Página 1
BVSTEM6601R MODELS/MODÈLES BVSTEM6601W BVSTEM6601S MODELOS BVSTEM6601C Instruction Manual AUTOMATIC ESPRESSO, CAPPUCCINO & LATTE MAKER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions MAChINE AUTOMATIqUE à ExPRESSO, CAPPUCCINO ET CAfé LATTé LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL Manual de Instrucciones CAfETERA AUTOMÁTICA PARA ESPRESSO, CAPPUCCINO Y LATTE...
Return this appliance only to the nearest Authorized Oster Service Center for examination, repair or adjustment. ® 6. The use of accessory attachments not recommended for Oster products may result ® in fire, electric shock or injury to persons.
In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and water or damages to the unit, never remove the water reservoir or the porta-filter while your Oster espresso, cappuccino and latte maker is brewing coffee or frothing.
DE S C R IP T I O N O f T h E A P P L IA N C E 1. Brew Head 12. Control Panel 2. Porta-Filter a. Espresso/Custom Button 3. Frothed Milk Dispensing Tube with Indicator Lights 4.
I N T RO D U C T I O N Congratulations! You have selected the new and innovative Oster Automatic Espresso, ® Cappuccino, and Latte Maker. This unique appliance has been designed to help you prepare delicious espressos, cappuccinos and lattes quickly, conveniently, and automatically with the touch of a button.
Página 6
BEfO R E US I NG YO U R A P PLI ANC E fO R T h E fI R ST T I ME CLEANING AND PRIMING THE UNIT PRIOR TO FIRST USE Please refer to the “Description of the Appliance” section to familiarize with the product and identify all parts.
S EL E C T I N G T h E R I G h T C O ff E E THE COFFEE The coffee should be freshly ground and dark roasted. You may want to try a French or Italian roast ground for espresso. Pre-ground coffee will only retain its flavor for 7 –...
Página 8
CHOOSING THE FILTER Select the filter to be used as follows: a. FOR A SINGLE SHOT – use the filter for a single shot of espresso if using ground coffee or the pod filter if using E.S.E. (Easy Serving Espresso) pods. b.
Página 9
FOR E.S.E. (EASY SERVING ESPRESSO) PODS Simply place pod on filter. PLACING THE PORTA-FILTER a. Position porta-filter underneath the brew head, attach porta-filter by first moving retainer clip back. b. Position handle so that the handle lines up with the open lock icon “ ”...
TURNING THE UNIT ON a. Make sure unit is plugged in. b. Turn unit on “I”. The 3 control panel lights will start blinking during heating and until the water reaches the perfect temperature. Once these lights become solid, the unit is ready to use. SELECT THE FUNCTION PREPARING ESPRESSO a.
Página 11
Press the Latte Button “ ” once to brew a small cup of latte. b. Press the Latte Button “ ” twice to brew a large cup of latte. PREPARING FROTH MILK The Oster Automatic Espresso, Cappuccino, and Latte Maker also allows you to prepare ®...
Página 12
AFTER PREPARING YOUR BEVERAGES WITH MILK Once you are done preparing your beverage with milk, you can either store the unit’s milk reservoir directly in the refrigerator (ready to be used for the next time) or dispose of the leftover milk. C L EA N I NG YO UR AUTO M ATI C ESP R ESSO, C A PP UCC INO, AN D L AT T E MA K ER CLEANING THE MILK RESERVOIR AND FROTHING TUBE...
Página 13
CLEANING THE WATER RESERVOIR Discard the remaining water by removing the reservoir and turning it upside down over the sink. It is recommended to empty the water reservoir between uses. Wash the water reservoir with soapy water, rinse it well and wipe it dry. Do not wash the water reservoir in the dishwasher.
Página 14
P R O B L EM S, C AU SE S A ND SO LU T I O NS PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Coffee does not • No water in reservoir. • Add water. come out. • Coffee grind is too fine. •...
Página 15
Oster pour toute inspection, réparation ou réglage. ® 6. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant sur des appareils Oster ® peut entrainer des risques d ‘incendie, électrocution ou blessures. 7. NE PAS utiliser à l’extérieur ou pour des raisons commerciales.
Página 16
Machine Automatique à Expresso, Cappuccino et Café Latté Oster est en train de passer le café ou de préparer la mousse de lait.
