VALBERG WF 814 S566C Instrucciones De Uso
VALBERG WF 814 S566C Instrucciones De Uso

VALBERG WF 814 S566C Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para WF 814 S566C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
Washing machine
Lave-linge
Wasmachine
Lavadora
971310 - WF 814 S566C
971326 - WF 714 B W566C
971351 - WF 1214 B W566C
971683 - WF 714 B B566C
971684 - WF 714 B S566C
972324 - WF 814 B X566C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................32
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................64
INSTRUCCIONES DE USO
....................96
07/2021-01

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para VALBERG WF 814 S566C

  • Página 1 Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of 971310 - WF 814 S566C schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Description of the appliance Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Installation Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Preview Of The

    Preview of the appliance Using the appliance Description of the appliance Installation Water supply hose Detergent dispenser Door Top cover W≥20mm Control panel Installation area Power supply cord WARNING! Drum • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the Service flap machine is level and stable.
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance Remove the transport bolts Connect the water supply hose WARNING! WARNING! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter You must remove the transport bolts from the back side before using the product. •...
  • Página 6: Operation

    Using the appliance Using the appliance Operation NOTE Quick Start Detergent needs to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. CAUTION! Washing • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and neutralise potential odours, it’s recommended that you clean your appliance before first use.
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance Programme Synthetic Rapid 45' Quick 15' Wool Allergy Care Check the care label Steam Care Sort laundry according to colour and textile type Rinse & Spin Take all items out of pockets Tie together long textile strips and belts, close zips and buttons Spin Only Put small items into a laundry bag Sportswear...
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance Detergent Recommendation Control Panel Recommended washing Washing Type of laundry and Wash cycles detergent temp. textile Heavy-duty detergent Cotton, ECO 40- White laundry made 20 / 30 / 40 with bleaching agents and 60, Mix, Jeans, from boil-proof cotton / 60 optical brighteners...
  • Página 9 Using the appliance Using the appliance Programmes Programme Load (kg) Display Time MACHINE CAPACITY > 12.0 7.0/8.0/12.0 12.0 3:39 Cotton 12.0 3:48 Intensive 12.0 3:13/3:32/3:56 12.0 1:35 Jeans 1:01 Delay Door Lock 0:45 Sportswear Child Lock 12.0 0:12 Spin Only Reload 12.0 0:20...
  • Página 10 Using the appliance Using the appliance • The above data is for reference only, and may change due to different actual use Programmes conditions. • The values given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only. Cycle •...
  • Página 11 Using the appliance Using the appliance Programmes Programmes Cycle Cycle 12kg 1:01 0.15 65% / 1000 1:01 0.206 65% / 1000 3:44 1.498 53% / 1400 12.0 3:44 1.919 53% / 1400 Cotton (60°C) Cotton (60°C) 3:48 1.100 70% / 800 12.0 3:48 1.417...
  • Página 12 Using the appliance Using the appliance The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. Programmes Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at Programmes are available according to the laundry type. which this was achieved.
  • Página 13 Using the appliance Using the appliance Option Temp. When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the temperature Default Default spin Cycle Additional functions button in the following steps: Cold - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Temp.
  • Página 14 Using the appliance Using the appliance Extra Rinse CAUTION! The laundry will undergo an extra rinse when you select it. When the child lock is activated and the programme starts, the child lock indica- tor will switch on, and the CL and remaining time on the display are alternately My Cycle displayed every 0.5s.
  • Página 15: Useful Information

    Useful information Useful information Cleaning and Care Cleaning the Inlet Filter WARNING! NOTE Diminishing water flow is a sign that the filter needs to be cleaned. Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance of the washing machine can extend its working life.
  • Página 16: Trouble Shooting

    Useful information Useful information Trouble Shooting NOTE If there is a problem with the appliance, check if you can resolve it using the tables below. • Do not use abrasive or caustic agents to clean plastic parts. If the problem persists, please contact customer services. •...
  • Página 17: Customer Services

