Tension électrique dangereuse!
Avant le début des travaux
mettre l'appareil hors tension
et le condamner dans cette position.
Installation et montage uniquement par des
personnes qualifiées.
Le non-respects de ces règles de sécurité peut
entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou
des dégats matériel importants.
Remplacement des chambres de soufflage pour
3WN1 7 et 3WN1 8
Fig. 1 Dépose et pose / Desmontaje y montaje
Géné. / gen.: 3WY31 11-0GA00 = taille III, tripolaire, 690 V~ / tamaño constructivo III, tripolar, AC 690 V
3WY31 11-0PA00 = taille II, tétrapolaire, 690 V~ / tamaño constructivo II, tetrapolar, AC 690 V
Français
1. Dépose de la chambre de soufflage:
- deserrer les vis de fixation de la paire de chambres de
soufflage.
- extraire les chambres par paires, y compris la cloison inter-
médiaire, en les dégageant verticalement conformément à
la Fig. 1.
2. Mise en place de la chambre de soufflage:
- assambler deux chambres de soufflage et une cloison inter-
médiaire comme représenté sur la Fig. 2
Attention:
Veiller à ce que les ressauts (2.1) de la cloison s'engagent
dans les évidements (2.2) prévus à cet effet dans les cham-
bres de soufflage. Veiller aussi au positionnement correct
de l'évidement (2.3) de la cloison (voir Fig. 2, sens de la
fléche "a"). Ces deux remarques sont impérativement à
respecter pour des raisons fonctionnelles.
- engager les chambres de coupure par paires dans le dis-
joncteur et les fixer par vis avec un couple de serrage 4
Herausgegeben vom
Bereich Energieübertragung und -verteilung
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Änderungen vorbehalten
Siemens Aktiengesellschaft
Danger !
+1
Nm.
¡Tensión peligrosa!
Antes de iniciar los trabajos
dejar el aparato sin tensión
y asegurarlo contra la reconexión.
Encargar solo a personal calificado del montaje y la
instalación.
La no observancia puede conducir a la muerte,
graves lesiones personales y a considerables daños
materiales.
Sustitución de las cámaras de extinción para
3WN1 7 y 3WN1 8
Fig. 2 Taille III tripolaire / BG III tripolar
Assemblage de chambres de soufflage (et pièce
intercalaire)
Ensamble de dos cámaras de extinción con la
capa intermedia
a) Position de l' evidement / Situación del rebaje
Español
1.Desmontaje de las cámaras de extinción:
- Soltar los tornillos de fijación de las dos cámaras de extinción.
- Extraer verticalmente por pares las cámaras de extinción,
junto con el tabique intermedio, según la Fig. 1.
2.Montaje de las cámaras de extinción:
- Unir dos cámaras de extinción y un tabique intermedio,
como representado en la Fig. 2.
Atención:
Habrà que cuidar que los salientes (2.1) de los tabiques in-
termedios encajen en las hendiduras (2.2) a este efecto en
las cámaras de extinción. También se observarà el cor-
recto posicionamiento de las escotaduras en el tabique
intermedio (2.3) (v. Fig. 2, sentido de la flecha "a"). Es
indispensable cumplir con estas indicaciones para lograr
un correcto funcionamiento.
- Insertar en el interruptor las càmaras de extinición por pa-
res y fijar con un par de apriete de 4
Published by the
Power Transmission and Distribution Group
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Federal Republic of Germany
Subject to change
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WY31-1AU0 / 9239 9563 175
Bestell-Ort/Place of Order: EV SW P1 Log Berlin
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 08.95 Kb De-En-Fr-Sp
¡ Atención !
a
+ 1
Nm.