38
Install the optional duplexer, if it was removed.
Installez l'unité d'impression recto verso
optionnelle, si vous l'avez retirée.
Setzen Sie gegebenenfalls den optionalen
Duplexer wieder ein.
Installare l'unità duplex opzionale, qualora
fosse stata rimossa.
Si retiró la unidad opcional de impresión
dúplex, instálela de nuevo.
39
To finish the installation: Turn the printer power
on while holding down
for several seconds,
until all three control panel lights turn on and
until the NEW MAINTENANCE
remain on. Press
KIT message appears on the display, and then
press
.
Pour finir l'installation : Allumez le produit tout
en maintenant la touche
enfoncée jusqu'à
ce que les trois voyants du panneau s'allument
et le restent. Appuyez sur
jusqu'à ce que
NOUVEAU KIT DE MAINTENANCE apparaisse, puis
sur
.
So schließen Sie die Installation ab: Schalten
Sie den Drucker ein, und halten Sie
Sekunden gedrückt, bis alle Bedienfeld-LEDs
dauerhaft leuchten. Drücken Sie
Meldung NEUES WARTUNGSKIT angezeigt wird,
und drücken Sie dann
.
Per completare l'installazione: accendere la
stampante tenendo premuto
secondi, fino a quando non si accendono e
rimangono fisse le tre luci del pannello di
controllo. Premere
fino a quando non appare
il messaggio NUOVO KIT MANUTENZIONE,
premere quindi
.
Para terminar con la instalación: Encienda la
impresora manteniendo el interruptor de
encendido pulsado
durante algunos
segundos hasta que las tres luces del panel de
control de la impresora se iluminen y queden
hasta que el mensaje KIT
encendidas. Pulse
DE MANTENIM. NUEVO aparezca en la pantalla y
pulse después
.
14
40
To verify that installation is complete, print a
configuration page from the control panel.
Press
to open the printer menus. Press
to select INFORMATION, and then press
to select PRINT CONFIGURATION, and
Press
then press
Pour vérifier que l'installation est terminée,
imprimez une page de configuration via le
panneau de commande. Appuyez sur
accéder aux menus de l'imprimante. Appuyez
pour sélectionner INFORMATIONS, puis sur
sur
. Appuyez sur
IMPRIMER PAGE CONFIGURATION, puis sur
Drucken Sie über das Bedienfeld eine
einige
Konfigurationsseite, um zu prüfen, ob die
Installation abgeschlossen wurde. Drücken Sie
, bis die
, um die Druckermenüs aufzurufen. Drücken
, um INFORMATIONEN auszuwählen, und
Sie
anschließend
Option KONFIGURATION DRUCKEN auszuwählen,
und anschließend
Per verificare il completamento
per alcuni
dell'installazione, stampare una pagina di
configurazione dal pannello di controllo.
Premere
stampante. Premere
INFORMAZIONI, quindi premere
per selezionare STAMPA CONFIGURAZIONE,
quindi premere
Imprima una página de configuración desde el
panel de control para comprobar que la
instalación se ha completado. Pulse
abrir los menús de la impresora. A
continuación, pulse
INFORMACIÓN y luego pulse
seleccionar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y luego
pulse
.
.
.
pour
pour sélectionner
. Drücken Sie
, um die
.
per accedere ai menu della
per selezionare
. Premere
.
para
para seleccionar
. Pulse
para
.