, wasbak of badkuip. OPMERKING: De watertoevoerdruk die vereist is om het product te laten werken bevindt zich tussen 1 en OPGELET: Uw vloer zal overspoelen als de slang uit zijn behuizing geraakt tijdens het 10 bar (0,1 - 1 MPa).
  • Página 53 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Poten afstellen • Maak geen verbindingen via verlengsnoeren of meerwegstekkers. OPGELET: OPGELET: Ten einde ervoor te zorgen dat uw machine stiller en zonder trillingen werkt, Beschadigde stroomkabels moeten vervangen worden door een Bevoegde moet deze waterpas en in evenwicht op zijn poten staan.
  • Página 54 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Voorbereiding Tips om energie en water te besparen De volgende informatie zal u helpen het product op een ecologische en energiebesparende Wasgoed sorteren manier te gebruiken. • Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van bevuiling en toegestane watertemperatuur.
  • Página 55 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Wasmiddel en wasverzachter gebruiken Het wasmiddeltype kiezen Het te gebruiken wasmiddel is afhankelijk van het wasprogramma, soort materiaal en de kleur. OPMERKING: • Gebruik verschillende wasmiddelen voor gekleurde en witte kleding. Indien u wasmiddel, wasverzachter, stijfsel, kleurstof, bleekmiddel of ontkleuring gebruikt, lees dan de instructies van de fabrikant op de verpakking en volg de doseringswaarden op.
  • Página 56 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Vloeibare wasmiddelen gebruiken Gebruik van gel en wasmiddeltabletten • Als het gelwasmiddel vloeibaar is en uw machine niet voorzien is van een speciale houder Als het product voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: voor vloeibaar wasmiddel, doe het gelwasmiddel dan in het hoofdwasvak tijdens de eerste watertoevoer.
  • Página 57 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Bediening van het product Tips voor efficiënt wassen Bedieningspaneel KLEDING 3 4 5 6 Lichte kleuren en Zwart / donkere Kleuren Fijne was / wol / zijde witgoed kleuren (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur temperatuur op basis...
  • Página 58 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Voorbereiden van de machine Tabel programma en verbruik 1. Zorg ervoor dat de slangen stevig zijn aangesloten. 2. Steek de stekker van de machine in het stopcontact. 3. Draai de kraan volledig open. Programma 4.
  • Página 59: Éco 40-60 40 1200 3 02:35 0,522 40,0

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Hoofdprogramma’s OPMERKING: Gebruik afhankelijk van het type materiaal de volgende hoofdprogramma’s. - Het water- en stroomverbruik kan afwijken door veranderingen in de waterdruk, • Katoen waterhardheid en watertemperatuur, omgevingstemperatuur, type en hoeveelheid was, Gebruik dit programma voor uw katoenen wasgoed (lakens, beddengoed, handdoeken, centrifugeersnelheid en schommelingen in de netspanning.
  • Página 60 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Hemden Als u alleen het water weg wilt pompen zonder uw wasgoed te centrifugeren, kiest u het Gebruik dit programma om katoenen en synthetische overhemden, evenals gemengd programma Pompen+centrifugeren en kiest u de functie Niet centrifugeren met behulp van synthetische stoffen samen te wassen.
  • Página 61 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel 1. Open de laaddeur, plaats het wasgoed en doe er wasmiddel in, enz. Het programma starten 1. Druk op de knop Start / pauze om het programma te starten. 2. Kies een wasprogramma en centrifugeersnelheid. 2.
  • Página 62 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Programmavoortgang OPMERKING: D e v o o r t g a n g v a n e e n d r a a i e n d p ro g r a m m a k a n w o rd e n g e v o l g d v i a h e t Als de wijziging niet toegestaan is zal het relevante lampje 3 keer programmaverlooplampje.
  • Página 63: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Onderhoud en reiniging Einde van het programma Als het programma tot een einde komt, gaat het “einde”-lampje op de De levensduur van uw product wordt verlengd en regelmatig programmaverloopaanduiding branden. voorkomende problemen worden verminderd als deze 1.
  • Página 64 Praktische informatie Praktische informatie 2. Was de wasmiddellade en de sifon met voldoende Als de gaten in het manchet zoals getoond in de afbeelding lauwwarm water in een wasbak. verstopt zijn kunt u deze openen met een tandenstoker. Om te voorkomen dat resten in contact komen met uw Vreemde metalen stoffen veroorzaken roestvlekken in de huid, reinigt u het met een geschikte borstel en draagt u trommel.
  • Página 65 Praktische informatie Praktische informatie Indien de machine het water niet kan wegpompen, is de pompfilter verstopt. Het filter dient gereinigd te worden als het verstopt is of minimaal om de 3 maanden. Het water 3/4" min 10 moet eerst weggepompt zijn om de pompfilter te reinigen. Bovendien dient, voordat de machine wordt vervoerd (bijv.
  • Página 66 Praktische informatie Praktische informatie Ten einde het vuile filter te reinigen en het water weg te 1. Een grote bak voor het filter zetten om het water uit het pompen: filter op te vangen. 1. Verwijder de stekker van de machine uit het stopcontact. 2.
  • Página 67: Probleemoplossing

