Página 1
Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte C 1.5 Regolatore elettronico di velocità non reversibile - Non-reversible electronic speed regulator - Régulateur électronique de vitesse non réversible - Nicht umsteuerbarer elektronischer Drehzahlregler - Regulador electrónico de velocidad no reversible - Regulador electrónico de velocidade não reversível -...
Description and operation ... . 6 connecting this appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution ....6 responsibility for damage to property or personal Installation and trimmer regulation.
Página 4
Lees deze handleiding aandachtig door alvorens het Beschrijving en gebruik... . . 11 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Let op - Waarschuwing ... . . 11 aan personen of zaken, ontstaan als gevolg van het Installatie en afstelling trimmer .
DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO Regolatore elettronico di velocità per prodotti Vortice. Non adatto per prodotti con timer, automatici, automatici timer e con apertura a cordicella. E’ trasformabile ad incasso mediante il Kit SCB (cod. 22481). ATTENZIONE - AVVERTENZA Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente •...
• Store the appliance out of the reach of children doubt contact a professionally qualified electrician and infirm persons after disconnecting it from the or Vortice*. Do not leave packaging within the power supply. reach of children or infirm persons.
• Couper l'interrupteur général de l'installation dans s'adresser immédiatement à un Service après- les cas suivants : a) dysfonctionnement ; b) pour vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, procéder à un nettoyage extérieur ; c) lorsque l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
• Den einwandfreien Zustand des Gerätes qualifiziertes Fachpersonal. regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln • Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit das Gerät nicht benutzen und sofort einen Vortice- einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm Vertragshändler aufsuchen. vorzusehen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät •...
• En el caso en que no se desee volver a utilizar el a un Proveedor autorizado de Vortice. No dejar el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica y embalaje al alcance de niños o personas colocarlo lejos del alcance de los niños o de las...
• Desligue o interruptor geral do equipamento aparelho, contacte imediatamente um revendedor quando: a) detectar quaisquer problemas de autorizado Vortice. e, no caso de uma eventual funcionamento; b) decidir efectuar uma operação reparação, exija o uso de peças sobresselentes de limpeza c) decidir não utilizar o aparelho por originais Vortice.
• Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en van twijfel onmiddellijk tot een gekwalificeerd ondeskundigen, trek de stekker uit het stopcontact vakman of een erkende Vortice Dealer. Houd het wanneer u besluit om het apparaat niet meer te verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen gebruiken.
• Skilj apparaten från elnätet och placera den på en genast en behörig fackman eller en återförsäljare plats där den är oåtkomlig för barn och personer som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av utan lämplig kompetens när den inte ska användas emballaget inom räckhåll för barn eller obehöriga.
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE TRIMMER INSTALLATION AND TRIMMER REGULATION INSTALLATION ET RÉGLAGE TRIMMER INSTALLATION UND TRIMMEREINSTELLUNG INSTALACIÓN Y REGULACIÓN TRIMMER INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO DO COMPENSADOR INSTALLATIE EN AFSTELLING TRIMMER INSTALLATION OCH REGLERING AV TRIMMER • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. •...
Página 16
• Morsettiera del gruppo comandi • Morsettiera dell’apparecchio • Control unit terminal block • Appliance terminal block • Bornier du groupe de commande • Bornier de l’appareil • Klemmenbrett der Steuerungseinheit • Klemmenbrett des Gerätes • Regleta del grupo de control •...
Página 22
Posizionamento per dispositivo fermacavo Positioning the cable clamp Positionnement pour dispositif serre-câble Positionierung der Kabelhaltevorrichtung Emplazamiento para el dispositivo sujeta-cables Posicionamento para dispositivo de fixação do cabo Plaatsing inrichtingsnoerhouder Placering av kabelhållareanordning – Per cavo a sezione circolare Tipo H05 VV-F –...
Página 24
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.