Página 1
YF22ESSPV GAS LAWN MOWER OPERATOR’S MANUAL Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case of a damaged or missing part, most replacement parts ship directly from Merotec USA in Atlanta or from one of our service partners in the US.
CONGRATULATIONS Congratulations on your purchase of a new lawn mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily resolve, please contact your nearest authorized service center or email support@MerotecUSA.com or call 866-902-9690 M-F 8:30am –...
SYMBOLS SAFETY DANGER: KEEP HANDS AND FEET AWAY (See SAFETY section, page 5) *These symbols may appear on your lawn mower or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. HAZARD ALERT The hazard alert symbol informs the user of potential hazards. READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
Página 7
SYMBOLS WARNING— HOT SURFACE Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and muffler to cool before touching. SAFETY GLOSSARY OF SAFETY SYMBOLS Failure to follow instructions could result in serious injury or death. The safety alert symbol is used to identify safety information about hazards which can result in death, serious injury and/or property damage.
SAFETY CAUTION: Muffler and other engine parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas. WARNING: a) Do not operate machine under any condition where traction, steering, or stability is in question. Tires could slide even if the wheels are stopped.
SAFETY • DO NOT operate the mower when barefoot or while wearing sandals. ALWAYS wear substantial footwear. • DO NOT pull mower backwards unless absolutely necessary. ALWAYS look down and behind before and while moving backwards. • NEVER direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction.
SAFETY PREPARING THE ENGINE • IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine. • NOTE: Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty. V.
SETUP ASSEMBLY/ PRE-OPERATION CAUTION: Read complete INSTRUCTION MANUAL before operating this machine. IMPORTANT: THIS LAWN MOWER IS SHIPPED WITHOUT OIL OR GASOLINE IN THE ENGINE. Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of those parts left disassembled for shipping purposes.
Página 12
SETUP 3. Install and tighten knobs to secure the handle. (Fig.3) Fig. 3 fixing knob bolt NOTE: Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to the “TO ADJUST HANDLE” section of the operator’s manual. 5. Slip starter rope into loop on upper handle. (Fig.4) Fig.
Página 13
SETUP 2. Slip the vinyl clip bindings over the frame. (Fig. 7) Fig. 7 TO PREPARE BATTERY. Fig. 8 Fig. 9 CAUTION: 1. Improper use of battery pack and charger can result in electric shock and fire. 2. Keep battery charger and pack dry. Avoid exposing battery pack and charger to rain or wet conditions.
Página 14
SETUP INSTALL BATTERY PACK(Fig. 9) 1. Make sure the operator presence control bar is released. 2. The battery bay is located on the top handle of the lawn mower. Slide in the battery pack until it locks with an audible "click". Verify it is securely installed. 3.
SETUP ENGINE KEY SPECIFICATIONS Gasoline Type: Unleaded Regular (Maximum 10% ethanol) Oil Type (API: SG-SL) SAE 30 or SAE 10W30 Oil Capacity Max. 15.9 o.z. Spark Plug See engine manual. IMPORTANT NOTE: Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of ANY gasoline exceeding 10% ethanol (E10) violates federal law and will void the product warranty.
TECHNICAL DATA Model number YF22ESSPV Briggs & Stratton 675Exi Engine Engine Displacement 163 cc Start Type Recoil & Electric Start Cutting Width 21 inch Cutting Height 1.25 -3.75 inch Battery Pack (B0P-SP07-20-G) 20 V d.c., 1.5 Ah, Lithium-ion Charger (HY1302100500UL) Output 21 V d.c., 0.5 A...
KNOW YOUR LAWN MOWER Operator Presence Control Bar Fig. 11 Must be held down to the handle to start the engine or engage the blades. Release the bar to stop the blade/engine. Drive Control Lever Used to engage self-propelled rear motion of the lawn mower.
OPERATION TO START THE ENGINE NOTE: Due to protective coatings on the engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the lawn mower. This is normal. NOTE: Your engine is equipped with an automatic choke system. No priming or choking is required before starting for these models.
Página 19
OPERATION Fig. 14 TO SET THE MOWER CUTTING HEIGHT IMPORTANT NOTE: MAKE SURE ENGINE AND BLADE ARE STOPPED. Adjust the cutting height to suit your requirements. The middle position is suitable for most lawns. Raise the mower for high cut and lower the mower for low cut. NOTE: For shipping purposes the height adjustment position may not be adjusted to the cutting position.
