– Do not cover the charger and keep the and operating instructions for battery air vents of the charger open. charger BC 1/1.8. – No metal parts should come in contact – Before using battery charger, read all in- with battery holders; risk of short circuit.
– Avoid contact with fluids oozing out of Operations defective battery packs. Rinse with wa- ter in case of accidental contact with flu- Note id. Consult a doctor if fluid comes into New battery packs reach their full capacity contact with eyes. after approx.
Troubleshooting – Red LED glows: The battery pack is too hot or too cold. The charging process starts when the battery pack has reached the correct charging temperature. – Red LED blinks: Battery pack has not been placed cor- rectly on the battery holder. Battery pack is defective.
– On doit évité des prolongateurs avec té importantes pour le chargeur de bat- des prises multiples et le fonctionne- terie BC 1/1.8. ment parallèlement de plusieurs appa- reils. – Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les instructions et les mar- –...
– Indroduire uniquement des groupes Utilisation conforme d'accumulateurs propres et secs sur le support d'accumulateur. L'appareil de charge sert pour charger les – Ne pas charger des piles (cellule primai- suivants groupes d'accumulateurs avec la re), risque d'explosion. tension nominal de 3,6 V jusqu'à 28,8 V: –...
Utilisation Service de dépannage – Le DEL rouge s'allume: Remarque Le group d'accumulateur est trop chaud Des groupes d'accumulateurs nouveaux at- ou trop froid. teinent leur pleine capacité après environ 5 Le processus de charge demarre lors- cucles de chargement et de dechargement. que le group d'accumulateur a obtenu Recharger les groupes d'accumulateur qui sa température corecte de chargement.
– No saque el enchufe de la toma de co- baterías BC 1/1.8. rriente tirando del cable. – Antes de usar el cargador de baterías, – No cubrir el cargador y dejar libres las lea todas las instrucciones y adverten- rejillas de ventilación.
– No guardar las baterías con objetos me- Protección del medio ambien- tálicos, puede provocar un cortocircuito. – No tirar las baterías al fuego ni a la ba- sura doméstica. Los materiales empleados para el – Evitar entrar en contacto con el líquido embalaje son reciclabes y recupera- que sale de baterías defectuosas.
Manejo Subsanación de averías – El LED rojo está iluminado: Nota La batería está demasiado caliente o Las baterías nuevas alcanzan su capaci- demasiado fría. dad completa tras aprox. 5 ciclos de carga El proceso de carga comenzará cuando y descarga. la batería haya alcanzado la temperatu- Antes de volver a usarlas, cargar de nuevo ra de carga correcta.