Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does
EN
not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or
abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het
NL
materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale
slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
971754 - WF 814 B AID DG 701T
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
03/2022 - V5
Washing machine
Lave-linge
Wasmachine
Lavadora
....................02
....................44
....................86
...................128

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG WF 814 B AID DG 701T

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 971754 - WF 814 B AID DG 701T El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Technical specifications Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Installation Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Using The Appliance

    Using the appliance Using the appliance Technical specifications Installation Removing the Transit Bolts Electronic Display Programme Dial Upper Tray Detergent Drawer Drum Pump Filter Cover Water Inlet Valve  Before operating the washing machine, remove the 4 transit bolts and rubber spacers from the rear of the machine.
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays • If you do not have a suitable socket and fuse conforming with this, please ensure the work is carried out by a qualified electrician. • We do not take responsibility for damage that occurs due to the use of ungrounded equipment.
  • Página 6 Using the appliance Using the appliance Water Discharge Connection ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 95 cm ~ 150 cm • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, ...
  • Página 7: Control Panel Overview

    Using the appliance Using the appliance Control panel overview Sections Powder detergent compartment: If you want to use powder detergent for the washing cycle, please deactivate the auto dosing function and use the powder detergent compartment. Detergent Drawer Fabric softener, fabric starch, detergent dispenser: Programme Dial Electronic Display Detergent Drawer...
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance NOTE NOTE Level selection for softener should be made before • The softener dosage function is enabled when you the program starts; you cannot select a softener level switch on the machine. after the program has started. •...
  • Página 9 Using the appliance Using the appliance Liquid Detergent level indicators NOTE • high level • medium level • The auto dosing function is enabled when you switch • low level on the machine. • After enabling the liquid detergent (auto dosing) function, each press on the detergent dosage key will allow you to select level 3, level 2, level 1 and , respectively.
  • Página 10: Using Your Washing Machine

    Using the appliance Using the appliance Program Dial Additional Function Button 2 Start/Pause Button Start/Pause Button Lamp Using your washing machine Preparing Your Laundry • To select the desired programme, turn the programme dial either clockwise or anti- clockwise until the marker on the programme dial points to the chosen programme. •...
  • Página 11 Using the appliance Using the appliance CAUTION Hang to dry Any malfunctions which occur due to foreign materials Do not tumble dry damaging your machine are not covered by the warranty. Dry cleaning in gas oil, pure alcohol and R113 is allowed ...
  • Página 12 Using the appliance Using the appliance The following table shows approximate weights of typical laundry items: • The amount of the detergent required will increase with higher washing loads. • Put softener in the middle compartment EN - 17 of the detergent drawer. Do not exceed the MAX level.
  • Página 13 Using the appliance Using the appliance Additional Functions 3. Delay Timer 1. Temperature Selection Use the washing water temperature adjustment button to alter the automatically programmed washing water temperature. You can use this auxiliary function to delay the start time of the washing cycle for 1 to 23 hours . To use the delay function: •...
  • Página 14 Using the appliance Using the appliance 4. Detergent Dosage Selection* Child Lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you have chosen cannot be changed unintentionally. To activate child lock, press and hold button 4 and 5 simultaneously for at EN - 19 least 3 seconds.
  • Página 15: Programme Table

    Using the appliance Using the appliance Programme table Programme End Programme Laundry type / Descriptions *60-90- Very dirty, cotton and flax textiles. 80-70- (Underwear, linen, tablecloth, towel Your machine will stop by itself as soon as the programme you have selected finishes. Cotton (maximum 4,0 kg), bedclothes, etc.) •...
  • Página 16 Using the appliance Using the appliance (*) Washing water temperature of the programme is the factory default. (**) If your machine has the rapid wash auxiliary function, you can enable the quick wash option on the display panel and load the machine with 2 kg or less laundry to wash it in 30 minutes. (***) Due to the short washing time of this programme, we recommend that less detergent Programme Laundry type / Descriptions...
  • Página 17 Using the appliance Using the appliance Important informations Remaining Energy Water max. Programme Duration Moisture Content Consumption Consumption Temperature Hours:Minutes • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines kWh/cycle Litres/Cycle °C 1400 Rpm only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage.
  • Página 18: Useful Information

