8. APPLICAZIONE ATTREZZI
Applicare le varie attrezzature alla macchina a seconda del lavoro che
intendete svolgere; sono disponibili attrezzi come la barra falciante, la
lama da neve, la spazzatrice, il tosaerba, il trinciaerba, ecc.; per l'ap-
plicazione procedere come segue:
1) seguire il manuale d'uso specifico di ogni attrezzo e montare gli
accessori necessari all'uso;
2) Calzare l'attrezzo alla flangia PTO della macchina A fig.8/7 e
serrare forte i due dadi D fig.8/8.
3) Controllare che tutte le viti ed i dadi siano ben serrati, ingrassare
dove necessario se già non fatto in precedenza, usare grasso Agip
Grease 30.
8. CONNECTING IMPLEMENTS
Apply the implement on the machine in function of the work you must
do, there are implements like cutter bar, snow blade, sweeper, lawn
mower, flail mower etc., to apply proceed as indicated:
1) follow the proper manual of every implement and fit the necessary
accessories to the use;
2) Connect the implement on the PTO flange A fig.8/7 of the machine
and strongly tighten the two nuts D fig.8/8.
3) Check if all the screws and nuts are well tightened, greasing where
necessary if not already done, use Agip Grease 30;
8. APPLICATION DES OUTILS
Appliquer les différents équipements à la machine selon le travail qu'il
sera nécessaire d'effectuer; sont disponibles des équipements tels
que la barre faucheuse, la lame à neige, la balayeuse, la tondeuse, le
hache-herbe, etc.; pour l'application procéder comme suit:
1) le manuel d'utilisation spécifique de chaque équipement et monter
les accessoires nécessaires à l'utilisation;
2) Connectez l'outil à la bride de la prise de force A fig.8/7 de la
machine et serrez à fond les deux écrous D fig.8/8.
3) Contrôler que toutes les vis et les écrous soient bien serrés,
graisser où c'est nécessaire si cela n'a pas déjà été fait précédem-
ment, utiliser de la graisse Agip Grease 30.
8. APLICACIÓN DE LOS APEROS
Aplicar los diferentes dispositivos en la máquina según el trabajo que
se pretenda desarrollar. Hay algunos dispositivos disponibles como la
barra segadora, la cuchilla de nieve, recogida de basuras, la sega-
dora, la trinchadora de hierba, etc.; para la colocación, realizar lo
siguiente:
1) seguir el manual de uso específico de cada dispositivo y montar los
accesorios necesarios para el uso;
2) Conecte la herramienta a la brida de la toma de fuerza A fig.8/7 de
la máquina y apriete completamente las dos tuercas D fig.8/8.
3) Controlar que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados,
engrasar donde sea necesario si no se ha hecho previamente, usar
grasa Agip Grease 30.
8. ANBAUGERÄTE ANBRINGEN
Je nach der Arbeit, die durchgeführt werden soll, sind die verschiede-
nen Anbaugeräte an der Maschine anzubringen; es sind verschiedene
Anbaugeräte erhältlich, wie Mähbalken, Schneefräsen, Kehrvorrich-
tungen, Mähwerke, Mulcher usw.; zur Montage wie folgt beschrieben
vorgehen:
1) Jeweils die Anweisung des betreffenden Anbaugerätes beachten
und die erforderlichen Zubehörteile anbringen.
2) Das Werkzeug an den Flansch des Nebenabtriebs A Abb. 8/7 der
Maschine anschließen und die beiden Muttern D Abb. 8/8 festziehen.
3) Prüfen, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. Ggf.
fetten, falls vorher nicht gefettet wurde; dazu Fett der Sorte Agip
Grease 30 verwenden.
8. APPLICAZIONE ATTREZZI (MFB)_P1 10-19 rev. 0
50
fig.8/1
fig.8/2
fig.8/3
fig.8/4
fig.8/5