Página 20
OPERATION Fig. 16 Drive Adjustment( Fig. 17) Note: The drive system consists of pulleys, a belt, and a bowden cable linking the transmission to the drive handle. As these components wear, adjustment may be needed. To adjust the drive linkage perform the following: •...
Página 21
OPERATION REAR BAGGING 1. Lift rear door of the lawn mower.(Fig. 18) Fig. 18 2. Remove the mulching plug when you set your lawn mower for rear bagging.(Fig. 19) Fig. 19 Mulching plug 3. Place the grass catcher frame hooks onto the grass bag brackets. (Fig. 20) Fig.
Página 22
OPERATION 4. Close the rear door and ensure that rear door covers any gap between mower deck and bagging unit. 5. Empety the grass catcher if the full indicator on the top cover closed. NOTE: To convert to mulching or discharging operation, remove grass catcher, assemble the mulching plug and close the rear door.
OPERATION FOR REAR BAGGING • Remove the mulching plug. • The grass catcher is installed. • The mulch door is closed. FOR SIDE DISCHARGING • The rear door is closed. • Assemble the mulching plug. • The discharge deflector is installed. CAUTION: DO NOT run your lawn mower without the rear door closed or an approved grass catcher properly installed.
Página 24
OPERATING TIPS • For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one- third of the grass blades (Fig. 23). If the lawn is overgrown it will be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass.
MAINTENANCE THE OPERATOR’S MANUAL FOR YOUR PARTICULAR PRODUCT IS AVAILABLE BY CALLING 1-(866) 902- 9690. Every Before After Every Every Hours Before Each Each Storage Hours Hours Season Check for loose fasteners × × Clean/inspect grass catcher × × × Check tires ×...
MAINTENANCE TO EXAMINE THE BLADE(Fig. 24) WARNING: ALWAYS stop the engine before you do work on the blade. The blade continues to rotate after the throttle has been released. Make sure that the blade is fully stopped and disconnect the spark plug cap before you start work. CAUTION: For best results, keep the blade sharpened.
MAINTENANCE Fig. 25 4. Use a wood block between the blade and the mower housing to prevent the blade from turning when removing the blade bolt. (Fig. 26) 5. Remove the blade bolt by turning the bolt counter-clockwise. 6. Remove the blade. Fig.
Página 28
MAINTENANCE 2. Always attach the blade with the angled ends pointing up in the direction of the engine. (Fig. 27) Fig. 27 3. Use a block of wood between the blade and product housing. Tighten the blade bolt and turn it clockwise.
MAINTENANCE TO MAINTAIN THE AIR FILTER(Fig. 30) Soiled air filters reduce the engine output by supplying too little air to the carburetor. If the air contains a lot of dust, the air filter should be checked more frequently. CAUTION! Never run the engine without the air filter element installed. 1.
4. All shipments to Yard Force USA must have an RGA number. Any shipment received that does not have an RGA number clearly marked on the outside of the box will be refused.
YF22ESSPV PODADORA DE MOTOR A GASOLINA MANUAL OPERATIVO Nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. En caso de que una pieza se haya extraviado o esté dañada, la mayoría de las piezas de repuesto se envían directamente desde Merotec USA en Atlanta o desde uno de nuestros socios de servicio en...
Página 33
Instrucciones originales ÍNDICE FELICIDADES ..............................3 Símbolos ................................4 Seguridad ..............................6 Ajuste ................................10 Datos técnicos ............................15 Conozca su podadora ...........................16 Operación ..............................18 Consejos de trabajo ..........................23 Mantenimiento ............................24 Garantía ................................29...
FELICIDADES Felicidades por la compra de su nueva podadora de pasto. Fue diseñada, pensada y fabricada para ofrecer lo mejor en fiabilidad y desempeño. Si llegara a experimentar cualquier problema que no lograra resolver fácilmente, contacte a su centro de servicio autorizado más cercano o envíe un correo a support@MerotecUSA.com o llame al 866-902-9690 L-V 8:30 a. m.
SÍMBOLOS Aceite Motor apagado Combustible Motor encendido Obturador Rápido Lento...
Página 36
SÍMBOLOS SEGURIDAD PELIGRO: MANTENGA MANOS Y PIES ALEJADOS (consulte la sección de SEGURIDAD, página 5) *Estos símbolos pueden aparecer en su podadora o en los contenidos escritos que se entregan con el producto. Aprenda y comprenda su significado. ALERTA DE PELIGRO El símbolo de alerta de peligro informa al usuario sobre peligros potenciales.