    Useful information Useful information Cleaning and maintenance Warning • Unscrew the water inlet hose(s) from the Washing Machine. • To remove the water inlet filter from the water inlet valve, use a pair of longnosed pliers to gently pull on the plastic bar in the filter. Turn your mains power supply off and remove the plug from the socket before carrying out •...
  • Página 19 Useful information Useful information Pump Filter  Remove any foreign materials from the filter with a soft brush.  After cleaning, re-fit the filter by inserting it and turning clockwise.  When closing the pump cover, ensure that the mountings inside the cover meet the holes on the front panel side.
  • Página 20 Useful information Useful information CAUTION The part marked ‘UP’ should be placed in the chamber with the part facing upwards. Body / Drum To remove the detergent drawer from the place: • Pull the detergent drawer as much as possible. •...
  • Página 21: Troubleshooting

    Useful information Useful information Troubleshooting FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your The feet have not been adjusted. Adjust the feet. (**) machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, T r a n s i t b o l t s f i t t e d f o r then you should: Remove the transit bolts from the machine.
  • Página 22: Automatic Fault Warnings And What To Do

    Useful information Useful information Automatic fault warnings and what to do FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your Washing Machine is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a Non-dissolving particles of some combination of flashing wash operation lights. The most common failure codes are shown Laundry has Perform an extra rinse, or clean your detergents may appear on your...
  • Página 23: Utilisation De L'appareil

    Preview of the appliance Preview of the appliance Table de matières Caractéristiques techniques Aperçu de l’appareil Merci ! Installation M e rc i d ’avo i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Utilisation de Présentation du bandeau de commandes C h o i s i s, te s té...
  • Página 24: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Caractéristiques techniques Installation Retrait des vis de bridage Affichage électronique Sélecteur de programme Plateau supérieur Tiroir à détergent Tambour Trappe d’accès au filtre de la pompe de vidange Vanne d’arrivée d’eau  Avant d’utiliser le lave-linge, retirer les 4 vis de bridage et les rondelles en caoutchouc situées à...
  • Página 25 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Ajustement des pieds/ajustement des logements réglables doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre. • Cette fiche doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre. Le calibre du fusible de la prise doit également être de 10 ampères.
  • Página 26 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Raccordement du tuyau de vidange ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 95 cm ~ 150 cm • Raccorder le tuyau de vidange à une conduite d’évacuation ou au coude de sortie d’un évier au moyen de matériel supplémentaire.
  • Página 27 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Présentation du bandeau de commandes Compartiment à lessive en poudre : Si vous souhaitez utiliser de la lessive en poudre pour le cycle de lavage, veuillez désactiver la fonction de dosage automatique et utiliser le compartiment à lessive en poudre. Tiroir à...
  • Página 28 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil REMARQUE REMARQUE La fonction de dosage de l’adoucissant est activée La sélection du niveau d’adoucissant doit être effectuée lorsque vous allumez le lave-linge. avant le démarrage du programme ; vous ne pouvez pas sélectionner un niveau d’adoucissant après le Si vous appuyez sur la touche de dosage de l’adoucissant démarrage du programme.
  • Página 29 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Indicateurs de niveau de lessive liquide REMARQUE • niveau élevé • niveau moyen La fonction de dosage automatique est activée lorsque • niveau faible vous allumez le lave-linge. • Après avoir activé la fonction de lessive liquide (dosage automatique), chaque pression sur la touche de dosage de la lessive vous permettra de sélectionner le niveau 3, le niveau 2, le Si vous appuyez sur la touche de dosage de la lessive niveau 1 et...
  • Página 30: Utilisation De La Machine