    Useful information Notes Customer services Spare parts for your appliance are available for a minimum of 10 years. In case of questions, please contact our customer services at: WARNING! Risk of electric shock • Never try to repair an appliance which is defective or presumed to be defective. You may put your own and future users’...
  • Página 18 Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t Installation Utilisation de VA L B E R G .
  • Página 19: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l'appareil Description de l’appareil Installation Tuyau d'arrivée d'eau Compartiment à lessive Hublot Capot supérieur l ≥ 20 mm Panneau de commande Lieu d'installation Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT ! Tambour • Il est important d'assurer une bonne stabilité pour éviter que la machine ne Trappe d'entretien bouge ! Vérifiez que l'appareil est horizontal et stable.
  • Página 20 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil sur le côté et retirez-le manuellement. Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau Retirez le ruban adhésif retenant le cordon d'alimentation électrique et le tuyau de AVERTISSEMENT ! vidange. Pour éviter toute fuite ou tout dégât des eaux, veuillez suivre les instructions de Retirez le tuyau d'arrivée du tambour.
  • Página 21: Fonctionnement

    Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Fonctionnement REMARQUE Prise en main rapide La lessive doit être ajoutée dans le compartiment I si la fonction de prélavage a été sélectionnée. ATTENTION ! Lavage • Avant de laver du linge, assurez-vous d'avoir correctement installé le lave-linge. •...
  • Página 22 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Programme Synthétique Mélange Rapide 45’ Rapide 15’ Laine Anti-allergie Vérifiez les étiquettes d'entretien Vapeur Triez le linge selon la couleur et le type de textile Rinçage & Essorage Videz complètement les poches Essorage uniquement Attachez ensemble les ceintures et les longues lanières textiles, fermez les boutons et les fermetures à...
  • Página 23 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Recommandations concernant les lessives Panneau de commande Temp. de Types de linge et de Lessive recommandée Cycles de lavage lavage textiles Lessive puissante contenant Coton ÉCO 40-60 Linge blanc en lin ou coton des agents de blanchiment et Mélange, Jeans, 20/30/40/60 qui peut bouillir...
  • Página 24 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Programmes Programme Charge (kg) Durée affichée > CAPACITÉ MACHINE 12,0 7,0/8,0/12,0 Coton 12,0 3:39 Intensif 12,0 3:48 ÉCO 40-60 12,0 3:13/3:32/3:56 Jeans 12,0 1:35 20 °C 1:01 Départ différé Vêtements 0:45 Verrouillage du hublot de sport Essorage Sécurité...
  • Página 25 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil • Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent varier en Programmes fonction des conditions d'utilisation réelles. • Les valeurs indiquées pour les programmes autres qu'ÉCO 40-60 sont fournies à titre indicatif uniquement.
  • Página 26 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Programmes Programmes Cycle Cycle 12kg 1:01 0,15 65 %/1 000 1:01 0,206 65 %/1 000 3:44 1,498 53 %/1 400 12,0 3:44 1,919 53 %/1 400 Coton (60°C) Coton (60°C) 3:48 1,100 70 %/800 12,0 3:48 1,417 70 %/800 Intensif Intensif 1:20 0,75 70 %/800 12,0 1:20 0,988...
  • Página 27 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Température la plus élevée atteinte par le linge au cours du cycle de lavage pendant Programme très court, convenant à de petites quantités de linge Rapide 15’ au moins 5 minutes. légèrement sale. Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de teneur en eau et vitesse Pour la laine lavable à...
  • Página 28 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Options Temp. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour régler la température de Temp. Vitesse Cycle par défaut d'essorage par Fonctions supplémentaires lavage dans l'ordre suivant : à froid - 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C. (°C) défaut en t/min Cycles de lavage...
  • Página 29 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Rinçage supplémentaire ATTENTION ! Lorsque vous sélectionnez cette fonction, votre linge subit un rinçage supplémentaire. Lorsque la Sécurité enfants est activée et que le programme démarre, le témoin de la Sécurité enfants s'allume. L'indication « CL » (Sécurité enfants) et le temps restant s'afficheront alors en alternance toutes les 0,5 s.
  • Página 30: Informations Utiles

    Informations utiles Informations utiles Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'entrée AVERTISSEMENT ! REMARQUE Un débit d'eau en baisse indique que le filtre a besoin d'être nettoyé. Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'eau avant les opérations de nettoyage et d'entretien. Nettoyage du corps de l'appareil Un entretien adéquat du lave-linge permet d'allonger sa durée de vie.
  • Página 31 Informations utiles Informations utiles REMARQUES ATTENTION ! • N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer les pièces • Assurez-vous de remettre en place correctement le bouchon de valve et en plastique. le tuyau de vidange d'urgence ; les plaques de recouvrement doivent être •...
  • Página 32: Dépannage

