VALBERG WF 814 S566C Instrucciones De Uso

VALBERG WF 814 S566C Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para WF 814 S566C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il prodotto è garantito per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto*, contro i
difetti di fabbricazione e dei materiali. La garanzia non copre i difetti o i danni derivanti
IT
da un'installazione impropria, da un uso scorretto o da usura anormale del prodotto.
*su presentazione dello scontrino d'acquisto.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
07/2021-02
2/2
Washing machine
Lave-linge
Wasmachine
Lavadora
Lavatrice
971310 - WF 814 S566C
971326 - WF 714 B W566C
971351 - WF 1214 B W566C
971683 - WF 714 B B566C
971684 - WF 714 B S566C
972324 - WF 814 B X566C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................36
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................70
INSTRUCCIONES DE USO
...................104
ISTRUZIONI PER L'USO
...................140

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para VALBERG WF 814 S566C

  • Página 1 GARANTIEVOORWAARDEN Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, 971310 - WF 814 S566C voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product 971326 - WF 714 B W566C worden niet gedekt door deze garantie.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Description of the appliance Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Installation Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Preview Of The

    Preview of the appliance Using the appliance Description of the appliance Installation Water supply hose Detergent dispenser Door Top cover W≥20mm Control panel Installation area Power supply cord WARNING! Drum • Stability is important to prevent the product from Service flap wandering! Make sure the machine is level and stable.
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance Œ Remove the cardboard box and styrofoam packing. Connect the water supply hose  Lift the washing machine and remove the base packaging. Make sure the small foam WARNING! triangle is removed together with the bottom packaging. If not, lay the unit down on its side To prevent leakage or water damage, follow the instructions and remove it manually.
  • Página 6 Using the appliance Using the appliance Operation Before Washing Quick Start CAUTION! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and neutralise Œ...
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance After Washing Buzzer beep and “End” on display. Before Each Wash • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance Detergent Recommendation Programme Recommended washing Washing Type of laundry and Wash cycles detergent temp. textile Synthetic Heavy-duty detergent Cotton, ECO 40- White laundry made 20 / 30 / 40 with bleaching agents and 60, Mix, Jeans, from boil-proof cotton / 60 optical brighteners...
  • Página 9 Using the appliance Using the appliance Control Panel NOTE • Agglomerating or poor-quality detergent or additive can be diluted in some water before pouring it into the detergent dispenser, to avoid its inlet getting blocked and thus causing a water overflow. •...
  • Página 10 Using the appliance Using the appliance Programmes Programme Load (kg) Display Time MACHINE CAPACITY > 12.0 7.0/8.0/12.0 12.0 3:39 Cotton 12.0 3:48 Intensive 12.0 3:13/3:32/3:56 12.0 1:35 Jeans 1:01 Delay Door Lock 0:45 Sportswear Child Lock 12.0 0:12 Spin Only Reload 12.0 0:20...
  • Página 11 Using the appliance Using the appliance • The above data is for reference only, and may change due to different actual use Programmes conditions. • The values given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only. Cycle •...
  • Página 12 Using the appliance Using the appliance Programmes Programmes Cycle Cycle 12kg 1:01 0.15 65% / 1000 1:01 0.206 65% / 1000 3:44 1.498 53% / 1400 12.0 3:44 1.919 53% / 1400 Cotton (60°C) Cotton (60°C) 3:48 1.100 70% / 800 12.0 3:48 1.417...
  • Página 13 Using the appliance Using the appliance Œ The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. Programmes  Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at Programmes are available according to the laundry type.
  • Página 14 Using the appliance Using the appliance Option NOTE Default Default spin • For the maximum spin speed, programme time, and other Cycle Additional functions Temp. (°C) speed in rpm details of the ECO 40-60 programme, please refer to the content on the Product Sheet page. Wash cycles 1400 •...
  • Página 15 Using the appliance Using the appliance Temp. Extra Rinse When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the temperature The laundry will undergo an extra rinse when you select it. button in the following steps: Cold - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. My Cycle Delay To memorise the most frequently used programme.
  • Página 16: Useful Information