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Sélecteur de programme Touche de fonction supplémentaire 1 Touche de fonction supplémentaire 2 Touche Départ/Pause Voyant marche/arrêt Utilisation de la machine Préparation du linge • Pour sélectionner un programme, tourner le sélecteur de programme dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à...
  • Página 31 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil MISE EN GARDE Séchage sur fil sans essorage Tout dysfonctionnement résultant de dommages Séchage à plat sans essorage causés par la présence d’objets étrangers dans la Pas de séchage en machine machine n’est pas couvert par la garantie. Nettoyage à...
  • Página 32 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Le tableau suivant indique le poids approximatif des articles de linge les plus courants : • Dans les régions où l’eau est dure, il conviendra d’utiliser davantage de lessive. • Plus la charge de linge est importante, plus la quantité de lessive requise augmente. •...
  • Página 33 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonctions supplémentaires En cas de dépassement accidentel de la vitesse souhaitée, continuer à appuyer sur la touche de réglage de la vitesse d’essorage jusqu’à ce que la valeur désirée s’affiche à nouveau. 1. Sélection de la température Utiliser la touche de réglage de la température de l’eau de lavage pour modifier la température 3.
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 4. Sélection du dosage de la lessive* Sécurité enfant La fonction Sécurité Enfant permet de verrouiller les boutons pour que le cycle de lavage sélectionné ne puisse être modifié involontairement. Pour activer la Sécurité enfant, appuyer et maintenir enfoncés les boutons 4 et 5 simultanément pendant au moins 3 secondes.
  • Página 35 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Tableau des programmes Fin de programme Programme Type de linge/descriptions *60-90- Textiles très sales en coton ou en lin. (Sous- 80-70- vêtements, draps, nappes, serviettes [4 kg La machine s’arrête automatiquement lorsque le programme sélectionné est terminé. Coton maximum], linge de lit, etc.) •...
  • Página 36 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil REMARQUE La durée des programmes peut varier en fonction de la quantité de linge, de la qualité de l’eau, de la Programme Type de linge/descriptions température ambiante et des fonctions supplémentaires sélectionnées. Vous pouvez utiliser ce programme pour n’importe quel type de linge si vous souhaitez une étape de essorage supplémentaire après le cycle de lavage./...
  • Página 37 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Il est recommandé d’utiliser des détergents liquides pour les programmes de lavage à Teneur en basse température. La quantité de détergent à utiliser peut varier en fonction de la quantité Consommation Consommation Max. humidité...
  • Página 38: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Entretien et nettoyage Avertissement • Dévisser le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau au niveau du lave-linge. • Pour retirer le filtre monté sur la vanne d’arrivée d’eau, tirer délicatement sur la barre en plastique à l’intérieur du filtre à l’aide d’une pince à bec. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, il convient de couper l’alimentation secteur •...
  • Página 39 Informations pratiques Informations pratiques Filtre de la pompe de vidange REMARQUE Selon la quantité d’eau à l’intérieur de la machine, il faudra peut-être vider le récipient plusieurs fois.  Éliminer tout objet étranger éventuellement présent dans le filtre à l’aide d’une brosse souple.
  • Página 40 Informations pratiques Informations pratiques MISE EN GARDE La partie marquée « UP » doit être placée dans la cavité tournée vers le haut. Corps / Tambour Pour retirer le tiroir à détergent : • Tirez le tiroir à détergent vers vous au maximum. •...
  • Página 41 Informations pratiques Informations pratiques Dépannage DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Toute réparation de la machine doit être effectuée par un réparateur agréé. Les pieds n’ont pas été ajustés. Ajuster les pieds.(**) Si votre machine nécessite une réparation et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème Les vis de bridage n’ont pas été...
  • Página 42 Informations pratiques Informations pratiques Messages d’erreur et mesures à prendre DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Le lave-linge est équipé d’un système d’autodiagnostic indiquant le code erreur par le biais Aucune quantité des voyants de cycle de lavage. Les codes erreurs les plus courants sont listés dans le d’eau ne peut être Aucun défaut.
  • Página 43 Preview of the appliance Preview of the appliance Inhoudstafel Technische kenmerken Overzicht van het Bedankt! toestel Pro f i c i a t m e t u w k e u ze vo o r e e n p ro d u c t v a n VA L B E R G . Installatie Gebruik van het D e s e l e c t i e e n d e te s te n v a n d e t o e s t e l l e n v a n VA L B E R G...
  • Página 44: Installatie

