Descargar Imprimir esta página

Karibu 14428-2008 Instrucciones De Construcción página 10

Publicidad

Reihenfolge Aufbau:
Volgorde opbouw:
Als erstes sollten Sie die
Als eerste moet de glazen
Türscheibe nach anliegender
deur volgens de bijgaande
Anleitung mit dem Türrahmen
handleiding
verbinden.
deurkozijn worden bevestigd.
Dann folgt die Montage des
Daarna volgt de montage van
Saunagrundkörpers
mit
de
saunacabine
Leistenset
sowie
Türgriff.
afdeklatten en de handgreep
Bauen
Sie
danach
die
van de deur. Monteer daarna
Inneneinrichtung
wie
de
Ofenschutz,
Liegen
usw..
interieur
Falls Sie ein Fenster in Ihre
kachelbeschermrekje,
Sauna bauen, sollten Sie
ligbanken enz. Als u een
hierbei schon auf eventuelle
raam in uw sauna wilt maken,
Konflikte
diesbezüglich
dient
achten.
rekening te houden.
Abb....Abbildung
Afb....afbeelding
Abb.1-1
Afb.1-1
Hier
ist
eine
bemasste
Hier
Draufsicht ihrer Sauna für die
bovenaanzicht
Kontrolle
beim
Aufbau.
afmetingen ter controle tijdens
Achten
Sie
auf
die
het opbouwen. Let erop, hoe
Eckverbindung!
u de hoekverbindingen plaatst
a.u.b.!
Abb 2-1; 2-2
Afb 2-1; 2-2
Unteres
Rückwandelement
Schroef
mit Wandelementen Seiten
achterwandelement vast aan
verschrauben.
Pro
de wandelementen voor de
Einzelelement 3 Spax, oben,
zijkanten.
mittig, unten.
elelement 3 spax-schroeven,
aan de bovenzijde, in het
midden en aan de onderzijde.
Abluftöffnungen
luchtafvoer
Abb.2-3
Afb.2-3
Anschließend
Wandbohle
Schroef
Front
(Pos
5)
an
wandplank voorzijde (pos. 5)
Wandelemente
Seiten
aan de wandelementen voor
anschrauben.
de zijkant.
Ordre de montage :
En
premier,
joindre la vitre de porte au
aan
het
cadre de porte selon la notice
jointe.
Ensuite a lieu le montage du
met
de
corps de base du sauna avec
le set de plinthes et de
poignée de porte. Construisez
onderdelen
van
het
ensuite
zoals
het
intérieur comme la protection
de
du poêle, les bancs etc. Si
vous construisez une fenêtre
dans
votre
u
hiermee
nu
al
devriez à cette occasion déjà
veiller à d'éventuels conflits
concernant ceci.
Fig.... Figure
Fig.1-1
vindt
u
een
Vous trouvez ici un aperçu
met
métré pour votre contrôle lors
du
montage.
observer le raccord d'angle!
Fig.2-1 ; 2-2
het
onderste
Visser l'élément mural arrière
du bas avec les éléments
muraux des côtés. 3 vis spax
Per
afzonderlijk
par élément, en haut, au
milieu, en bas.
Ouvertures
d'évacuation de l'air
Openingen voor de
Fig. 2-3
vervolgens
de
Ensuite, visser le madrier
mural façade (pos 5) sur les
éléments muraux des côtés.
Secuencia de montaje:
vous
devriez
Primero una la hoja de la
puerta al marco de la puerta
de
conformidad
instrucciones adjuntas.
A
continuación
sigue
montaje del cuerpo base de
la sauna con el juego de
listones y la empuñadura de
l'aménagement
la
puerta.
Posteriormente,
monte el equipo interior como
protección del horno, banco,
etc. Si desea montar una
sauna,
vous
ventana en su sauna, en este
momento ya debería tener en
cuenta posibles conflictos al
respecto.
Ilust .... Ilustración
Ilust. 1-1
Aquí se encuentra una vista
en planta de su sauna para el
Veuillez
control durante el montaje.
Preste atención a la unión de
la esquina
Ilust. 2-1; 2-2
Atornillar el elemento de la
pared
posterior
elementos de los laterales.
Utilizar 3 Spax por elemento
arriba, en el centro y abajo.
Aberturas de salida
de aire
Ilust. 2-3
A continuación, atornillar el
tablón de la pared delantera
(Pos. 5) a los elementos de la
pared laterales.
Assembly procedure:
Firstly, you should attach the
door plate to the door frame
con
las
as
described
in
accompanying instructions.
el
Then assemble the sauna
cabin with the ledge set and
the door handle. This is
followed
by
the
interior
equipment, such as the oven
protection, benches, etc. If
you install a window in your
sauna, you should be aware
of possible conflicts here.
Fig.....Figure
Fig. 1-1
This figure is a top view
showing the dimensions and
serves as a check during
assembly. Make certain to
install the corner joints for the
wall elements correctly!
Fig. 2-1, 2-2
Join the lower wall elements
con
los
to each other with screws, us-
ing three Spax joints per side
and individual section (top,
centre, bottom).
Exhaust air openings
Fig. 2-3
Then screw down the front
wall board (pos. 5) to the side
wall elements.
.
Montare
seguendo
le
istruzioni:
Per prima cosa fissare il vetro
the
della porta agli stipiti della
porta, come indicato nelle
istruzioni allegate.
Segue quindi il montaggio del
corpo della sauna, con il set
di listelli e la maniglia della
porta.
Quindi
arredare
l'interno, con la protezione per
la stufa, le panche ecc. Se si
vuole mettere una finestra si
dovrebbe valutare le diverse
problematiche fin da ora.
Imm..... Immagine
Imm. 1-1
È rappresentato uno schema
con le quote della sauna, per
permettere
un
controllo
durante
il
montaggio.
Osservare i collegamenti degli
angoli
Imm. 2-1 2-2
Avvitare l'elemento inferiore
della parete con gli elementi
laterali delle pareti. 3 viti per
ciascun elemento, sopra, in
mezzo e sotto.
Fori di ventilazione
Imm. 2-3
Avvitare quindi l'asse frontale
della parete (pos. 5) sulle
pareti laterali.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

84619-2008