Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

22" 3-IN-1 SELF PROPELLED
LAWN MOWER
OPERATOR'S MANUAL
Our Customer Service staff is ready to provide assistance.
In the case of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility.
For immediate help with assembly, or for additional product information, visit
www.YardForceUSA.com or email support@MerotecUSA.com
SAVE THIS MANUAL FOR REFERENCE
You will need this manual for safety
instructions, operating procedures, and Warranty.
The original sales receipt is required for warranty service.
YF22-3N1SPVS-SC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yard force YF22-3N1SPVS-SC

  • Página 1 YF22-3N1SPVS-SC 22” 3-IN-1 SELF PROPELLED LAWN MOWER OPERATOR’S MANUAL Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our facility. For immediate help with assembly, or for additional product information, visit www.YardForceUSA.com or email support@MerotecUSA.com...
  • Página 2 YF22-3N1SPVS-SC Original Instructions TABLE OF CONTENTS Safety instructions ............................3 Parts list ................................6 Intended use ..............................8 Assembly ................................. 9 Adjustment ..............................14 Operation ............................... 15 Storing and maintenance ..........................19 Trouble shooting .............................24 Warranty ................................ 25 Hotline: 1-866-902-9690...
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT Please read these instructions fully before assembling and operating. DESCRIPTION OF SYMBOLS WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING— CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odourless and deadly gas. WARNING— HOT SURFACE Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and muffler to cool before touching.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS the blade(s). 15. Do not tilt the lawnmower when starting the engine or switching on the motor, except if the lawnmower has to be tilted for starting. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the operator.
  • Página 6 PARTS LIST KNOW YOUR LAWN MOWER Fig. 1 Hotline: 1-866-902-9690...
  • Página 7 PARTS LIST Self-propelled drive control bar Upper handle Engine start handle Rope guide Grass bag Height-adjusting handle Rear wheel Side discharge chute (removable) 10 Side discharge cover 11 Front wheel 12 Front bumper 13 Cutting deck 14 Spark plug cover 15 Engine oil cap 16 Fuel tank cap 17 Handle knob and bolt...
  • Página 8 PARTS LIST Fig. 2 WARNING! If any parts are damaged or missing, do not operate this lawn mower until the missing parts are replaced. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. NOTE: Always recycle the packaging in accordance with local recycling programs. WARNING! This item requires a two-person lift to remove from the packaging.
  • Página 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Engine type Single cylinder 4-stroke Engine displacement 140 cc Engine speed 3300±100 RPM Cutting path 21” (53 cm) Grass bag capacity 16 Gallon (60 L) Height adjustments 1.25" - 3.75"(31-95 mm) Front wheel diameter 8” (20 cm) Rear wheel diameter 12”...
  • Página 10 ASSEMBLY Fig. 4 Fig. 5 IMPORTANT: Unfold handle carefully to avoid pinching or damaging the control cables. Control cables must be routed above the lower handle during assembly. Please follow below steps to assemble. 1. Insert the lower handle to the two side brackets. (See Fig.3) 2.
  • Página 11 ASSEMBLY As shown in Fig. 7 Fig. 7 1. The grass bag comes partially assembled. Make sure the frame handle is outside of the bag top. 2. Slip the vinyl bindings over the frame. ATTACHING THE GRASS BAG TO THE MOWER As shown in Fig.
  • Página 12 ASSEMBLY As shown in Fig. 10 Fig. 10 Side discharge chute Side discharge cover NOTE: When changing to the side discharge, remove the grass bag and insert the mulching plug. 1. Lift the side discharge cover with one hand and hook in the side discharge chute with the other hand. 2.
  • Página 13 ASSEMBLY the dipstick. If near the lower level, fill to upper lever with the recommended oil (SAE30 or equivalent). Do not overfill. Wipe away any spilled oil (see Fig. 12). Fig. 12 4. Attach oil filler dipstick and tighten by hand. FILLING WITH ENGINE FUEL As shown in Fig.