SÍMBOLOS ADVERTENCIA: SUPERFICIE CALIENTE Las piezas del motor, especialmente el mofle, se calientan en extremo durante el funcionamiento. Deje que el motor y el mofle se enfríen antes de tocarlos. SEGURIDAD GLOSARIO DE SÍMBOLOS DE SEGURIDAD No seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves o en la muerte. El símbolo de alerta de seguridad se usa para identificar información de seguridad relacionada con peligros que pueden resultar en muerte, lesiones graves y/o daños a la propiedad.
SEGURIDAD PRECAUCIÓN: El mofle y otras piezas del motor se calientan en extremo durante el funcionamiento y permanecen calientes después de que el motor se apaga. Para evitar quemaduras graves por contacto, manténgase alejado de estas áreas. ADVERTENCIA: a) No opere la máquina bajo ninguna condición donde esté en cuestión la tracción, la dirección o la estabilidad.
SEGURIDAD • NO opere el equipo con los pies descalzos o con sandalias abiertas. Al podar, use SIEMPRE calzado robusto. • NO pode en reversa a menos que sea absolutamente necesario. Primero mire SIEMPRE hacia abajo y hacia atrás, y siempre que se mueva hacia atrás. •...
SEGURIDAD SERVICIO GENERAL • NUNCA opere la máquina en un espacio cerrado. • Mantenga todas las tuercas y pernos bien apretados para asegurarse de que el equipo esté funcionando en buenas condiciones. • NUNCA retire ni falsifique ningún dispositivo de seguridad. Verifique su operación adecuada con frecuencia.
AJUSTE MONTAJE/ PREOPERACIÓN PRECAUCIÓN: Lea el MANUAL INSTRUCTIVO completo antes de operar esta máquina. IMPORTANTE: ESTA PODADORA SE ENTREGA SIN ACEITE NI GASOLINA EN EL MOTOR. Su nueva podadora se ensambló en la fábrica con la excepción de las piezas que se dejaron desarmadas para fines del envío.
Página 42
AJUSTE 3. Instale y apriete los pernos para sujetar el manubrio. (Fig.3) Fig. 3 Perilla fijadora perno NOTA: El manubrio de su podadora se puede ajustar para que la poda sea confortable. Consulte la sección «AJUSTAR EL MANUBRIO» en el manual del operador. 5.
Página 43
AJUSTE 2. Deslice las ataduras en forma de clip de vinilo por encima del marco. (Fig.7) Fig. 7 PARA PREPARAR LA BATERÍA. Fig. 8 Fig. 9 PRECAUCIÓN: 1. El uso inadecuado del paquete de la batería y el cargador pueden resultar en shock eléctrico e incendio.
AJUSTE INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 9) 1. Asegúrese de que la barra de control de presencia del operador esté liberada. 2. El compartimiento de la batería está ubicado en el manubrio superior de la podadora. Deslice el paquete de la batería hasta que se fije y escuche un «clic».
AJUSTE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL MOTOR Tipo de gasolina: Sin plomo regular (máximo 10% de etanol) Tipo de aceite (API: SG-SL) SAE 30 o SAE 10W30 Capacidad de aceite Máx. 15.9 o.z. Bujía Consulte el manual del motor. NOTA IMPORTANTE: La gasolina que contenga hasta 10% de etanol (E10) es aceptable para este tipo de máquina.
DATOS TÉCNICOS Número de modelo YF22ESSPV Briggs & Stratton 675Exi Motor Desplazamiento del motor 163 cc Tipo de arranque Arranque de retroceso y eléctrico Ancho del corte 21 pulgadas Altura de corte 1.25 -3.75 pulgadas Paquete de batería (B0P-SP07-20-G) 20 V d.c., 1.5 Ah, ion de litio Cargador (HY1302100500UL) Salida 21 V d.c., 0.5 A...
CONOZCA SU PODADORA Barra de control de presencia del operador Fig. 11 Debe sostenerse apretada con el manubrio para arrancar el motor o hacer funcionar las cuchillas. Suelte la barra para detener las cuchillas/motor. Palanca de control Se usa para el movimiento trasero autopropulsado de la podadora.
OPERACIÓN PARA ENCENDER EL MOTOR NOTA: Debido a los recubrimientos protectores del motor, puede observarse una pequeña cantidad de humo al iniciar el uso de la podadora. Esto debe considerarse como normal. NOTA: Su motor está equipado con un sistema cebador automático. No es necesario cebar ni asfixiar el motor antes de encender estos modelos.
