Descargar Imprimir esta página

Karibu 14428-2008 Instrucciones De Construcción página 9

Publicidad

Allgemein:
Algemeen:
Bitte beachten Sie, das Sie
Let
sämtliche
schroefverbindingen
Schraubverbindungen
voorboren om te voorkomen
vorbohren müssen, um zu
dat het gebruikte hout splijt.
verhindern
das
sich
das
Welk verbindingsmiddel waar
eingesetzte
Holz
spaltet.
wordt toegepast, vindt u in de
welches
Verbindungsmittel
tabel: „Wat wordt met welk
wo
eingesetzt
wird
verbindingsmiddel met elkaar
entnehmen Sie der Tabelle:
verbonden?": Daar vindt u
„Was
wird
mit
welchem
ook de diameters van de voor
Verbindungsmittel
te boren gaten.
miteinander
verbunden?":
De
zijwanden
Dort finden Sie auch die
enige afstand van de muur
Durchmesser
der
zu
worden gemonteerd zodat de
setzenden Vorbohrungen.
hoekverbinding van buitenaf
Die Seitenwände sollten mit
kan
Abstand zur Wand montiert
Wanneer
werden,
damit
man
die
gemonteerd
Eckverbindung
von
außen
saunacabine naar de muur
verschrauben
kann.
Wenn
worden
alle
Seitenwände
montiert
echter ten minste 10 cm
sind kann der Saunakörper an
afstand tot de muur om een
die Wand geschoben werden.
lange
Halten Sie jedoch mindestens
sauna te waarborgen. De
10cm Wandabstand ein, um
zijwanden moeten m.b.v. een
eine lange Lebensdauer Ihrer
waterpas worden afgesteld.
Sauna zu gewährleisten.
Zorg ervoor dat de sauna
Die Seitenwände müssen mit
haaks wordt opgebouwd.
der
Wasserwaage
Tip: Als het dak niet past,
ausgerichtet
werden.
Bitte
bijv.: schuin t.o.v. de wanden
bauen Sie die Sauna im
lijkt te lopen, of te kort of te
rechten Winkel auf.
lang is, controleer dan a.h.v.
Tipp: Wenn das Dach nicht
het
passt, z.B.: schräg zu den
hoekverbinding correct hebt
Wänden zu verlaufen scheint,
gemaakt.
oder zu kurz oder zu lang ist,
indicatie voor een verkeerd
überprüfen Sie bitte dann an
gemaakte hoek is als de
der Übersicht, ob Sie die
ligbanken te kort of te lang
Eckverbindung richtig gesetzt
lijken te zijn.
haben. Ein weiteres Indiz auf
De bovenkant van de wanden
falsch gesetzte Ecke ist, wenn
vormt de op maat gemaakte
die Liegen zu kurz bzw. zu
kant.
lang erscheinen.
Die Oberkante der Wände
bildet
die
zugeschnittene
Seite.
Généralités :
op
dat
u
alle
Veuillez observer que vous
moet
devez
percer
l'ensemble des fixations à vis
afin d'éviter que le bois utilisé
ne se fende. Pour savoir quel
moyen de fixation est utilisé à
quel
endroit,
consulter le tableau « Qu'est-
ce qui est joint ensemble, et
avec
quels
fixation ? ». Vous y trouverez
moeten
op
aussi
le
percements à effectuer.
Les murs latéraux devraient
être
montés
worden
geschroefd.
certaine distance par rapport
alle
zijwanden
au mur pour pouvoir visser le
zijn
kan
de
raccord d'angle de l'extérieur.
Lorsque
tous
geschoven.
Houd
latéraux sont montés, le corps
du sauna peut être poussé
vers
le
levensduur
van
uw
cependant
d'au moins 10 cm jusqu'au
mur pour garantir une longue
durée de vie à votre sauna.
Les murs latéraux doivent
être dressés à l'aide d'un
niveau. Veuillez construire le
sauna en angle droit.
Astuce : si le toit ne convient
pas, par ex. : s'il semble être
overzicht
of
u
de
incliné par rapport aux murs,
ou s'il est trop court ou trop
Een
andere
long, veuillez alors vérifier sur
l'aperçu général si vous avez
correctement
raccord d'angle. Un autre
indice montrant que l'angle
est mal posé est lorsque les
bancs semblent trop courts
ou trop longs.
Le bord supérieur des murs
est le côté découpé.
Generalidades:
No
olvide
que
auparavant
pretaladrar todas las uniones