    Using the appliance Useful information Cleaning and Care CAUTION! When the child lock is activated and the programme starts, the WARNING! child lock indicator will switch on, and the CL and remaining Always unplug the appliance and close the water tap before time on the display are alternately displayed every 0.5s.
  • Página 17 Useful information Useful information Cleaning the Inlet Filter NOTE • Do not use abrasive or caustic agents to clean plastic NOTE parts. Diminishing water flow is a sign that the filter needs to be • Clean the detergent dispenser every 3 months to ensure cleaned.
  • Página 18: Trouble Shooting

    Useful information Useful information Trouble Shooting CAUTION! If there is a problem with the appliance, check if you can resolve it using the tables below. • Make sure the valve cap and emergency drain hose are If the problem persists, please contact customer services. reinstalled properly, with the cap plates inserted to align with the hole plates, otherwise water may leak out.
  • Página 19: Customer Services

    Useful information Useful information Note Customer services Spare parts for your appliance are available for a minimum of 10 years. In case of questions, please contact our customer services at: WARNING! Risk of electric shock • Never try to repair an appliance which is defective or presumed to be defective.
  • Página 20 Preview of the appliance Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t Installation Utilisation de VA L B E R G .
  • Página 21: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l'appareil Description de l’appareil Installation Tuyau d'arrivée d'eau Compartiment à lessive Hublot Capot supérieur l ≥ 20 mm Panneau de commande Lieu d'installation Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT ! Tambour • Il est important d’assurer une bonne stabilité pour évi- Trappe d'entretien ter que la machine ne bouge ! Vérifiez que l’appareil est Tuyau de vidange...
  • Página 22 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Œ Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène. Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau  Soulevez le lave-linge et retirez le socle de l'emballage. Assurez-vous de retirer le petit AVERTISSEMENT ! triangle en mousse en même temps que le socle. Si ce n'est pas le cas, allongez l'appareil Pour éviter toute fuite ou tout dégât des eaux, veuillez suivre sur le côté...
  • Página 23: Fonctionnement

    Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Fonctionnement Prise en main rapide Avant le lavage ATTENTION ! • Avant de laver du linge, assurez-vous d’avoir correctement installé le lave-linge. • Votre appareil a fait l’objet de contrôles approfondis avant de quitter l’usine. Pour retirer toute eau résiduelle Œ...
  • Página 24 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Avant chaque lavage Œ Vérifiez les étiquettes d'entretien • La température ambiante de l'appareil doit se situer entre 5 et 40 °C. Si vous l'utilisez  Triez le linge selon la couleur et le type de textile à...
  • Página 25 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Recommandations concernant les lessives Programme Temp. de Types de linge et de Lessive recommandée Cycles de lavage Synthétique lavage textiles Lessive puissante contenant Coton ÉCO 40-60 Linge blanc en lin ou coton Mélange des agents de blanchiment et Mélange, Jeans, 20/30/40/60 qui peut bouillir...
  • Página 26 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Panneau de commande REMARQUES • Si la lessive ou l’additif présentent un aspect aggloméré ou visqueux, ils peuvent être dilués dans de l’eau avant de les verser dans le compartiment à lessive, de manière à éviter de bloquer son orifice et de provoquer un débordement d’eau.
  • Página 27 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Programmes Programme Charge (kg) Durée affichée > CAPACITÉ MACHINE 12,0 7,0/8,0/12,0 Coton 12,0 3:39 Intensif 12,0 3:48 ÉCO 40-60 12,0 3:13/3:32/3:56 Jeans 12,0 1:35 20 °C 1:01 Départ différé Vêtements 0:45 Verrouillage du hublot de sport Essorage Sécurité...
  • Página 28 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil • Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent varier en Programmes fonction des conditions d'utilisation réelles. • Les valeurs indiquées pour les programmes autres qu'ÉCO 40-60 sont fournies à titre indicatif uniquement.
  • Página 29 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Programmes Programmes Cycle Cycle 12kg 1:01 0,15 65 %/1 000 1:01 0,206 65 %/1 000 3:44 1,498 53 %/1 400 12,0 3:44 1,919 53 %/1 400 Coton (60°C) Coton (60°C) 3:48 1,100 70 %/800 12,0 3:48 1,417 70 %/800 Intensif Intensif 1:20 0,75 70 %/800 12,0 1:20 0,988...
  • Página 30 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Œ Température la plus élevée atteinte par le linge au cours du cycle de lavage pendant Programme très court, convenant à de petites quantités de linge Rapide 15’ au moins 5 minutes. légèrement sale.  Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de teneur en eau et vitesse Pour la laine lavable à...
  • Página 31 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Options REMARQUES Temp. Vitesse • Pour plus d’informations sur la vitesse d’essorage maximale, Cycle par défaut d'essorage par Fonctions supplémentaires (°C) défaut en t/min la durée des programmes et d’autres renseignements sur le programme ÉCO 40-60, veuillez consulter la page Fiche Cycles de lavage 1 400 produit.
  • Página 32 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Temp. Rinçage supplémentaire Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour régler la température de Lorsque vous sélectionnez cette fonction, votre linge subit un rinçage supplémentaire. lavage dans l'ordre suivant : à froid - 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C. Mon Cycle Départ différé...
  • Página 33: Informations Utiles