  • Página 14 ADJUSTMENT SETTING THE CUTTING HEIGHT As shown in Fig. 14 Fig. 14 3.75" (95 mm) 1.25" (31 mm) CAUTION! CAUTION! Adjust the cutting height only when the engine is not running. NOTE: For shipping purposes the height adjustment position may not be adjusted to the cutting position. Before operating the mower adjust cutting height to the normal cutting position.
  • Página 15 OPERATION START AND STOP THE ENGINE WARNING: the blade begins to rotate as soon as the engine is started. NOTE: Do not operate the lawn mower in enclosed or poorly-ventilated areas as the exhaust gas contains toxic substances. Keep hands, feet, hair and clothing away from the moving parts of the machine. The exhaust and other parts of the machine will become hot during use.
  • Página 16 OPERATION 4. Once the engine is running, put the starter rope into the rope guide (see Fig. 16). Fig. 16 TO STOP THE ENGINE As shown in Fig. 17 Fig. 17 Release the Engine On/Off Control Bar. It will return to its initial position and the engine will automatically switch off.
  • Página 17 OPERATION DRIVE ADJUSTMENT Note: The drive system consists of pulleys, a belt, and a cable linking the transmission to the drive handle. As these components wear, adjustment may be needed. To adjust the drive linkage perform thefollowing: • Loosen the locking nut with a wrench (not supplied). •...
  • Página 18 OPERATION Use a spark plug socket wrench (not supplied) to remove the spark plug (see Fig. 19-1). Fig. 19-1 (3) After drying, tighten the spark plug. NOTE: Install the spark plug carefully by hand to avoid cross-threading. After the plug is seated, tighten 1/8 to 1/4 turn with the spark plug socket wrench to compress the washer.
  • Página 19 OPERATION EMPTYING THE GRASS BAG As soon as grass clippings start to trail the lawn mower, it is time to empty the grass bag. NOTE: Before taking off the grass bag, switch off the engine and wait until the blade has come to a stop.
  • Página 20 STORING AND MAINTENANCE 1. Once the engine has cooled, pull off the spark cover with a twist. 2. Remove the spark plug using a spark plug wrench (not supplied). 3. Clean the spark plug with a wire brush (not supplied). 4.
  • Página 21 STORING AND MAINTENANCE WARNING! You will need garden gloves (not provided) and a wrench (not provided) to remove the blade. NOTE! Don’t invert the mower. Tip it slightly towards the oil filler pipe and reach under the deck. WARNING! Always handle the blade with care; sharp edges could cause injury. USE GLOVES. Replace your metal blade after 50 hours mowing or 2 years, whichever is sooner, regardless of condition.
  • Página 22 STORING AND MAINTENANCE STORING THE LAWN MOWER FOR EXTENDED PERIODS If the lawn mower is to be placed into storage for more than 15 days, storage maintenance must be performed on the lawn mower. If the following steps are not carried out, when you next operate the lawnmower it may not start correctly and may need to be serviced.
  • Página 23 STORING AND MAINTENANCE 3. Disengage the cam-lock handle knob to ”unlocked” position and fold down handle and lock handle in the horizontal position 4. Lock the cam-lock handle knob for vertical storage , then adjust the cutting-height setting to position 4 or above 5.
  • Página 24 TROUBLE SHOOTING WARNING: Before performing any maintenance or cleaning work, switch off the engine and wait until the blade has come to a stop. Caution! Improper repairs can result in the product functioning unsafely. This endangers yourself and your environment. Faults which cannot be rectified with the aid of following table may require service by an authorized Yard Force or Briggs &...
  • Página 25 4. All shipments to Yard Force USA must have an RGA number. Any shipment received that does not have an RGA number clearly marked on the outside of the box will be refused.
  • Página 27 YF22-3N1SPVS-SC CORTACESPED AUTOPROPULSORA 3 EN 1 DE 22” MANUAL OPERATIVO Nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. En caso de que se dañe o se pierda alguna pieza, la mayoría de repuestos se envían desde nuestras instalaciones.