atornilladas para evitar que la
madera se abra. De la tabla
se desprende qué medio de
unión se ha de utilizar dónde:
veuillez
"¿Qué se une a qué y con
qué medio de unión?":
Ahí, usted encuentra también
moyens
de
los
diámetros
pretaladros a realizar.
diamètre
des
Las
paredes
deberían
montarse
distancia a la pared para
avec
une
poder atornillar desde fuera
las uniones de las esquinas.
Cuando todas las paredes
laterales
están
les
murs
entonces se puede empujar
el cuerpo de la sauna. Si
bien, mantenga siempre una
mur.
Respectez
distancia a la pared de 10 cm
un
écartement
por lo menos para asegurar
una larga vida de su sauna.
Las paredes laterales se han
de alinear con el nivel de
albañil. Por favor, monte su
sauna en ángulo recto.
Consejo: Si el tejado no se
adapta, p. ej.: parece que
discurre inclinado respecto a
las paredes o es demasiado
corto, o demasiado largo,
compruebe
en
sinóptico si la unión de la
esquina está bien colocada.
monté
le
Otro indicio de que la esquina
puede estar mal montada es
cuando los bancos parecen
que son demasiado cortos o
demasiado largos.
El borde superior de las
paredes
forma
recortada.
General:
debe
Please
note
that
it
necessary
to
pre-drill
screw connections in order to
prevent splitting of the wood
used. The table "What is
joined to what with which
connecting
devices?"
describes
where
which
connecting devices are used.
de
los
There you will also find the
diameters of for the pre-
laterales
drilling steps. The side walls
con
should
be
installed
distance from the wall, so that
the
corner
joint
can
screwed
down
from
outside. When all side walls
montadas,
are installed, you can push
the sauna up to the wall.
However, maintain a distance
of at least 10cm to the wall in
order to ensure a long life for
your sauna. The side walls
must be aligned with the spirit
gauge. Make certain to set up
the sauna at a right angle.
Tip: If the roof does not fit,
e.g. appears to be inclined in
relation to the walls or is too
long or too short, check
whether you have placed the
corner joint correctly. If the
benches appear to be too
el
cuadro
long or too short, this is a
further
indication
of
incorrectly placed corner.
The upper edge of the walls
forms the pre-cut side.
la
parte
Generalità:
is
Si raccomanda di preforare
all
sempre prima di avvitare, in
modo da evitare che il legno
si rompa. Nella tabella si può
vedere quali viti ed accessori
si debbano di volta in volta
usare per collegare i pezzi tra
loro.
„Quali
parti
vanno
collegate tra loro e con quali
mezzi?"
Vengono
indicati
anche i diametri dei fori che si
devono eseguire.
at
a
Le pareti laterali non vanno
montate troppo vicino alle
be
pareti della stanza, in modo
the
da poter avvitare gli angoli
dall'esterno. Quando tutte le
pareti laterali sono montate il
corpo della sauna può essere
avvicinato alla parete della
stanza. Mantenere almeno 10
cm di distanza dalla parete,
per assicurare una maggiore
durata della sauna.
Le
pareti
laterali
vanno
orientate con la livella a bolla.
Montare la sauna a squadra.
Consiglio:
Se il tetto non combacia, ad
es.: se sembra essere storto
rispetto alle pareti o troppo
breve
o
troppo
lungo,
controllare
nello
schema
generale se i collegamenti
an
degli angoli sono stati montati
correttamente. Un ulteriore
indizio del fatto che gli angoli
sono stati montati in modo
errato
è
che
le
panche
diventano
troppo
corte
o
troppo lunghe.
Lo spigolo superiore della
parete
costituisce
il
lato
tagliato su misura

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

84619-2008