DE S C R I P T I O N D E L ’A P PA R E IL 1. Tête d’Infusion 12. Panneau de Contrôle 2. Porte-Filtre a. Touche Expresso/Personnaliser 3. Moussoir à Lait avec Voyants 4. Tiroir Réglage de Hauteur de Tasse b.
Página 18
Sauvegarder ® ces instructions et vous y reporter souvent pour tout conseil de nettoyage et d’entretien. Votre appareil Machine Automatique à Expresso, Cappuccino et Café Latté d’ Oster peut ® être utilisé aussi bien avec du café moulu qu’avec des dosettes E.S.E. (45 mm), ce qui la rend exceptionnellement pratique et polyvalente pour préparer des expresso, cappuccino...
Página 19
AVA N T D ’ UTILIS ER VOT R E A P PA R EIL PO UR LA P RE MI E R E fOI S NETTOYER ET AMORCER L’APPAREIL AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Veuillez vous reporter au paragraphe “Description de l’Appareil” pour vous familiariser avec l’appareil et identifier ses différents éléments.
Página 20
C h OI S IR LE C A fE q U I C O N V IE N T LE CAFE Le café doit être récemment moulu et de torréfaction poussée. Vous pouvez essayer un café moulu français ou italien pour expresso. Le café pré-moulu ne garde sa saveur que pendant 7 à...
CHOISIR LE FILTRE Choisir le filtre à utiliser de la manière suivante: a. POUR UNE SEULE TASSE – choisir le filtre pour une seule tasse d’expresso si vous utilisez du café moulu ou bien le filtre à dosette si vous utilisez des dosettes E.S.E. Easy Serving Espresso (Expresso Facile à...
Página 22
POUR E.S.E. EASY SERVING ESPRESSO (EXPRESSO FACILE à SERVIR) Il suffit de mettre la dosette E.S.E (Easy Serving Espresso) sur le filtre. METTRE LE PORTE-FILTRE a. Positionner le porte-filtre sous la tête à infusion, attacher le porte-filtre en poussant d’abord sur le clip de maintien. b.
METTRE L’APPAREIL EN MARCHE a. Assurez-vous que l’appareil est bien branché. b. Pousser le bouton bascule de l’appareil sur “I”. Les voyants du panneau de contrôle commenceront à clignoter pendant que l’appareil chauffe et jusqu’à ce que l’eau ait atteint la température idéale. Quand ces voyants passent à...
Appuyer une fois sur la Touche Café Latté “ ” pour faire une petite tasse de café latté b. Appuyer deux fois sur la Touche Café Latté “ ” pour faire une grande tasse de café latté PREPARER LA MOUSSE DE LAIT Le Machine Automatique à Expresso, Cappuccino et Café Latté d’ Oster vous permet aussi ®...
Página 25
APRES AVOIR PREPARER VOS BOISSONS AVEC DU LAIT Quand vous avez terminé avec le lait, vous pouvez ou bien verser le lait qui reste dans son carton/récipient ou bien garder le réservoir à lait directement au réfrigérateur (prêt à être utilisé...
NETTOYER L’APPAREIL 1. Passer un chiffon doux humide sur l’extérieur du réservoir. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou d’éponges qui récurrent car cela pourrait rayer la finition. 2. Ne pas ranger le porte-filtre dans la tête à infusion. Cela pourrait abimer le joint entre la tête d’infusion et le porte-filtre pendant la préparation de l’expresso.
PR O B LEM ES, C AUS ES E T SO LUT I ON S PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Le café ne sort pas. • Pas d’eau dans le réservoir. • Ajouter de l’eau. • Le café est moulu trop fin. •...
Centro de Servicio Autorizado Oster más cercano para su inspección, ® reparación o ajuste. 6. El uso de aditamentos no recomendados para productos Oster puede ocasionar ® incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 7. NO utilice en exteriores ni para fines comerciales.
Con el fin de evitar posibles quemaduras corporales y otras lesiones asociadas con el vapor y el agua caliente, o daños a la unidad, nunca saque el tanque de agua ni el portafiltro mientras su Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino y Latte Oster ®...
D E SC R I P C I Ó N D E L A RTE fA C TO 1. Cabezal de colado 12. Panel de control 2. Portafiltro a. Botón de espresso/al gusto con luces 3. Tubo dispensador de leche espumada indicadoras 4.