    Utilisation de l'appareil Informations utiles Nettoyage et entretien ATTENTION ! Lorsque la Sécurité enfants est activée et que le programme AVERTISSEMENT ! démarre, le témoin de la Sécurité enfants s’allume. L’indica- Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau tion « CL » (Sécurité enfants) et le temps restant s’afficheront avant les opérations de nettoyage et d’entretien.
  • Página 34 Informations utiles Informations utiles Nettoyage du filtre d'entrée REMARQUES • N’utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour REMARQUE nettoyer les pièces en plastique. Un débit d’eau en baisse indique que le filtre a besoin d’être nettoyé. • Nettoyez le compartiment à lessive tous les 3 mois pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Página 35: Dépannage

    Informations utiles Informations utiles Dépannage ATTENTION ! En cas de problème avec l'appareil, tentez de le résoudre à l'aide des tableaux ci-dessous. • Assurez-vous de remettre en place correctement le Si le problème persiste, veuillez contacter le Service client. bouchon de valve et le tuyau de vidange d’urgence ; les plaques de recouvrement doivent être insérées en Description Causes potentielles...
  • Página 36: Service Client

    Informations utiles Informations utiles Service client Codes d'erreur Des pièces détachées seront disponibles pour votre appareil pendant au moins 10 ans. En Description Causes potentielles Solutions cas de questions, veuillez contacter notre Service client : Le hublot n’est pas Fermez correctement le hublot et correctement fermé...
  • Página 37 Preview of the appliance Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave Dank u! van het toestel D a n k u o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . Installatie Het toestel gebruiken D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n ,...
  • Página 38: Installatie

    Overzicht van het toestel Het toestel gebruiken Beschrijving van het toestel Installatie Watertoevoerslang Wasmiddeldispenser Deur Deksel bovenaan W≥20mm Installatieruimte Bedieningspaneel WAARSCHUWING! Stroomkabel • Stabiliteit is belangrijk om te voorkomen dat het toestel Trommel zich verplaatst! Zorg ervoor dat de machine waterpas en Serviceklep stabiel staat.
  • Página 39 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Ž Verwijder de kleefband waarmee de stroomkabel en de afvoerslang zijn vastgemaakt. Sluit de watertoevoerslang aan  Verwijder de inlaatslang uit de trommel. WAARSCHUWING! Volg de instructies in dit hoofdstuk om lekken of waterschade Verwijder de transportschroeven te voorkomen.
  • Página 40 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Werking Alvorens te wassen Quick Start OPGELET! • Alvorens te wassen, zorg er voor dat de wasmachine naar behoren geïnstalleerd is. • Uw toestel werd grondig gecontroleerd alvorens het de fabriek verliet. Om resterend water te verwijderen en Œ...
  • Página 41: Het Toestel Gebruiken

    Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Na het wassen De zoemer weerklinkt en er verschijnt “End” op het weergavescherm. Voor elke wasbeurt • De omgevingstemperatuur moet liggen tussen 5-40°C. Indien de machine gebruikt wordt bij een temperatuur van minder dan 0°C kunnen de toevoerklep en het afvoersysteem beschadigd raken.
  • Página 42 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Aanbevolen wasmiddel Programma Aanbevolen wasmiddel Wascycli Wastemperatuur Soort wasgoed en textiel Synthetisch Krachtig wasmiddel met Wit wasgoed vervaardigd Katoen ECO Gemengd bleekmiddelen en optische 40-60 Gemengd, 20/30/40/60 uit katoen of linnen dat Jeans,Intensief witmakers bestand is tegen kookwas Snel 45’...
  • Página 43 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Bedieningspaneel OPMERKING • Samengeklonterd of olieachtig wasmiddel of additief kan in een beetje water worden verdund alvorens het in de wasmiddeldispenser te gieten. Zo wordt vermeden dat de toevoer geblokkeerd raakt en het water overstroomt. •...
  • Página 44 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Programma’s Programma Lading (kg) Weergave tijd MACHINECAPACITEIT > 12,0 7,0/8,0/12,0 Katoen 12,0 3:39 Intensief 12,0 3:48 ECO 40-60 12,0 3:13/3:32/3:56 Jeans 12,0 1:35 Uitgesteld starten 20°C 1:01 Deurvergrendeling Sportkleding 0:45 Kinderslot Enkel centrifugeren 12,0 0:12 Opnieuw laden Spoelen &...
  • Página 45 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken • De bovenstaande gegevens worden louter als referentie gegeven en de gegevens Programma’s kunnen wijzigen afhankelijk van verschillende effectieve gebruiksomstandigheden. • De opgegeven waarden voor andere programma’s dan het ECO 40-60 programma zijn louter indicatief. Cyclus •...
  • Página 46 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Programma’s Programma’s Cyclus Cyclus 12kg 1:01 0,15 65% / 1000 1:01 0,206 65% / 1000 3:44 1,498 53% / 1400 12,0 3:44 1,919 53% / 1400 Katoen (60°C) Katoen (60°C) 3:48 1,100 70% / 800 12,0 3:48 1,417...
  • Página 47 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken De hoogste temperatuur die door het wasgoed tijdens de wascyclus wordt bereikt Œ Dit programma is geschikt voor het wassen van zeer vuile kledij, Snel 45’ gedurende minstens 5 minuten. bespaart meer energie en wastijd Resterend vocht na de wascyclus uitgedrukt in percentage waterinhoud en de ...
  • Página 48 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Option OMMERKING Standaard cen- • Voor de maximale centrifugeersnelheid, programmatijd Standaard Cyclus trifugeersnel- Extra functies Temp.(°C) en andere details van het programma ECO 40-60 verwijzen heid in tpm we naar de inhoud van de pagina Productfiche. Wascycli 1400 •...
  • Página 49 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Temp. Extra spoelen Indien nodig kan de wastemperatuur worden aangepast door op de temperatuurknop Het wasgoed zal een extra spoelbeurt ondergaan wanneer dit programma wordt te drukken in de volgende stappen: Cold - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. geselecteerd.
  • Página 50 Het toestel gebruiken Nuttige informatie Reiniging en onderhoud OPGELET! Wanneer de kinderbeveiliging is geactiveerd en het program- WAARSCHUWING ma start, zal de indicator van de kinderbeveiliging worden Trek altijd de stekker van het toetel uit het stopcontact geactiveerd en wordt de resterende CL en resterende tijd op en draai de waterkraan dicht alvorens te reinigen en te het display om beurt weergegeven in 0,5 seconden.
  • Página 51: Nuttige Informatie

    Nuttige informatie Nuttige informatie De toevoerfilter reinigen OPMERKING • Gebruik geen schurende of bijtende middelen om kunststof OPMERKING onderdelen te reinigen. Een verminderde waterstroom is een teken dat de filter • Reinig de wasmiddeldispenser om de 3 maanden om de gereinigd moet worden.
  • Página 52 Nuttige informatie Nuttige informatie Probleemoplosgids OPGELET! Wanneer er een probleem is met het toestel, controleer dan of u het niet kan oplossen met • Zorg ervoor dat het deksel van de klep en de de onderstaande tabellen. Wanneer het probleem aanhoudt, contacteer dan de klantendienst. noodafvoerslang opnieuw naar behoren zijn geïnstalleerd.
  • Página 53 Nuttige informatie Nuttige informatie Klantendienst Foutcodes Er zijn minimaal 10 jaar reserveonderdelen beschikbaar voor uw toestel. Mocht u vragen Omschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing hebben, neem dan contact op met de klantendienst op: Sluit de deur naar behoren en De deur is niet goed gesloten. herstart.
  • Página 54 Preview of the appliance Índice Descripción del aparato Vista previa del ¡Gracias! aparato G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Instalación Uso del aparato Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO...
  • Página 55: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Uso del aparato Descripción del aparato Instalación Manguera de suministro de agua Dispensador de detergente Puerta Cubierta superior W≥20 mm Panel de control Zona de instalación Cable de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! Tambor • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto Tapa de mantenimiento se desplace de su sitio! Asegúrese de que la máquina Tubo de drenaje...
  • Página 56 Uso del aparato Uso del aparato Desembalaje de la lavadora Nivelación de la lavadora ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • El material de embalaje (por ejemplo, el papel transparente Las tuercas de fijación de los cuatro pies deben apretarse firmemente contra el alojamiento. o la espuma de poliestireno) pueden ser peligrosos para los niños.
  • Página 57: Funcionamiento

