d FDL 31, 36 bei starker
dynamischer Belastung abstützen
e In cases of high dynamic forces
support FDL 31, 36
f En cas d'importantes contraintes
latérales, étayer le tube
es En caso de cargas dinámicas altas
el FDL 31, 36 debe ser apoyado
i In caso di forti carichi dinamici,
rinforzare l'FDL 31, 36 con un
supporto meccanico
nl FDL 31, 36 bij zware mechanische
belasting verstevigen
Endress+Hauser
d Schwinggabel darf
Behälterwand nicht
berühren.
Ansatzbildung
berücksichtigen.
e Fork must not touch
tank wall.
Consider build–up.
f Ne pas faire toucher les
lames aux parois.
Tenir compte du colmatage.
es La horquilla no debe
tocar la pared del depósito.
¡Considere incrustación!
i La forcella non deve
toccare la parete del
serbatoio.
Tenere conto
dell'incrostazione.
nl Vork mag tankwand niet
raken.
Rekening houden met
aangroei!
15