    Praktische informatie Praktische informatie Probleemoplossing Probleem Reden Oplossing De machine staat mogelijk • Stel de poten om de Probleem Reden Oplossing uit evenwicht. machine waterpas te zetten. Knop voor Start / pauze / • Druk op de knop voor Er kan iets hards in het annuleren is niet inqedrukt.
  • Página 68 Praktische informatie Praktische informatie Probleem Reden Oplossing Probleem Reden Oplossing • Voer het water af • Machine wacht op een Deurslot is ingeschakeld door het Pomp of geschikte hoeveelheid door het waterpeil in de Centrifugeerprogramma te water in de machine om machine.
  • Página 69 Praktische informatie Praktische informatie Probleem Reden Oplossing Probleem Reden Oplossing • Tijdschakelaarindicator • Het automatische loopt niet terug voordat waarnemingssysteem voor de machine voldoende De lading is mogelijk niet onevenwichtige lading kan water heeft. De machine goed uitgebalanceerd in de geactiveerd zijn door een zal wachten tot er machine geplaatst.
  • Página 70 Praktische informatie Praktische informatie Probleem Reden Oplossing Probleem Reden Oplossing • Gebruik de aanbevolen • Gebruik de aanbevolen Voor lange tijd was er Er is onvoldoende hoeveelheid wasmiddel hoeveelheid wasmiddel onvoldoende hoeveelheid hoeveelheid wasmiddel geschikt voor de qeschikt voor de wasmiddel gebruikt.
  • Página 71 Praktische informatie Praktische informatie Probleem Reden Oplossing Probleem Reden Oplossing De machine is geladen met • Laad de machine niet • Het gebruik van te veel wasgoed. overmatig. onvoldoende hoeveelheid wasmiddel voor de • Bewaar wasmiddel waterhardheid kan afgesloten in een vochtvrije Er is onvoldoende Het in gebruik zijnde veroorzaken dat het...
  • Página 72 Praktische informatie Praktische informatie Probleem Reden Oplossing Probleem Reden Oplossing • Droog de wasmiddellade Er worden voor de • Gebruik geschikte Wasmiddel is in een natte voor er wasmiddel in te wasmachine onjuiste wasmiddelen voor de lade gedaan. doen. wasmiddelen gebruikt. wasmachine.
  • Página 73 Praktische informatie Praktische informatie Probleem Reden Oplossing Er kan overmatig schuimvorming hebben plaatsgevonden en Wasgoed blijft nat na het automatische • Gebruik de aanbevolen het beëindigen van het schuimabsorptiesysteem hoeveelheid wasmiddel programma. (*) kan ingeschakeld zijn door het gebruik van te veel wasmiddel.
  • Página 74: Instalación Preparación Funcionamiento Del Aparato

    Índice Instalación Utilización del Preparación ¡Muchas gracias! aparato Funcionamiento del aparato Mantenimiento y limpieza M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Información práctica VA L B E R G .
  • Página 75: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Instalación Retirada de los refuerzos de embalaje • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente.
  • Página 76 Utilización del aparato Utilización del aparato Conexión del suministro de agua Conexión de la manguera de evacuación de agua • El extremo de la manguera de evacuación debe conectarse directamente al desagüe o al lavabo. NOTA: La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (de 0,1 a PRECAUCIÓN: Si la manguera de evacuación se sale de su lugar durante la evacuación 10 MPa).
  • Página 77 Utilización del aparato Utilización del aparato Ajuste de las patas • La tensión que se indica en la sección «Especificaciones técnicas» debe ser igual a la tensión de la red eléctrica de su domicilio. PRECAUCIÓN: Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, •...
  • Página 78: Preparación

    Utilización del aparato Utilización del aparato Preparación Consejos para ahorrar energía eléctrica y agua La siguiente información le ayudará a utilizar el producto de forma eficiente y ecológica Clasificación de las prendas economizando agua y energía. • Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua.
  • Página 79 Utilización del aparato Utilización del aparato Uso de detergente y suavizante Si utiliza detergente líquido, no olvide verter el detergente líquido en el compartimento de lavado principal (compartimento n.° NOTA: Selección del tipo de detergente El tipo de detergente que debe utilizarse depende del programa de lavado, el tipo de tejido Siempre que use detergente, suavizante, almidón, tintes, lejía o productos antical, lea con y el color.
  • Página 80 Utilización del aparato Utilización del aparato Uso de suavizantes • El detergente líquido deja manchas en sus prendas si se usa junto con la función de inicio Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente diferido.
  • Página 81: Funcionamiento Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Funcionamiento del aparato • Los blanqueadores con oxígeno activo se pueden usar con el detergente, aunque si no tienen la misma consistencia, primero se tendrá que verter el detergente en el Panel de control compartimento n.º...
  • Página 82 Utilización del aparato Utilización del aparato Preparación del aparato Tabla de programas y consumos 1. Asegúrese de que las mangueras estén firmemente conectadas. 2. Enchufe la lavadora. 3. Abra completamente el grifo. Programa 4. Introduzca la colada en la lavadora. 5.
  • Página 83: Programas Principales