Guarde estas instrucciones y refiérase a ellas frecuentemente para obtener consejos para la limpieza y el cuidado de la unidad. Su Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino y Latte de Oster puede utilizarse ® con café molido o con los sobres de cafe pre-empacado E.S.E. Pods de 45 mm, lo cual la hace excepcionalmente práctica y versátil para preparar una taza sencilla de espresso,...
enfríe. La obstrucción podría deberse a que el café se haya molido muy finamente. Consulte la sección “PROBLEMAS Y CAUSAS”. 5. PARA LIMPIAR EL TUBO DISPENSADOR DE LECHE ESPUMADA: coloque una jarra o una taza grande (con una capacidad mínima de 325 mL/11 onzas) debajo del tubo.
Página 33
7. Presione el botón de Espresso “ ” nuevamente para detener el proceso. 8. Presione el botón de Cappuccino “ ” durante 3 segundos y luego suéltelo. Deje que el agua fluya por un máximo de 90 segundos. 9. Presione el botón de Cappuccino “ ” nuevamente para detener el proceso. 10.
INS TR U C C ION E S PA R A EL f UNC ION A MI E NTO CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA A. Llene el tanque con agua; puede usar una jarra para Figura 1 llenarlo o sacarlo de la unidad y colocarlo debajo del grifo para llenarlo.
COLOCANDO EL FILTRO ADENTRO DEL PORTA FILTRO Figura 3 1. Inserte el filtro en el portafiltro, asegurándose de alinear la muesca del filtro en la hendidura del porta-filtro (ver figura 1). 2. Gire el filtro hacia la izquierda o hacia la derecha para asegurarlo en su lugar (ver figura 2).
CÓMO COLOCAR EL PORTAFILTRO a. Coloque el portafiltro debajo del cabezal de colado, fije el portafiltro moviendo primero el gancho de sujeción hacia atrás. b. Coloque el asa de modo que quede alineada con el ícono de candado abierto “ ”...
Página 37
CÓMO SELECCIONAR LAS FUNCIONES CÓMO PREPARAR UN ESPRESSO a. Presione el botón de Espresso “ ” una vez para colar una sola taza. b. Presione el botón de Espresso “ ”dos veces para colar un espresso doble. c. Presione el botón de Expresso “ ”...
Presione el botón de Latte “ ” una vez para colar una tacita de latte. b. Presione el botón de Latte “ ” dos veces para colar una taza grande de latte. CÓMO PREPARAR LECHE ESPUMADA La Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino y Latte de Oster también le permite ®...
C Ó M O L I MP IA R SU C Af ET ER A A U TO M Á TI CA PAR A E S PRESS O, C AP P U C C I NO Y L ATTE CÓMO LIMPIAR EL TANQUE PARA LECHE Y EL TUBO PARA ESPUMAR Aunque puede guardar el tanque para leche con la que haya sobrado en el refrigerador, es importante limpiar el tanque y el tubo para espumar regularmente para evitar que se obstruya y se acumulen residuos.
Página 40
CÓMO LIMPIAR LA UNIDAD 1. Limpie la carcasa con un paño suave húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos ya que estos podrían rayar la superficie. 2. No guarde el portafiltro en el cabezal de colado. Esto podría tener un efecto negativo en el sello entre el cabezal de colado y el portafiltro al momento de colar café...
PR OBL EM AS Y C A U SA S PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES No sale café. • No hay agua en el tanque. • Añada agua. • Se ha molido demasiado • Muela el café a un grosor medio. finamente el café. •...
5. NÃO utilize nenhum eletrodoméstico com fio ou plugue danificados, caso o eletrodoméstico tenha falhado ou caído no chão ou tenha sido danificado de alguma maneira, leve o aparelho ao Centro de Serviço Técnico Autorizado Oster ® mais próximo para seja examinado ou para conserto de problemas mecânicos ou elétricos.
Para evitar possíveis queimaduras ou outras lesões corporais que possam ser causadas pelo vapor ou a água quente, ou que o aparelho seja danificado, nunca retire o tanque de água nem o porta-filtro enquanto sua Cafeteira Automática para Expresso, Cappuccino e Latte Oster estiver preparando expresso, espumando ®...
