Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL INSTALACIÓN
CORNICE DI MANDATA E D'ASPIRAZIONE
DELIVERY AND INTAKE FRAME
GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION
AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER
PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN
GLFI10N
IT
GB
FR
DE
ES
AGLFI10NJ 2006-5905221_03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC GLFI10N

  • Página 1 MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL INSTALACIÓN CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE DELIVERY AND INTAKE FRAME GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN GLFI10N AGLFI10NJ 2006-5905221_03...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..24 descripción ....................25 funcionamiento ..................25 posición de las aletas (GLFI10N) ............25 instalación "GLFI10N" ................26 avería de los fusibles del termostato y sustitución ....29 dati dimensionali • dimensions • données des les dimensions •...
  • Página 3: Osservazioni

    “DANGER” or “WARNING” signals as failure to comply AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage whatsoe- with them can cause damage to the machine and/or persons or ver caused by improper use of the machine, and a partial or super- objects.
  • Página 4: Trasporto • Transport • Transport • Transport • Transporte

    TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Página 5: Descrizione

    DESCRIZIONE Le griglie GLFI10N sono disponibili esclusi- connessione viene realizzata con innesto abbinandola ai diversi gruppi griglie della vamente per il "Modulo 600" per le unità a baionetta al connettore vincolato alla serie GLFI10N (accessori obbligatori) che integrabili nelle pannellature standard struttura portante dell'unità.
  • Página 6: Installazione

    Sulla sezione laterale dei deflettori - Prova della continuità dei conduttori di sitivi di protezione individuale. (GLFI10N) sono indicate le posizioni di protezione. apertura per un corretto funzionamento a ATTENZIONE: L'apparecchio deve esse- ATTENZIONE: Installare un dispositivo,...
  • Página 7: Installazione "Glfi10N

    - Montare la griglia di aspirazione agganciandola - Fissare tutti i cavi con il blocca cavo. AERMEC deve coincidere con l'angolo della alla cerniera sulla cornice. - Richiudere il coperchio della morsettiera elettri- scatola elettrica dell'unità...
  • Página 8 INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO "GLFI10N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité.
  • Página 9: Guasto Dei Fusibili Del Termostato E Sostituzione

    A nell'alloggiamento PF1, il fusibile da 10 A va sostituito nell'al- 230VAC loggiamento PF2, come raffigurato nell'immagine sottostante COLLEGAMENTI ELETTRICI CON GLI ACCESSORI GLFI10N Prima di installare la scatola elettrica è Collegare in funzione delle esigenze delle valvole. necessario verificare la configurazione...
  • Página 10: Functioning

    The FCLI cassette type fan coil is only com- modes. Mechanical air filter with ABS frame. pleted if coupled to a GLFI10N series grid; Intake takes place through the central grid, Filter with G1 filtering class, self-extinguish- a mandatory accessory for fan coil func- flow through the adjustable perimeter ing class V0 (UL94).
  • Página 11: Installation

    CAUTION: before carrying out any work, tion resistance. The side section of the deflectors wear the appropriate individual protec- (GLFI10N) shows the opening positions - Continuity test of the protection wires. tion devices. for proper warm functioning (maximum ATTENTION: Install a device, master switch...
  • Página 12: Glfi10N" Installation

    AERMEC logo holder - Fix all cables using the cable gland. - Close the intake grid and tighten the two ratch- must coincide with the corner of the FCLI unit ets (on the side opposite the hinge) by ¼...
  • Página 13 INSTALLATION AND REPLACEMENT OF THE "GLFI10N" FILTER PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité.
  • Página 14: Failure Of The Thermostat Fuses And Replacement

    PF1. 230VAC must be inserted in PF2, as shown in the image below. ELECTRICAL CONNECTIONS WITH GLFI10N ACCESSORIES Before installing the electric box, the Connect the VMF-E4 / VMF-E4D control For the connections, refer to the wiring configuration of the electronic board...
  • Página 15: Description

    DESCRIPTION Les grilles GLFI10N ne sont disponibles que de soufflage de l'air, le boîtier électrique La même unité de base FCLI peut être pour le "Module 600" pour les unités qui réservé, dont le raccordement au connec- configurée en plusieurs versions en la peuvent être intégrées dans le panneau...
  • Página 16: Installation

    INSTALLATION ATTENTION: avant d’effectuer n’importe techniques spécifiques"). fourni avec le groupe grille. quelle intervention, s’assurer que En particulier, les connexions électriques En général, la position optimale des l’alimentation électrique soit coupée. requièrent les vérifications suivantes: ailettes est celle qui permet, au cours ATTENTION : avant d’effectuer n’importe du fonctionnement à...
  • Página 17: Installation "Glfi10N