    Informations utiles Informations utiles Dépannage Codes d'erreur En cas de problème avec l'appareil, tentez de le résoudre à l'aide des tableaux ci-dessous. Description Causes potentielles Solutions Si le problème persiste, veuillez contacter le Service client. Le hublot n’est pas Fermez correctement le hublot et correctement fermé...
  • Página 33: Service Client

    Informations utiles Notes Service client Des pièces détachées seront disponibles pour votre appareil pendant au moins 10 ans. En cas de questions, veuillez contacter notre Service client : AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique • N'essayez jamais de réparer un appareil qui est défectueux ou présumé défectueux. Vous pourriez mettre en péril votre vie et celles des futurs utilisateurs.
  • Página 34 Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave Dank u! van het toestel D a n k u o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . Installatie Het toestel gebruiken D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n ,...
  • Página 35: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Het toestel gebruiken Beschrijving van het toestel Installatie Watertoevoerslang Wasmiddeldispenser Deur Deksel bovenaan W≥20mm Bedieningspaneel Installatieruimte Stroomkabel WAARSCHUWING! Trommel • Stabiliteit is belangrijk om te voorkomen dat het toestel zich verplaatst! Zorg Serviceklep ervoor dat de machine waterpas en stabiel staat. •...
  • Página 36 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Verwijder de kleefband waarmee de stroomkabel en de afvoerslang zijn vastgemaakt. Sluit de watertoevoerslang aan Verwijder de inlaatslang uit de trommel. WAARSCHUWING! Volg de instructies in dit hoofdstuk om lekken of waterschade te voorkomen. Verwijder de transportschroeven •...
  • Página 37 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Werking OPMERKING Quick Start Er moet wasmiddel worden toegevoegd compartiment I indien een voorwasfunctie wordt geselecteerd. OPGELET! • Alvorens te wassen, zorg er voor dat de wasmachine naar behoren geïnstal- Wassen leerd is. • Uw toestel werd grondig gecontroleerd alvorens het de fabriek verliet.
  • Página 38 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Programma Synthetisch Gemengd Snel 45’ Snel 15’ Anti-allergie Controleer het onderhoudsetiket Stoom Sorteer het wasgoed volgens kleur en soort textiel Spoelen & Centrifugeren Verwijder alle voorwerpen uit de zakken Enkel centrifugeren Bind lange stoffen linten en riemen samen, sluit ritssluitingen en knopen Stop kleine voorwerpen in een waszak Sportkleding Draai stoffen die gemakkelijk pluizen of met lange haren binnenste buiten...
  • Página 39 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Aanbevolen wasmiddel Bedieningspaneel Aanbevolen wasmiddel Wascycli Wastemperatuur Soort wasgoed en textiel Krachtig wasmiddel met Wit wasgoed vervaardigd Katoen ECO bleekmiddelen en optische 40-60 Gemengd, 20/30/40/60 uit katoen of linnen dat Jeans,Intensief witmakers bestand is tegen kookwas Kleurwasmiddel zonder Gekleurd wasgoed Katoen, ECO...
  • Página 40 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Programma’s Programma Lading (kg) Weergave tijd MACHINECAPACITEIT > 12,0 7,0/8,0/12,0 Katoen 12,0 3:39 Intensief 12,0 3:48 ECO 40-60 12,0 3:13/3:32/3:56 Jeans 12,0 1:35 20°C Uitgesteld starten 1:01 Deurvergrendeling Sportkleding 0:45 Kinderslot Enkel centrifugeren 12,0 0:12 Opnieuw laden Spoelen &...
  • Página 41 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken • De bovenstaande gegevens worden louter als referentie gegeven en de gegevens Programma’s kunnen wijzigen afhankelijk van verschillende effectieve gebruiksomstandigheden. • De opgegeven waarden voor andere programma’s dan het ECO 40-60 programma zijn louter indicatief. Cyclus •...
  • Página 42 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Programma’s Programma’s Cyclus Cyclus 12kg 1:01 0,15 65% / 1000 1:01 0,206 65% / 1000 3:44 1,498 53% / 1400 12,0 3:44 1,919 53% / 1400 Katoen (60°C) Katoen (60°C) 3:48 1,100 70% / 800 12,0 3:48 1,417...
  • Página 43 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken De hoogste temperatuur die door het wasgoed tijdens de wascyclus wordt bereikt Extra kort programma geschikt voor licht vuile kledij en kleine Snel 15’ gedurende minstens 5 minuten. hoeveelheden wasgoed. Resterend vocht na de wascyclus uitgedrukt in percentage waterinhoud en de Hand-of machinewasbare wollen stoffen of stoffen met veel wol.
  • Página 44 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Option Temp. Indien nodig kan de wastemperatuur worden aangepast door op de temperatuurknop Standaard cen- Standaard Cyclus trifugeersnel- Extra functies te drukken in de volgende stappen: Cold - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Temp.(°C) heid in tpm Wascycli...
  • Página 45 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Extra spoelen OPGELET! Het wasgoed zal een extra spoelbeurt ondergaan wanneer dit programma wordt Wanneer de kinderbeveiliging is geactiveerd en het programma start, zal de indi- geselecteerd. cator van de kinderbeveiliging worden geactiveerd en wordt de resterende CL en resterende tijd op het display om beurt weergegeven in 0,5 seconden.
  • Página 46: Nuttige Informatie