DE SC R I Ç Ã O D O A PA R E Lh O 1. Cabeçote de preparo do café 12. Painel de controle 2. Porta-filtro a. Botão com luzes indicadoras para 3. Tubo dispensador de leite espumado Expresso/A seu gosto 4.
® problemas do eletrodoméstico. Guarde estas instruções e consulte-as frequentemente para obter dicas para a limpeza e o cuidado do aparelho. Sua Cafeteira Automática para Expresso, Cappuccino e Latte da Oster pode ser usada ® com café moído ou sachês E.S.E. (45 mm) o que a faz extremamente prática e versátil para preparar uma simples xícara de café...
5. PARA LIMPAR O TUBO PARA ESPUMAR: coloque uma jarrinha para espumar ou uma xícara grande (com capacidade de pelo menos 325 ml/ 11 onças) embaixo do tubo para espumar. Encha com água o tanque para o leite e coloque-o de volta no aparelho.
9. Pressione o botão para cappuccino “ ” outra vez para parar o processo. 10. As três luzes do painel de controle acenderão e ficarão acesas indicando que o aparelho está pronto para ser usado. O aparelho estará pronto para o uso. SELECIONANDO A XÍCARA Selecione a xícara adequada conforme indicado no quadro abaixo: XÍCARA...
INSTRUÇÕES PARA O fUNCIONAMENTO COMO ENCHER O TANQUE DE ÁGUA A. Encha o tanque de água usando uma jarra ou retirando-o Figura 1 do aparelho e colocando-o embaixo de uma torneira (recomenda-se o uso de água filtrada). Se for retirado do aparelho para encher com água, certifique-se de encaixá-lo firmemente em seu lugar ao colocá-lo de volta.
COLOCANCO O FILTRO NO PORTA-FILTRO Figura 3 1. Encaixe o filtro no porta-filtro, certificando-se que a saliência do filtro esteja alinhada com a fenda do potra-filtro (veja a figura 3). 2. Gire o filtro para a direita ou esquerda para travá-lo (veja a figura 4).
COMO COLOCAR O PORTA-FILTRO a. Coloque o porta-filtro encaixado em baixo do cabeçote de preparo de café, mova a trava do porta-filtro para trás para encaixá-lo em seu lugar. b. Coloque o cabo do porta-filtro de modo que fique alinhada com o ícone de cadeado aberto “...
COMO SELECIONAR AS FUNÇÕES COMO PREPARAR UM EXPRESSO a. Pressione uma vez o botão para Expresso “ ” para preparar uma xícara de expresso. b. Pressione duas vezes o botão para Expresso “ ” para preparar um expresso duplo. c. Pressione por 3 segundos o botão para Expresso “ ”...
Página 52
COMO PREPARAR UM CAFÉ LATTE Antes de preparar um café latte, ajuste a quantidade de leite espumada segundo sua preferência. Para ajustar, gire o botão de controle do leite espumado para a direita para mais espuma e para a esquerda para menos. MAIS ESPUMA MENOS ESPUMA a.
LIMPIEZA DE SUA CAfETEIRA AUTOMÁTICA PA R A E x PRE S SO, C AP P U CC I NO E LAT T E COMO LIMPAR O TANQUE PARA O LEITE E O TUBO DISPENSADOR DE LEITE ESPUMADO Embora pode-se guardar o tanque para o leite na geladeira com o que sobrou de leite sem usar, é...
ELIMINANDO RESÍDUOS MINERAIS Os resíduos minerais que se formam em sua cafeteira afetam o bom funcionamento da mesma. Você deve remover os resíduos minerais de sua cafeteira quando começar a notar um aumento no tempo que o aparelho leva para preparar o café, ou quando gere um excesso de vapor.
Página 55
P R O BL EM AS, C AU SA S E S O LUÇÕ ES PROBLEMA CAUSAS SOLUÇÕES O café não sai. • Não há água suficiente no • Adicione água no tanque. tanque. • O café foi moído fino demais. •...
Página 56
Electric characteristics of series models: BVSTEM6601R –XXX, BVSTEM6601W –XXX Características eléctricas de los modelos de la serie: BVSTEM6601S –XXX, BVSTEM6601C –XXX Voltage/Voltaje Frequency/Frecuencia Power/Potencia 120 V 60 Hz 1040 W 127 V 60 Hz 1170 W 220 V 50/60 Hz...