    Uso del aparato Uso del aparato Funcionamiento NOTA Inicio rápido Haga la conexión manualmente, sin herramientas. Compruebe que las conexiones estén apretadas. ¡PRECAUCIÓN! • Antes del lavado, asegúrese de que la lavadora esté bien instalada. Tubo de drenaje • Su aparato fue revisado a fondo antes de salir de la fábrica. Para quitar el agua residual y neutralizar posibles olores, ¡ADVERTENCIA! se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso.
  • Página 58 Uso del aparato Uso del aparato Antes de cada lavado Antes del lavado • La temperatura ambiental de la lavadora debe ser de 5-40 °C. Si se utilizara por debajo de los 0 °C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje podrían dañarse. Si la máquina se ha instalado en una zona a temperaturas bajo cero, debe cambiarse a una temperatura ambiental normal para asegurarse de que el tubo de suministro de agua y el tubo de drenaje se descongelan antes de utilizarse.
  • Página 59 Uso del aparato Uso del aparato Programa Œ Mire la etiqueta de lavado  Divida la ropa por color y tipo de tejido Sintéticos Ž Vacíe los bolsillos Mixto  Ate las correas largas y los cinturones, cierre las cremalleras y los botones ...
  • Página 60 Uso del aparato Uso del aparato Recomendaciones de detergente NOTA Temp. de • El detergente o suplemento que pueda apelmazarse Detergente recomendado Ciclos de lavado Tipo de ropa y tejido lavado puede diluirse en un poco de agua antes de ponerlo en Detergente intenso Ropa blanca de lino o el dispensador de detergente, para evitar que la entrada...
  • Página 61 Uso del aparato Uso del aparato Panel de control Inicio programado Bloqueo de puerta Encendido/Apagado Bloqueo infantil Enciende y apaga el aparato. Recarga Inicio/Pausa Temp. Inicia o pone en pausa el programa elegido. Velocidad Opción Mi ciclo Esto le permite elegir funciones adicionales, que se iluminarán al seleccionarse. Programas Tiempo Inicio...
  • Página 62 Uso del aparato Uso del aparato Programas • Los datos anteriores son solo una referencia y pueden cambiar debido a que las condiciones reales de uso sean distintas. Programa Carga (kg) Tiempo en pantalla • Los valores indicados para los programas que no sean el ECO 40-60 son solo indicativos. •...
  • Página 63 Uso del aparato Uso del aparato Programas Programas Ciclo Ciclo 1:01 0,100 65 % / 1000 1:01 0,15 65 % / 1000 3:44 1,392 53 % / 1400 3:44 1,498 53 % / 1400 Algodón (60°C) Algodón (60°C) 3:48 1,000 70 % / 800 3:48 1,100 70 % / 800...
  • Página 64 Uso del aparato Uso del aparato Programas  La máxima temperatura a la que llega la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos.  Humedad residual tres el ciclo de lavado en porcentaje de contenido en agua, y la velocidad de centrifugado a la que se logró.
  • Página 65 Uso del aparato Uso del aparato Opción Este programa es adecuado para lavar ropa que no esté muy sucia y Rápido 45’ ahorrar energía y lavados. Prede- Velocidad de termi- centrifuga- Programa extracorto, adecuado para ropa ligeramente sucia y para Ciclo nado do prede-...
  • Página 66 Uso del aparato Uso del aparato Temp. NOTA En caso necesario, la temperatura de lavado puede ajustarse pulsando el botón • Consulte la velocidad máxima de centrifugado, la duración de temperatura con el siguiente orden: Frío - 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C. y otros detalles del programa ECO 40-60 en la página de programas.
  • Página 67 Uso del aparato Uso del aparato Aclarado extra ¡PRECAUCIÓN! Si se selecciona, la ropa se someterá a un aclarado adicional. Si el bloqueo infantil está activado y el programa empieza, el indicador del bloqueo infantil se encenderá y en la pantalla aparecerán alternativamente CL (siglas de bloqueo infantil) Mi ciclo Para guardar los programas más usados.
  • Página 68: Información Útil

