2. IDENTIFICAZIONE E ADESIVI
Su ogni macchina viene applicata una targhetta di identifi-
cazione del prodotto, in accordo con la Direttiva Macchine
CE (fig.2/1), e viene stampigliata come da fig.2/2.
2. IDENTIFICATION AND STICKERS
An identification plate is applied to every machine in agree-
ment with the EC Directive Machine (fig.2/1) and is pun-
ched as by fig.2/2.
2. IDENTIFICATION ET ADHÉSIFS
Sur chaque machine est appliquée une plaque d'identifi-
cation du produit, conformément à la Directive CE relative
aux machines (fig.2/1) et elle est estampillée comme
indiqué dans la fig.2/2.
2. IDENTIFICACIÓN Y ADHESIVOS
En cada máquina se coloca una placa de identificación del
producto con la Directiva Máquinas CE (fig.2/1) y se marca
como indica la fig.2/2.
2. IDENTIFIZIERUNG UND AUFKLEBER
An jedem Gerät wird ein Typenschild angebracht, der das
Produkt in Übereinstimmung mit der EG-Maschinenricht-
linie (Abb.2/1) identifiziert und ist entsprechend Abb.2/2
abgestempelt.
2. IDENTIFICAZIONE E ADESIVI (MFB)_P1 10-19 rev. 0
2.1
2.1 Targhetta di identificazione - Identification plate -
Plaque d'identification - Placa de identificación -
Typenschild
Des. Type
Power
Year Id.
Legenda - Key - Légende - Leyenda - Zeichenerklärung:
1. marchio
brand
marque
marca
Brandmal
3. modello
model
modèle
modelo
Modell
5. potenza del motore
engine power
puissance du moteur
potencia del motor
Motorleistung
7. numero di identificazione dell'anno di produzione
identification number of production year
numéro d'idéntif. de l'année de production
numero de identificación de l'año de producción
Identifizierungsnummer der Produktionsjahr
8. n. di serie
serial number
numéro de série
numero de matricúla
Serienzahl
fig.2/2
19
1
3
2
BCS S.p.A. Viale Mazzini 161
20081 Abbiategrasso (MI)
ITALIA
kW
Mass
SN
5
7
2. costruttore
manufacturer
constructeur
constructor
Hersteller
4. motore
motor
moteur
motor
Motor
6. peso
weight
poids
peso
Gewicht
4
kg
fig.2/1
8
6