  • Página 28 Instrucciones originales YF22-3N1SPVS-SC ÍNDICE Instrucciones de seguridad ..........................3 Lista de las piezas ............................6 Uso previsto ..............................8 ..........................9 Montaje ................................9 Ajuste ................................14 Operación ............................... 15 Almacenamiento y mantenimiento ....................... 20 Resolución de problemas ..........................25 Garantía ................................ 26...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE Favor de leer estas instrucciones por completo antes de montar el aparato y de usarlo. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Los símbolos se utilizan en este manual a fin de atraer su atención a los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan deben comprenderse a la perfección.
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CAPACITACIÓN 1. Lea las instrucciones atentamente. Familiarícese con los controles y el uso correcto del equipo. 2. Nunca permita que niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones usen la podadora. Las normativas legales pueden restringir la edad del operador. 3.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 16. No encienda el motor si está de pie frente al conducto de descarga. 17. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las partes rotativas. En todo momento manténgase alejado de la abertura de descarga. 18.
  • Página 32 LISTA DE LAS PIEZAS CONOZCA SU PODADORA Fig. 1 Hotline: 1-866-902-9690...
  • Página 33 LISTA DE LAS PIEZAS Barra de control del mecanismo autopropulsor Manubrio superior Tirador de la cuerda de encendido del motor Guía de la cuerda Bolsa recolectora de pasto Solapa del conducto trasero Manubrio para ajuste de altura Rueda trasera Conducto de descarga lateral (extraíble) 10 Cubierta de descarga lateral 11 Rueda frontal 12 Parachoques frontal...
  • Página 34 LISTA DE LAS PIEZAS Fig. 2 ¡ADVERTENCIA! Si cualquiera de las piezas está dañada o perdida, no opere esta podadora hasta que las haya reemplazado. No seguir esta advertencia podría resultar en lesiones personales graves. NOTA: Recicle siempre el embalaje de acuerdo con los programas de reciclaje locales. ¡ADVERTENCIA! Este artículo requiere que dos personas lo levanten para retirar el embalaje.
  • Página 35 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de motor Cilindro único de 4 tiempos Desplazamiento del motor 140 cc Velocidad del motor 3300±100 RPM Ancho del corte 21” (53 cm) Capacidad de la bolsa recolectora de pasto 16 galones (60 l) Ajustes de altura 1.25"...
  • Página 36 MONTAJE Fig. 4 IMPORTANTE: Desboble el manubrio con cuidado para evitar pellizcar o dañar los cables de control. Las segadoras que tienen la función de almacenamiento vertical tienen una estructura de mango diferente. Siga los pasos a continuación para ensamblar. 1.
  • Página 37 MONTAJE MONTAJE EN LA BOLSA RECOLECTORA DE PASTO Según se muestra en la fig. 7 Fig. 7 1. La bolsa recolectora de pasto ya estará medio montada. Asegúrese de que el marco del manubrio quede por fuera de la parte superior de la bolsa. 2.
  • Página 38 MONTAJE INSTALAR EL CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL Según se muestra en la fig. 10 Fig. 10 Conducto de descarga lateral Cubierta de descarga lateral NOTA: Al cambiar a la descarga lateral, retire la bolsa recolectora de pasto e inserte el tapón acolchador.
  • Página 39 MONTAJE 3. Retire la varilla y verifique el nivel del aceite. El nivel debe estar entre las marcas mínimas y máximas de la varilla. Si está cerca del nivel inferior, llene hasta el nivel superior con el aceite recomendado (SAE30 o equivalente).
  • Página 40 AJUSTE AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Según se muestra en la fig. 14 Fig. 14 3.75" (95 mm) 1.25" (31 mm) ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Ajuste la altura de corte solo cuando el motor no esté en funcionamiento. NOTA: Para fines de envío, la posición de ajuste de altura podría no estar ajustada a la posición de corte. Antes de operar la podadora, ajuste la altura de corte a la posición normal de corte.
  • Página 41 OPERACIÓN ENCENDER Y APAGAR EL MOTOR ADVERTENCIA: la cuchilla comienza a rotar tan pronto se enciende el motor. NOTA: No opere la podadora en áreas cerradas o mal ventiladas ya que el gas de escape contiene sustancias tóxicas. Mantenga manos, pies, cabello y ropa alejados de las partes móviles de la máquina. El escape y otras piezas de la máquina se calientan durante el uso.
