Resumen de contenidos para Yard force YF22-3N1SP-SC
Página 1
YF22-3N1SP-SC 22” 3-IN-1 SELF PROPELLED LAWN MOWER OPERATOR’S MANUAL Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our facility . For immediate help with assembly, or for additional product information, visit www.YardForceUSA.com or email support@MerotecUSA.com...
SAFETY INSTRUCTIONS YF22-3N1SP-SC Original Instructions IMPORTANT Please read these instructions fully before assembling and operating. TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION OF SYMBOLS Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the Safety instructions ............................3 explanations which accompany them must be perfectly understood.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS 17. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 18. Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running. 19.
PARTS LIST PARTS LIST KNOW YOUR LAWN MOWER Self-Propel Drive Control Bar Upper handle Engine Start Rope Handle Fig. 1 Rope guide Grass bag Rear Chute Flap Height-adjusting handle Rear wheel Side Discharge Chute (removable) 10 Side discharge cover 11 Front wheel 12 Front bumper 13 Cutting deck 14 Spark plug cover...
PARTS LIST TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Fig. 2 Engine type Single cylinder 4-stroke Engine displacement 163 cc Engine speed 3100±100 RPM Cutting path 21” (53 cm) Grass bag capacity 16 Gallon (60 L) Height adjustments 1.25" - 3.75"(31-95 mm) Front wheel diameter 8”...
Página 6
ASSEMBLY ASSEMBLY ATTACHING THE GRASS BAG TO THE MOWER As shown in Fig. 7 Fig. 4 Fig. 7 Rear chute flap Bolt Knob Grass bag IMPORTANT: Unfold handle carefully to avoid pinching or damaging the control cables. NOTE: Never install or remove the grass bag, mulch plug or side discharge chute while the engine 1.
Página 7
ASSEMBLY ASSEMBLY CHECKING AND FILLING ENGINE OIL FILLING WITH ENGINE FUEL As shown in Figs. 10 to 11 As shown in Fig. 12 CAUTION! The following procedures and adjustments must be performed before the engine is started. CAUTION! Always use clean, fresh unleaded gas. Purchase fuel in quantities that can be used 、 Do not attempt to make any of these adjustments while the engine is running.
ADJUSTMENT OPERATION SETTING THE CUTTING HEIGHT START AND STOP THE ENGINE As shown in Fig. 13 WARNING: the blade begins to rotate as soon as the engine is started. Fig. 13 NOTE: Do not operate the lawn mower in enclosed or poorly-ventilated areas as the exhaust gas contains toxic substances.
OPERATION OPERATION TO CLEAN A FLOODED ENGINE 4. Once the engine is running, put the starter rope into the rope guide (see Fig. 15). Fig. 15 NOTE: If the engine won’t start after you have pulled the engine start rope several times, the engine may be flooded with excess fuel.
OPERATION STORING AND MAINTENANCE MOWING WARNING: Before performing any maintenance or cleaning work, switch off the engine and wait until the blade has come to a stop. WARNING: Always observe the strictest safety procedures when using the lawn mower. CLEANING Carefully read the safety instructions of this manual before using the lawn mower.
Página 11
STORING AND MAINTENANCE STORING AND MAINTENANCE Soiled air filters reduce the engine output by restricting air to the carburetor. If the air contains a lot of dust, For safety reasons we recommend that the blade only be changed by someone qualified and authorized to the air filter should be checked more frequently.
STORING AND MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: Before performing any maintenance or cleaning work, switch off the engine and wait until the blade has come to a stop. Performing routine maintenance correctly on your lawn mower will ensure you get years of trouble-free use. Caution! Please keep this manual safe for future reference.
3655 Kennesaw North Industrial Parkway 4. All shipments to Yard Force USA must have an RGA number. Any shipment received that does not have Kennesaw, GA 30144 an RGA number clearly marked on the outside of the box will be refused.