OPERACIÓN Fig. 14 AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA PODADORA NOTA IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE EL MOTOR Y LAS CUCHILLAS SE HAYA DETENIDO. Ajuste la altura de corte para que se apegue a sus necesidades. La posición media es adecuada para la mayoría de podadoras.
OPERACIÓN Fig. 16 Ajuste de manejo (Fig. 17) Nota: El sistema de funcionamiento consiste de poleas, un cinturón y un cable Bowden que liga la transmisión al manubrio. Con el desgaste de estos componentes es necesario ir haciendo ajustes. Para ajustar la vinculación, haga lo siguiente: •...
OPERACIÓN Para convertir la podadora tapón de la trituradora recogepasto deflector para descarga lateral Para embolsado trasero √ Para triturar √ Para descarga lateral √ √ “√”: instalado “x”: retirado EMBOLSADO TRASERO 1. Levante la puerta trasera de la podadora. (Fig. 18) Fig.
OPERACIÓN 4. Cierre la puerta trasera y asegúrese de que tape cualquier espacio entre la plataforma de poda y la unidad de embolsado. 5. Vacíe el recogepasto si el indicador de llenado en la cubierta superior está cerrado. NOTA: Para convertir a operación de triturado o de descarga, retire el recogepasto, monte el tapón de la trituradora y cierre la puerta trasera.
OPERACIÓN PARA EMBOLSADO TRASERO • Retire el tapón de la trituradora. • El recogepasto está instalado. • La puerta de la trituradora está cerrada. PARA DESCARGA LATERAL • La puerta trasera está cerrada. • Instale el tapón de la trituradora. •...
Página 54
CONSEJOS DE TRABAJO secó y la zona recién podada no se expone a luz solar directa. • Para mejores resultados, ajuste la altura de poda de la podadora para que corte solo la tercera parte superior del pasto (Fig. 23). Si el pasto está muy crecido, será necesario incrementar la altura de corte para reducir el esfuerzo de empuje y evitar sobrecargar el motor y dejar acumulaciones de cortes de pasto.
MANTENIMIENTO EL MANUAL DEL OPERADOR PARA SU PRODUCTO EN PARTICULAR ESTÁ DISPONIBLE LLAMANDO AL 1-(866) 9029690. A n t e s Después C a d a Cada 10 Cada 25 horas Antes de de cada de cada horas o temporada almacenar horas Verificar sujetadores sueltos...
MANTENIMIENTO EXAMINAR LA CUCHILLA (Fig. 24) ADVERTENCIA: SIEMPRE detenga el motor antes de trabajar sobre las cuchillas. La cuchilla sigue rotando después de soltar el acelerador. Asegúrese de que la cuchilla se haya detenido por completo y desconecte el tapón de la bujía antes de que inicie los trabajos. PRECAUCIÓN: Para mejores resultados, mantenga la cuchilla afilada.
MANTENIMIENTO Fig. 25 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la carcasa de la podadora para evitar que la cuchilla gire al retirar el perno de la cuchilla. (Fig. 26) 5. Retire el perno de la cuchilla girándola en contra de las manecillas del reloj. 6.
Página 58
MANTENIMIENTO 2. Siempre adjunte la cuchilla con los extremos angulados apuntando hacia el motor. (Fig. 27) Fig. 27 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la carcasa del producto. Apriete el perno de la cuchilla y gire en sentido del reloj.
MANTENIMIENTO DAR MANTENIMIENTO AL FILTRO DE AIRE (Fig. 30) Los filtros de aire sucios reducen la salida del motor restringiendo la cantidad de aire al carburador. Si el aire contiene mucho polvo, el filtro de aire debe checarse con más frecuencia. PRECAUCIÓN Nunca haga funcionar el motor sin que el elemento del filtro de aire esté...
Dos (2) años de garantía - Motor La podadora Yard Force tiene una garantía limitada de dos años a partir de la fecha de compra que cubre defectos de fabricación para uso residencial únicamente. El uso comercial invalida la garantía.
www.YardForceUSA.com ¿Necesita ayuda? Por favor, todavía no devuelva el producto al lugar donde lo compró. Estamos aquí para ayudarle y atender todas sus necesidades. www.YardForceUSA.com Póngase en contacto con el departa- mento de servicio al cliente para ayuda con: • Montaje o uso del producto •...