    Nuttige informatie Nuttige informatie Reiniging en onderhoud De toevoerfilter reinigen WAARSCHUWING OPMERKING Een verminderde waterstroom is een teken dat de filter gereinigd moet worden. Trek altijd de stekker van het toetel uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht alvorens te reinigen en te onderhouden. Reinigen van de kast Een degelijk onderhoud van de wasmachine kan de levensduur ervan verlengen.
  • Página 47 Nuttige informatie Nuttige informatie OPMERKING OPGELET! • Gebruik geen schurende of bijtende middelen om kunststof onderdelen te • Zorg ervoor dat het deksel van de klep en de noodafvoerslang opnieuw naar reinigen. behoren zijn geïnstalleerd. De dekselplaten moeten precies overeenstemmen •...
  • Página 48 Nuttige informatie Nuttige informatie Probleemoplosgids Foutcodes Wanneer er een probleem is met het toestel, controleer dan of u het niet kan oplossen met Omschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing de onderstaande tabellen. Wanneer het probleem aanhoudt, contacteer dan de klantendienst. Sluit de deur naar behoren en De deur is niet goed gesloten.
  • Página 49 Nuttige informatie Notities Klantendienst Er zijn minimaal 10 jaar reserveonderdelen beschikbaar voor uw toestel. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantendienst op: WAARSCHUWING! Risico op elektrische schokken • Probeer nooit een toestel te herstellen dat defect of vermoedelijk defect is. Hierdoor kunt u uw eigen leven of dat van toekomstige gebruikers in gevaar brengen.
  • Página 50 Índice Descripción del aparato Vista previa del ¡Gracias! aparato G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Instalación Uso del aparato Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO...
  • Página 51: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Uso del aparato Descripción del aparato Instalación Manguera de suministro de agua Dispensador de detergente Puerta Cubierta superior W≥20 mm Panel de control Zona de instalación Cable de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! Tambor • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace de su Tapa de mantenimiento sitio! Asegúrese de que la máquina esté...
  • Página 52 Uso del aparato Uso del aparato Quite la cinta adhesiva que fija el cable de suministro y el tubo de drenaje. Conecte el tubo de suministro de agua Quite el tubo de entrada del tambor. ¡ADVERTENCIA! Quite los pernos de transporte Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones de este capítulo.
  • Página 53: Funcionamiento