Página 14
YF22-3N1SP-SC PODADORA AUTOPROPULSORA 3 EN 1 DE 22” MANUAL OPERATIVO Nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. En caso de que se dañe o se pierda alguna pieza, la mayoría de repuestos se envían desde nuestras instalaciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales YF22-3N1SP-SC IMPORTANTE Favor de leer estas instrucciones por completo antes de montar el aparato y de usarlo. ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Los símbolos se utilizan en este manual a fin de atraer su atención a los posibles riesgos. Los símbolos de Instrucciones de seguridad..........................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD encenderse. En cuyo caso, no la incline más de lo absolutamente necesario y levante solo la parte que esté alejada del operador. 16. No encienda el motor si está de pie frente al conducto de descarga. CAPACITACIÓN 17.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTA DE LAS PIEZAS Barra de control del mecanismo autopropulsor Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador del escape y el área de almacenamiento de combustible, libres de pasto, hojas o grasa en exceso. Manubrio superior Cheque que las bolsas recolectoras de pasto no estén desgastadas o tengan algún deterioro.
LISTA DE LAS PIEZAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fig. 2 Tipo de motor Cilindro único de 4 tiempos Desplazamiento del motor 163 cc Velocidad del motor 3100±100 RPM Ancho del corte 21” (53 cm) Capacidad de la bolsa recolectora de pasto 16 galones (60 l) Ajustes de altura 1.25"...
Página 19
MONTAJE MONTAJE ACOMPLAR LA BOLSA RECOLECTORA DE PASTO A LA PODADORA Fig. 4 Según se muestra en la fig. 7 Fig. 7 Perno Solapa del conducto trasero Perilla Bolsa recolectora de IMPORTANTE: Desboble el manubrio con cuidado para evitar pellizcar o dañar los cables de control. pasto 1.
MONTAJE MONTAJE VERIFICAR Y LLENAR EL ACEITE DE MOTOR LLENAR DE COMBUSTIBLE Según se muestra en las fig. 10 y 11 Según se muestra en la fig. 12 ¡PRECAUCIÓN! Los siguientes procedimientos y ajustes deben realizarse antes de encender el ¡PRECAUCIÓN! Use siempre gasolina nueva y limpia sin plomo.
AJUSTE OPERACIÓN AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE ENCENDER Y APAGAR EL MOTOR Según se muestra en la fig. 13 ADVERTENCIA: la cuchilla comienza a rotar tan pronto se enciende el motor. Fig. 13 NOTA: No opere la podadora en áreas cerradas o mal ventiladas ya que el gas de escape contiene sustancias tóxicas.
OPERACIÓN OPERACIÓN PARA LIMPIAR UN MOTOR INUNDADO 4. Cuando el motor esté funcionando, ponga la cuerda del cebador en la guía de la cuerda (vea Fig. 15). Fig. 15 NOTA: Si el motor no se enciende después de jalar la cuerda varias veces, es posible que esté inundado con un exceso de combustible.
OPERACIÓN ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PODAR ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, apague el motor y espere a que la cuchilla se haya detenido. ADVERTENCIA: Observe siempre los procedimientos de seguridad más estrictos al usar la LIMPIEZA podadora.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO Los filtros de aire sucios reducen la salida del motor restringiendo el aire al carburador. Si el aire contiene Por razones de seguridad, recomendamos que la cuchilla la cambie únicamente una persona cualificada y mucho polvo, el filtro de aire debe checarse con más frecuencia.
Las fallas que no puedan rectificarse con ayuda de la siguiente tabla podrían requerir reparación por parte 12 horas de uso 24 horas de uso 36 horas de uso de un centro de reparación autorizado de Yard Force o Briggs & Stratton. Filtro de aire Limpio Limpio Limpio Sepa que cualquier reparación inadecuada también invalidará...
Dos (2) años de garantía - Motor La YF22-3N1SP-SC tiene una garantía limitada de 2 años a partir de la fecha de compra ante al fabri- cante por daño accidental, uso no razonable, desgaste por uso normal, negligencia o no cumplimiento de las instrucciones de operación, seguridad y mantenimiento.