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Technische kenmerken Installatie Verwijdering van de transportvergrendelingen Elektronische weergave Programmakiezer Bovenste plaat Wasmiddellade Trommel Klep voor toegang tot de filter van de afvoerpomp Watertoevoerklep  Alvorens de wasmachine te gebruiken, verwijder de 4 transportvergrendelingen en de rubberen rondellen die zich achteraan het toestel bevinden.
  • Página 45 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Uw wasmachine vereist een netvoeding van 220-240 V, 50 Hz. Aanpassing van de poten/aanpassing van verstelbare behuizingen • De voedingskabel van uw toestel is uitgerust met een stekker met aarding. Deze stekker moet altijd aangesloten worden op een geaard stopcontact van 10 ampère.
  • Página 46 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel OPMERKING ~ 95 cm Het toestel dient aangesloten te worden op het ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm waterdistributienet door gebruik te maken van de nieuwe aansluitingen die met het toestel meegeleverd werden.
  • Página 47 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Voorstelling van het bedieningspaneel Compartiment voor wasmiddel in poedervorm: Indien u wasmiddel in poedervorm wenst te gebruiken, gelieve dan de automatische doseerfunctie uit te schakelen en het compartiment voor wasmiddel in poedervorm te gebruiken.
  • Página 48 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel OPMERKING OPMERKING De doseerfunctie voor de wasverzachter wordt De keuze van het wasverzachterniveau moet worden geactiveerd wanneer u de wasmachine aanzet. uitgevoerd voor de start van het programma; u kunt geen wasverzachterniveau selecteren na de start van Wanneer u de tweede keer opeenvolgend op de doseertoets voor de wasverzachter drukt, zal de functie het programma.
  • Página 49 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Niveau-indicatoren voor het vloeibaar wasmiddel OPMERKING • hoog niveau • middelmatig niveau De automatische doseerfunctie wordt geactiveerd • laag niveau wanneer u de wasmachine aanzet. • Na de functie voor vloeibaar wasmiddel (automatische dosering) te hebben geactiveerd, kunt u met elke druk op de doseertoets voor het wasmiddel respectievelijk niveau 3, niveau Wanneer u de tweede keer opeenvolgend op de 2, niveau 1 en...
  • Página 50 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Programmakiezer Toets voor de extra functie 2 Toets Start/Pauze Lampje aan/uit Gebruik van het toestel Voorbereiding van het wasgoed • Om een programma te selecteren, draai de programmakiezer in wijzerzin of in tegenwijzerzin tot het markeerstreepje naar het gewenste programma wijst.
  • Página 51 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel WAARSCHUWING Drogen op draad zonder centrifugeren Elke werkingsstoornis als gevolg van schade Plat drogen zonder centrifugeren veroorzaakt door de aanwezigheid van vreemde Niet drogen in het toestel voorwerpen in het toestel wordt niet gedekt door de garantie.
  • Página 52 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel In de volgende tabel staat het gewicht bij benadering van de meest courante stukken wasgoed: de hoeveelheid wasmiddel die moet worden gebruikt. • In streken waar het water hard is, is het aangewezen om meer wasmiddel te gebruiken. •...
  • Página 53: Om De Functie Uitgestelde Start Te Gebruiken, Moet U Op De Knop

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel wasgoed in de trommel wordt geplaatst die lager is dan de maximale lading, activeert Wanneer een programma wordt geselecteerd, wordt de maximale centrifugeersnelheid het toestel automatisch de functie halve lading, los van het geselecteerde programma. Het automatisch geselecteerd.
  • Página 54 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Indien u niet op de toets Start/Pauze hebt gedrukt, blijf dan op de toets uitgestelde start *Om deze hulpfunctie te gebruiken, raadpleeg de beschrijvingen in de betreffende paragraaf. drukken tot van het elektronisch scherm verdwijnt. gaat uit op het elektronisch scherm.
  • Página 55 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Tabel met de programma’s minstens 3 seconden lang ingedrukt tot het symbool “CL” van het elektronisch weergavescherm verdwijnt. Annulering van een programma Een programma op om het even welk moment annuleren: Programma Soort wasgoed/Omschrijving ...
  • Página 56 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel OPMERKING De duur van de programma’s kan verschillen afhankelijk Programma Soort wasgoed/Omschrijving van de hoeveelheid wasgoed, de kwaliteit van het water, de omgevingstemperatuur en de geselecteerde extra functies. U kunt dit programma gebruiken voor om het even welk type wasgoed indien u een extra centrifugeerfase wenst na de wascyclus./ U (*) De temperatuur van het waswater van het programma is standaard de fabriekstemperatuur.
  • Página 57 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • De duur van het programma, het energieverbruik en de waarden van het waterverbruik kunnen variëren in functie van het gewicht en het soort wasgoed, de geselecteerde extra Resterend Duur van het Max.
  • Página 58: Praktische Informatie