    Información útil Información útil Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de entrada ¡ADVERTENCIA! NOTA Un caudal de agua reducido es un signo de que el filtro debe Desenchufe el aparato y cierre la toma de agua siempre que limpiarse. vaya a hacer la limpieza y el mantenimiento del aparato. Limpieza de la carcasa El mantenimiento adecuado de la lavadora puede ampliar su vida útil.
  • Página 69 Información útil Información útil NOTA ¡PRECAUCIÓN! • No utilice sustancias abrasivas ni corrosivas para limpiar • Asegúrese de que la tapa de la válvula y el tubo de drenaje de emergencia vuelven a colocarse correctamente. Las las piezas de plástico. tapas deben insertarse alineándose con los orificios.
  • Página 70: Solución De Problemas

    Información útil Información útil Solución de problemas Códigos de error Si hay algún problema con el aparato, compruebe si puede solucionarlo con la siguiente Descripción Posible causa Solución tabla. Si el problema continúa, contacte con el servicio de atención al cliente. La puerta no está...
  • Página 71: Atención Al Cliente

    Información útil Notas Atención al cliente Hay disponibles piezas de repuesto de su aparato durante al menos 10 años. En caso de preguntas, contacte con nuestro servicio de atención al cliente en: ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • Nunca intente reparar un aparato defectuoso o que crea que está...
  • Página 72: Utilizzo Dell'apparecchio

    Preview of the appliance Preview of the appliance Indice Panoramica dell’apparecchio Panoramica Grazie ! dell’apparecchio G r a z i e d i a v e r s c e l t o q u e s t o p ro d o t t o VA L B E R G . Installazione Utilizzo S c e l t i , t e s t a t i e r a c c o m a n d a t i d a E L E C T R O D E P O T ,...
  • Página 73: Panoramica Dell'apparecchio