    à la position de montage, l'angle charnière sur le cadre. - Fixer tous les câbles à l'aide de l'arrêtoir de du cadre avec le verre portant le logo AERMEC câble. doit coïncider avec l'angle du boîtier électrique - Refermer la grille d'aspiration et visser les deux de l'unité...
  • Página 18 INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE "GLFI10N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité.
  • Página 19: Panne Des Fusibles Du Thermostat Et Remplacement

    PF1 et celui de 10  A dans le 230VAC logement  PF2, comme illustré sur l'image suivante. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVEC LES ACCESSOIRES GLFI10N Avant d'installer le boîtier électrique, il En fonction des exigences de l'installation, Pour réaliser les branchements, se tenir faut vérifier la configuration des...
  • Página 20: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Die GLFI10N-Gitter sind nur für das "Modul auch einen speziellen Schaltkasten, dessen Ein und dieselbe FCLI-Grundeinheit kann in 600" für die Einheiten verfügbar, die in die Verbindung mit Bajonett-Verschlüssen am mehreren Versionen konfiguriert werden. 600x600mm-Flachbildschirm-Deckenplatte an der tragenden Konstruktion der Einheit Dies erfolgt durch Kombination mit integriert werden können.
  • Página 21: Installation

    ACHTUNG: Vor jeglichem Eingriff ist geeignete elektrischen Anlage. Auf dem seitlichen Abschnitt der Deflektoren persönliche Schutzausrüstung anzulegen. (GLFI10N) sind die Öffnungspositionen für - Durchgängigkeitsprüfung der Schutzleiter. ein korrektes Warmbearbeiten (maximale ACHTUNG: Das Gerät ist gemäß den ACHTUNG: Es ist eine Vorrichtung, ein heiße oder kalte Öffnung) der Maschine...
  • Página 22: Installation "Glfi10N

    Klemmleiste anschließen. auf die Montageposition achten, die Ecke des - Ansauggitter durch Einhaken in das Scharnier am Rahmens mit AERMEC-Glaslogo muss mit der Rahmen montieren. - Alle Kabel mit der Kabelklemme befestigen. Ecke des Schaltkastens der FCLI-Einheit überein- - Ansauggitter schließen und die beiden Klinken...
  • Página 23 INSTALLATION UND AUSTAUSCH DES FILTERS "GLFI10N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité.
  • Página 24: Der Ausfall Der Thermostat Und Ersetzen Sie Die Sicherung

    10 A-Sicherung 4 A einlegen. in die PF2 ersetzt werden muss, wie in der Abbildung unten gezeigt WIRING mit Zubehör und GLFI10N Vor der Installation der elektrischen Feld Schließen Sie an die Bedürfnisse der Für Verbindungen, die Schaltpläne des...
  • Página 25: Descripción

    600x600 mm. unidad. grupos de rejillas de la serie GLFI10N GRUPO DE REJILLA DE ASPIRACIÓN E (accesorios obligatorios) que determinan El perfil y la apertura de las aletas de IMPULSIÓN...
  • Página 26: Instalación

    En la sección lateral de los deflectores de la instalación eléctrica. dotarse de los oportunos equipos de (GLFI10N) se indican las posiciones - Prueba de la continuidad de los protección individual. d e a p e r t u r a p a r a u n c o r r e c t o conductores de protección.
  • Página 27: Instalación "Glfi10N

    ángu- bisagra en el marco. lo del marco con el logotipo AERMEC debe coinci- - Fije todos los cables con el sujetacable. - Vuelva a cerrar la rejilla de aspiración y enrosque dir con el ángulo de la caja eléctrica de la unidad...
  • Página 28 INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "GLFI10N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité.
  • Página 29: Avería De Los Fusibles Del Termostato Y Sustitución

    PF1. de 10 A en el alojamiento PF2, como se indica en la siguiente imagen CONEXIONES ELÉCTRICAS CON LOS ACCESORIOS GLFI10N Antes de instalar la caja eléctrica, controlar instalación, conectar el panel de Para las conexiones remitirse a los la configuración de los Dip-switch de la...
  • Página 30: Dati Dimensionali • Dimensions • Données Des Les Dimensions • Abmessungen • Datos Dimensionales [Mm]

    DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] GLFI10N AGLFI10NJ 2006-5905221_03...
  • Página 31: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas Eléctricos

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AL • Supply Bomba de desagüe de condensado = Alimentatore MV = Motore ventilatore • Fan motor = Componenti non forniti Power supply Moteur ventilateur •...
  • Página 32: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas Eléctricos

    FCLI GLFI10N type "A" G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a .
  • Página 33 FCLI GLFI10N type "B" G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a .
  • Página 36 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Tabla de contenido