    Praktische informatie Praktische informatie Onderhoud en reiniging Waarschuwing • Schroef de watertoevoerslang(en) ter hoogte van de wasmachine los. • Om de filter die gemonteerd is op de watertoevoerklep te verwijderen, gebruik een fijne tang om zeer voorzichtig aan de plastic staaf binnen in de filter te trekken. Vóór elke onderhouds- of reinigingsoperatie, is het aangewezen om de netvoeding af te sluiten •...
  • Página 59 Praktische informatie Praktische informatie Filter van de afvoerpomp OPMERKING Afhankelijk van de hoeveelheid water in het toestel is het mogelijk dat het opvangrecipiënt meerdere keren leeg moet worden gemaakt.  Verwijder elk vreemd voorwerp dat zich eventueel in de filter bevindt met behulp van een zachte borstel.
  • Página 60 Praktische informatie Praktische informatie WAARSCHUWING Het onderdeel met de markering “UP” moet in de holte geplaatst worden met het gemarkeerde deel naar boven gericht. Behuizing / Trommel Om de wasmiddellade uit de machine te halen: • Trek de wasmiddellade zo veel mogelijk naar u toe. •...
  • Página 61: Probleemoplossing

    Praktische informatie Praktische informatie Probleemoplossing DEFECT MOGELIJKE OORZAAK PROBLEEMOPLOSSING Elke reparatie aan het toestel moet uitgevoerd worden door een erkende onderhoudsdienst. De poten werden niet aangepast. Pas de poten aan.(**) Wanneer uw toestel gerepareerd moet worden en u er niet in slaagt het probleem op te lossen De transportbevestigingen Verwijder de transportvergrendelingen die met de hieronder verschafte informatie, is het aangewezen om:...
  • Página 62: Foutberichten En Te Nemen Maatregelen

    Praktische informatie Praktische informatie Foutberichten en te nemen maatregelen DEFECT MOGELIJKE OORZAAK PROBLEEMOPLOSSING De wasmachine is uitgerust met een zelfdiagnosesysteem dat de defectcode aangeeft door Tijdens het wassen middel van de lampjes van de wascyclus. De meest courante defectcodes staan opgelijst in kan er geen enkele onderstaande tabel.
  • Página 63: Información Práctica

    Preview of the appliance Preview of the appliance Índice Características técnicas Descripción del ¡Muchas gracias! aparato Instalación M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o n u e s t r o p r o d u c t o Utilización del Presentación del panel de mandos VA L B E R G .
  • Página 64: Utilización Del Aparato

    Aperçu de l’appareil Descripción del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Características técnicas Instalación Retirar el tornillo de sujeción Pantalla electrónica Selector de programa Panel superior Cajón de productos detergentes Tambor Trampilla de acceso al filtro de la bomba de evacuación Válvula de entrada de agua ...
  • Página 65 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Ajuste de las patas de las cavidades ajustables • Su lavadora necesita una alimentación de red de 220-240 V, 50 Hz. • El cable de alimentación de su lavadora está equipado con un enchufe de puesta a tierra. Este enchufe debe enchufarse siempre a una toma de 10 A, conectada a tierra.
  • Página 66 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato OBSERVACIÓN ~ 95 cm ~ 140 cm El aparato debe conectarse a una red de alimentación ~ 145 cm ~ 95 cm de agua utilizando los tubos de conexión nuevos suministrados con la lavadora, no conviene reutilizar tubos ya usados previamente.
  • Página 67: Presentación Del Panel De Mandos

    Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Presentación del panel de mandos Compartimento para detergente en polvo : Si desea utilizar detergente para el ciclo de lavado, desactive la función de dosificación automática y utilice el compartimento de detergente en polvo Cajón de productos detergentes Dispensador de suavizante, almidón y detergente : Selector de programa...
  • Página 68 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato OBSERVACIÓN OBSERVACIÓN La función de dosis del suavizante se activa al encender El nivel del suavizante debe seleccionarse antes de la lavadora. iniciar el programa; no se puede seleccionar un nivel del suavizante una vez iniciado el programa.
  • Página 69 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Indicadores de nivel del suavizante: OBSERVACIÓN • nivel alto • nivel medio La función de la dosis automática se activa al encender • nivel bajo la lavadora. • Después de activar la función de suavizante, cada vez que pulse el botón de dosis de suavizante le permitirá...
  • Página 70 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Selector de programa Tecla de la función adicional 2 Tecla Inicio/Pausa Botón de Encendido/Apagado Utilización del aparato Preparación de la ropa • Para seleccionar un programa, gire el selector de programas en el sentido horario o antihorario hasta que la marca apunte hacia el programa deseado.
  • Página 71 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato ADVERTENCIA Tender en tendedero sin aclarar Cualquier fallo resultado de daños provocados por la Tender en horizontal sin centrifugado presencia de objetos extraños en la lavadora no está No se puede secar a lavadora cubierto por la garantía.
  • Página 72 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato La siguiente tabla indica el peso aproximado de las prendas más habituales: • En las regiones con agua dura, conviene utilizar más detergente. • Cuanto mayor sea la cantidad de ropa, mayor detergente deberá añadir. •...
  • Página 73 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Funciones suplementarias 3. Inicio programado 1. Selección de la temperatura Utilice el botón de ajuste de la temperatura del agua de lavado para cambiar la temperatura preestablecida de un programa. Puede utilizar esta función auxiliar para retrasar el inicio del ciclo de lavado de 1 a 23 horas.
  • Página 74 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato 4. Selección de la dosis de detergente* Seguridad de los niños La función de seguridad para niños bloquea los botones para que el ciclo de lavado seleccionado no pueda cambiarse involuntariamente. Para activar el bloqueo para niños, mantenga pulsados los botones 4 y 5 simultáneamente Botón de función auxiliar 4 Selección de la dosis durante al menos 3 segundos.
  • Página 75: Tabla De Programas

    Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Tabla de programas Fin del programa Programa Tipo de ropa / Descripciones *60-90- Tejidos de algodón o lino muy sucios (ropa 80-70- interior, sábanas, manteles, toallas [4,0 kg Algodón máximo], ropa de cama, etc.) La lavadora se detiene automáticamente una vez finalizado el programa seleccionado.
  • Página 76 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato (*) La temperatura del agua de lavado del programa es la predeterminada de fábrica por defecto. (**) Si su máquina tiene la función auxiliar de lavado rápido, puede activar la opción de lavado Programa Tipo de ropa / Descripciones rápido en la pantalla y cargar la máquina con 2 kg o menos de ropa y lavarla en 30 minutos.
  • Página 77 Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Utilisation de l’appareil Utilización del aparato Información importante Contenido de Consumo de Duración del Consumo de Máx. • Utilice solo detergentes, suavizantes y otros aditivos adaptados a las lavadoras automáticas. humedad residual energía programa agua Temperatura Se ha detectado una cantidad excesiva de espuma debido a un uso demasiado elevado de...
  • Página 78: Mantenimiento Y Limpieza

    Informations pratiques Información práctica Informations pratiques Información práctica Mantenimiento y limpieza Advertencia • Desenrosque el o los tubos de entrada de agua en la lavadora. • Para retirar el filtro montado en la válvula de entrada de agua, utilice un alicate de punta para tirar con cuidado de la barra de plástico dentro del filtro.
  • Página 79 Informations pratiques Información práctica Informations pratiques Información práctica OBSERVACIÓN Filtro de la bomba de evacuación según la cantidad de agua que haya en el interior de la lavadora, puede que haya que vaciar el recipiente varias veces.  Elimine cualquier objeto extraño presente en el filtro con un cepillo suave. ...
  • Página 80 Informations pratiques Información práctica Informations pratiques Información práctica ADVERTENCIA La pieza marcada con "UP" debe colocarse en la cavidad con la parte marcada hacia arriba. Cuerpo / Tambor Para sacar el cajón del detergente : • Tire del cajón de la ropa sucia hacia usted hasta donde pueda llegar. •...
  • Página 81: Resolución De Problemas

    Informations pratiques Información práctica Informations pratiques Información práctica Resolución de problemas FALLO POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La reparación de la lavadora debe ser efectuada por un servicio de mantenimiento autorizado. Las patas no están bien Si su lavadora necesita una reparación y no logra resolver el problema con la información Ajuste las patas.(**) ajustadas.
  • Página 82: Mensajes De Error Y Acciones A Realizar

    Informations pratiques Información práctica Informations pratiques Información práctica Mensajes de error y acciones a realizar FALLO POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema de autodiagnóstico que indica el código de error Puede que las partículas de gracias a los indicadores del ciclo de lavado.
  • Página 83 Informations pratiques...

Este manual también es adecuado para:

971754

Tabla de contenido