    Utilización del aparato Utilización del aparato Programas principales NOTA: Utilice los siguientes programas principales según el tipo de tejido. - Los consumos de agua y energía eléctrica pueden variar dependiendo de los cambios en la • Algodón presión, la dureza y la temperatura del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad Utilice este programa para lavar prendas de algodón (sábanas, ropa de cama, toallas, de prendas, la velocidad de centrifugado y las fluctuaciones de la tensión de alimentación.
  • Página 84 Utilización del aparato Utilización del aparato • Camisas NOTA: Este programa se utiliza para lavar conjuntamente las camisas de algodón, tejidos sintéticos Para prendas delicadas, seleccione una velocidad de centrifugado inferior. o sintéticos mixtos. Reduce las arrugas. Se ejecutará el algoritmo de pretratamiento. •...
  • Página 85: Bloqueo Infantil

    Utilización del aparato Utilización del aparato 4. Pulse el botón Inicio/Pausa. El indicador de inicio diferido anterior se apaga y el indicador Bloqueo infantil de inicio diferido se enciende cada 3 horas. Use la función de bloqueo infantil para evitar que los niños manipulen la lavadora. De esta manera evitará...
  • Página 86 Utilización del aparato Utilización del aparato Inicio del programa Añadir o retirar prendas de la colada El indicador de seguimiento de programa permite comprobar el progreso de un programa Puede añadir o retirar la colada con el programa en funcionamiento si el nivel de agua en curso.
  • Página 87: Información Práctica

    Utilización del aparato Información práctica Mantenimiento y limpieza Fin del programa Una vez finalice el programa, el LED «Fin» se iluminará en el indicador de seguimiento del La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye programa. a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición 1.
  • Página 88 Información práctica Información práctica Para evitar el contacto directo con los residuos, utilice Los cuerpos extraños metálicos oxidarán el tambor. Limpie guantes y lávelo con un cepillo. las manchas de la superficie del tambor con limpiadores para acero inoxidable. 3. Tras la limpieza, vuelva a colocar el depósito en su sitio y asegúrese de que se haya asentado correctamente.
  • Página 89 Información práctica Información práctica 1. Cierre los grifos. También hay que evacuar el agua antes de transportar la lavadora (p. ej. en un cambio de domicilio) o en caso de 2. Para acceder a los filtros de las válvulas de toma de agua, heladas retire las tuercas de las mangueras de toma de agua.
  • Página 90: Evacuación Del Agua En Lavadoras Que No Disponen De Manguera De Evacuación De Emergencia

    Información práctica Información práctica 2. Abra la cubierta del filtro. 4. Limpie los residuos de su interior, así como las fibras alrededor de la hélice, si las hubiera. 5. Vuelva a colocar el filtro. 6. Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, ciérrela haciendo presión sobre la pestaña.
  • Página 91: Resolución De Problemas

    Información práctica Información práctica Resolución de problemas Problema Causa Solución Puede que la manguera de Problema Causa Solución • Limpie o estire la drenaje esté obstruida o manguera. No se pulsó el botón Inicio / • Pulse el botón Inicio / El aparato no evacúa el retorcida.
  • Página 92 Información práctica Información práctica Problema Causa Solución Problema Causa Solución • Conecte la manguera • El aparato espera hasta El aparato evacúa Es posible que la manguera de drenaje tal y como se coger la cantidad correcta directamente el agua que de drenaje no esté...
  • Página 93 Información práctica Información práctica Problema Causa Solución Problema Causa Solución • El indicador del • Es posible que el sistema temporizador suspenderá de detección automática de la cuenta atrás hasta que Puede que la carga no esté desequilibrio de carga se la lavadora haya tomado equilibrada en la lavadora.
  • Página 94 Información práctica Información práctica Problema Causa Solución Problema Causa Solución • Utilice la cantidad de Se ha cargado demasiada • No sobrecargue el Se ha utilizado una cantidad detergente recomendada ropa. aparato. de detergente insuficiente. según la dureza del agua y •...
  • Página 95 Información práctica Información práctica Problema Causa Solución Problema Causa Solución • Si usa una cantidad • Seque el depósito del Se ha puesto el detergente insuficiente de detergente detergente antes de añadir en el depósito húmedo. para la dureza del agua el detergente.
  • Página 96 Información práctica Información práctica Problema Causa Solución Problema Causa Solución Se están utilizando Es posible que se haya • Utilice detergentes detergentes inadecuados producido un exceso de adecuados para la lavadora. para la máquina. espuma y que el sistema La colada permanece •...

Este manual también es adecuado para:

Wm 612 e s205tWm 612 e b205t970262970263970264

Tabla de contenido