    Uso del aparato Uso del aparato Funcionamiento NOTA Inicio rápido Debe añadirse detergente al compartimento I si se selecciona la función de pre- lavado. ¡PRECAUCIÓN! • Antes del lavado, asegúrese de que la lavadora esté bien instalada. Lavado • Su aparato fue revisado a fondo antes de salir de la fábrica. Para quitar el agua residual y neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso.
  • Página 54 Uso del aparato Uso del aparato Programa Sintéticos Mixto Rápido 45’ Rápido 15’ Lana Antialergias Mire la etiqueta de lavado Vapor Divida la ropa por color y tipo de tejido Aclarado y centrifugado Vacíe los bolsillos Ate las correas largas y los cinturones, cierre las cremalleras y los botones Solo centrifugado Ponga las prendas pequeñas en una redecilla de lavado Ropa de deporte...
  • Página 55 Uso del aparato Uso del aparato Recomendaciones de detergente Panel de control Temp. de Detergente recomendado Ciclos de lavado Tipo de ropa y tejido lavado Detergente intenso Ropa blanca de lino o Algodón ECO 40-60 20 / 30 / 40 con blanqueadores y Mixto, Vaqueros, algodón a resistente al...
  • Página 56 Uso del aparato Uso del aparato Programas Programa Carga (kg) Tiempo en pantalla > CAPACIDAD DE LA MÁQUINA 12,0 7.0/8.0/12.0 Algodón 12,0 3:39 Intensivo 12,0 3:48 ECO 40-60 12,0 3:13/3:32/3:56 Vaqueros 12,0 1:35 Inicio programado 20 °C 1:01 Bloqueo de puerta Ropa de deporte 0:45 Bloqueo infantil...
  • Página 57 Uso del aparato Uso del aparato • Los datos anteriores son solo una referencia y pueden cambiar debido a que las Programas condiciones reales de uso sean distintas. • Los valores indicados para los programas que no sean el ECO 40-60 son solo indicativos. Ciclo •...
  • Página 58 Uso del aparato Uso del aparato Programas Programas Ciclo Ciclo 12kg 1:01 0,15 65 % / 1000 1:01 0,206 65 % / 1000 3:44 1,498 53 % / 1400 12,0 3:44 1,919 53 % / 1400 Algodón (60°C) Algodón (60°C) 3:48 1,100 70 % / 800 12,0 3:48...
  • Página 59 Uso del aparato Uso del aparato La máxima temperatura a la que llega la ropa en el ciclo de lavado durante al menos Este programa es adecuado para lavar ropa que no esté muy sucia y Rápido 45’ 5 minutos. ahorrar energía y lavados.
  • Página 60 Uso del aparato Uso del aparato Opción Temp. En caso necesario, la temperatura de lavado puede ajustarse pulsando el botón Prede- Velocidad de termi- centrifuga- de temperatura con el siguiente orden: Frío - 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C. Ciclo nado do prede-...
  • Página 61 Uso del aparato Uso del aparato Aclarado extra ¡PRECAUCIÓN! Si se selecciona, la ropa se someterá a un aclarado adicional. Si el bloqueo infantil está activado y el programa empieza, el indicador del bloqueo infantil se encenderá y en la pantalla aparecerán alternativamente CL (siglas de bloqueo infantil) y el tiempo restante en intervalos de 0,5 s.
  • Página 62: Información Útil

    Información útil Información útil Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de entrada ¡ADVERTENCIA! NOTA Un caudal de agua reducido es un signo de que el filtro debe limpiarse. Desenchufe el aparato y cierre la toma de agua siempre que vaya a hacer la limpieza y el mantenimiento del aparato.
  • Página 63 Información útil Información útil NOTA ¡PRECAUCIÓN! • No utilice sustancias abrasivas ni corrosivas para limpiar las piezas de plástico. • Asegúrese de que la tapa de la válvula y el tubo de drenaje de emergencia • Limpie el dispensador de detergente cada 3 meses para asegurarse del vuelven a colocarse correctamente.
  • Página 64: Solución De Problemas

    Información útil Información útil Solución de problemas Códigos de error Si hay algún problema con el aparato, compruebe si puede solucionarlo con la siguiente Descripción Posible causa Solución tabla. Si el problema continúa, contacte con el servicio de atención al cliente. La puerta no está...
  • Página 65: Atención Al Cliente

    Información útil Notas Atención al cliente Hay disponibles piezas de repuesto de su aparato durante al menos 10 años. En caso de preguntas, contacte con nuestro servicio de atención al cliente en: ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • Nunca intente reparar un aparato defectuoso o que crea que está averiado. Puede poner en peligro su vida y la de otros futuros usuarios.

Tabla de contenido