    Aperçu de l’appareil Panoramica dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Panoramica dell’apparecchio Installazione Tubo d'ingresso dell'acqua Scomparto dei detersivi Oblò Piano di lavoro l ≥ 20 mm Pannello di controllo Luogo d'installazione Cavo di alimentazione elettrica AVVERTENZA! • È importante assicurare la corretta stabilità per evitare che la Cestello lavatrice si muova! Assicurarsi che la lavatrice sia in piano e stabile.
  • Página 74 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio l'apparecchio su un lato e rimuoverlo manualmente. Collegamento del tubo di ingresso dell'acqua Ž Rimuovere il nastro adesivo che trattiene il cavo dell’alimentazione elettrica e il tubo AVVERTENZA! di scarico. Per evitare perdite o danni dovuti all’acqua, seguire le istru- ...
  • Página 75 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Funzionamento Prima del lavaggio Guida introduttiva rapida ATTENZIONE! • Prima di iniziare il lavaggio, assicurarsi di aver installato correttamente la lavatrice. • L’apparecchio è stato accuratamente controllato prima di lasciare la fabbrica. Per rimuovere completamente Œ...
  • Página 76 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Alla fine del lavaggio Verrà emesso un segnale sonoro e comparirà la scritta “End” (Fine). Prima di ogni lavaggio • L'apparecchio deve funzionare a una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40°C. Se l'apparecchio viene usato a temperature inferiori a 0°C, la valvola di ingresso dell'acqua e il sistema di scarico possono essere danneggiati.
  • Página 77 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Consigli per i detersivi Programma Temp. di Tipologie di carico e Detersivo raccomandato Cicli di lavaggio Sintetici lavaggio tessuti Potente detersivo contenente Cotone ECO 40- Tessuti bianchi di lino o di Tessuti misti agenti sbiancanti e azzurranti 60, Tessuti misti,...
  • Página 78 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Pannello di controllo NOTA • Se il detersivo o l’additivo hanno un aspetto grumoso o viscoso, possono essere diluiti con acqua prima di versarli nello scomparto dei detersivi. Ciò previene l’ostruzione del foro dello scomparto ed eventuali fuoriuscite d’acqua.
  • Página 79 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Programmi Programma Carico (kg) Durata indicata > CAPACITÀ LAVATRICE 12,0 7,0/8,0/12,0 Cotone 12,0 03:39 Intensivo 12,0 03:48 ECO 40-60 12,0 3:13/3:32/3:56 Jeans 12,0 01:35 20 °C 01:01 Avvio ritardato Indumenti 00:45 Blocco oblò...
  • Página 80 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio • I dati di cui sopra sono forniti solo a titolo indicativo e possono variare a seconda delle Programmi reali condizioni di utilizzo. • Fatta eccezione per il programma ECO 40-60, i valori indicati per i programmi sono puramente indicativi.
  • Página 81 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Programmi Programmi Ciclo Ciclo 12kg 01:01 0,15 65 %/1.000 01:01 0,206 65 %/1.000 12,0 03:44 1,919 53 %/1.400 Cotone Cotone (60°C) 03:44 1,498 53 %/1.400 (60°C) 12,0 03:48 1,417 70 %/800 Intensivo 03:48 1,100 70 %/800 Intensivo 12,0 01:20...
  • Página 82 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Œ Temperatura più alta raggiunta dal carico durante il ciclo di lavaggio per almeno 5 Programma molto breve, adatto a piccole quantità di indumenti poco Rapido 15’ minuti. sporchi.  Umidità residua dopo il ciclo di lavaggio come percentuale del contenuto d'acqua e Per lana lavabile a mano o in lavatrice o per tessuti con elevata percentuale in lana.
  • Página 83 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Opzioni NOTA Velocità di • Per maggiori informazioni sulla velocità massima di Temp. centrifuga per Ciclo di default Funzioni supplementari default in giri/ centrifuga, la durata dei programmi e maggiori dettagli (°C) sul programma ECO 40-60, si prega di consultare la pagina Cicli di lavaggio...
  • Página 84 Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Temp. Risciacquo extra Se necessario, è possibile premere questo tasto per impostare la temperatura di Se si seleziona questa funzione, il bucato viene sottoposto a un risciacquo lavaggio nel seguente ordine: a freddo 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C - supplementare.
  • Página 85: Pulizia E Manutenzione

    Utilisation de l'appareil Utilizzo dell’apparecchio Informations utiles Informazioni utili Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Quando la Protezione bambini è attivata e il programma viene AVVERTENZA! avviato, la spia corrispondente a questa funzione si accende. Scollegare sempre l’apparecchio dalla corrente elettrica e La scritta “CL”...
  • Página 86 Informations utiles Informazioni utili Informations utiles Informazioni utili Pulizia del filtro d'ingresso NOTA • Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi per pulire NOTA le parti in plastica. Un’eventuale diminuzione del flusso d’acqua indica che il Pulire lo scomparto dei detersivi ogni 3 mesi per garantire filtro deve essere pulito.
  • Página 87: Risoluzione Dei Problemi

    Informations utiles Informazioni utili Informations utiles Informazioni utili Risoluzione dei problemi ATTENZIONE! In caso di problemi con l'apparecchio, tentare di risolverlo mediante le tabelle qui sotto. • Assicuratevi che il tappo della valvola e il tubo di scarico Se il problema persiste, si prega di contattare il Servizio clienti. di emergenza siano montati correttamente;...
  • Página 88: Servizio Clienti

    Informations utiles Informazioni utili Informations utiles Informazioni utili Servizio clienti Codici di errore I pezzi di ricambio saranno disponibili per il vostro apparecchio per almeno 10 anni. Per Descrizione Cause potenziali Soluzioni eventuali domande, si prega di contattare il nostro Servizio clienti: L’oblò...
  • Página 89 Note/Notes/Notities/Notas/Note Note/Notes/Notities/Notas/Note...
  • Página 90 Note/Notes/Notities/Notas/Note...

Tabla de contenido