  • Página 42 OPERACIÓN 4. Cuando el motor esté funcionando, ponga la cuerda del cebador en la guía de la cuerda (vea Fig. 16). Fig. 16 APAGAR EL MOTOR Según se muestra en la fig. 17 Fig. 17 Suelte la barra de control de encendido y apagado del motor. Volverá a su posición inicial y el motor se apagará...
  • Página 43 OPERACIÓN AJUSTE DE CONDUCCIÓN Nota: El sistema de transmisión consta de poleas, una correa, y un cable que une la transmisión al variador resolver. A medida que estos componentes se desgastan, el ajuste puede ser necesario. Para ajustar el varillaje de transmisión, realice el siguiente: •...
  • Página 44 OPERACIÓN Use una llave tubular para bujía (no incluida) para retirar la bujía (vea la Fig. 19-1). Fig. 19-1 Tras secarla, vuelva a colocar la bujía. NOTA: Instale la bujía con cuidado a mano para evitar dañar la rosca. Cuando la bujía esté instalada, apriétela dando un 1/8 a 1/4 de giro con la llave tubular para bujía para comprimir la arandela.
  • Página 45 OPERACIÓN VACIAR LA BOLSA RECOLECTORA DE PASTO En cuanto los pedazos de pasto empiecen a rezagar la podadora, es hora de vaciar la bolsa de pasto. NOTA: Antes de sacar la bolsa de pasto, apague el motor y espere hasta que la cuchilla se haya detenido.
  • Página 46 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, apague el motor y espere a que la cuchilla se haya detenido. LIMPIEZA LIMPIEZA GENERAL La podadora debería limpiarse bien después de cada uso. Limpie siempre su podadora inmediatamente tras cada uso.
  • Página 47 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO Los filtros de aire sucios reducen la salida del motor restringiendo el aire al carburador. Si el aire contiene mucho polvo, el filtro de aire debe checarse con más frecuencia. ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar el motor sin que el elemento del filtro de aire esté instalado. 1.
  • Página 48 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO Por razones de seguridad, recomendamos que la cuchilla la cambie únicamente una persona cualificada y autorizada para hacerlo. Sostenga la cuchilla y desatornille el perno de la cuchilla en sentido contrario de las agujas del reloj utilizando una llave inglesa. Retire la arandela y la cuchilla. Ajuste una nueva cuchilla o afile la que tiene.
  • Página 49 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE ALMACENAMIENTO Realizar un mantenimiento rutinario correctamente a su podadora le asegurará años de uso sin problemas. Por favor, guarde bien este manual para consultarlo en el futuro. Se recomienda que se ciña al siguiente programa de mantenimiento. Esto asegurará que la podadora opere correctamente y sea segura de usar.
  • Página 50 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO 3. Desenganche la perilla de la manija de bloqueo de leva a la posición "desbloqueada" y pliegue la manija y trabe la manija en la posición horizontal. 4. Bloquee la perilla de la manija de bloqueo de leva para almacenamiento vertical , luego ajuste la configuración de la altura de corte a la posición 4 o superior 5.
  • Página 51 Las fallas que no puedan rectificarse con ayuda de la siguiente tabla podrían requerir reparación por parte de un centro de reparación autorizado de Yard Force o Briggs & Stratton. Sepa que cualquier reparación inadecuada también invalidará la garantía y podría incurrir en costos adicionales.
  • Página 52 5:00 PM hora del este. 3. Si se solicita un servicio o una evaluación de la garantía, Yard Force USA le proporcionará un número RGA que deberá usar en todas las comunicaciones con Yard Force USA y, de ser necesario, una lista de los centros de servicio autorizados locales donde podrá...
  • Página 53 www.YardForceUSA.com ¿Necesita ayuda? www.YardForceUSA.com Por favor, todavía no devuelva el producto al lugar donde lo compró. Estamos aquí para ayudarle y atender todas sus necesidades. Póngase en contacto con el departa- mento de servicio al cliente para ayuda con: • Montaje o uso del producto •...