Descargar Imprimir esta página

GE SMRIe Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies
are "OFF" before installing or removing devices. The breaker, trip unit or
accessories, MUST only be installed and serviced by QUALIFIED personnel.
Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in
accordance with applicable standards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissment:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes
manipulations du disjoncteur que les différentes sources d'alimentation
sont en position "OFF". Les disjoncteurs, unités de protection ou
accessories doivent être installés par des personnes qualifiées et habilitées.
Utilization: Approprié pour les environments industriels lorsque les
disjoncteurs sont installés dans les régles de l'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de
la poussiére et des projections d'eau.
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. Vor Installation
dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst ALLE Netzverbindungen
trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch
AUTORISIERTES PERSONAL durchzufuhren.
Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen
und nur in Übereinstimmung mit den gangbaren Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier umgebung, vor Korrosion
geschützt lagern.
O N
fr
%
1 0 0
X
5 0 %
0 %
S T
N
5
6
4
L T
8
8 0 0
3
9 0 0
1 0
7 0 0
2
1 .5
S T
9 5 0
= Im
x Ir
T E
6 0 0
S T
0 A
1 0 0
5 0 0
4 0 0
Ir
Atención:
PELIGRO de electrocución.Asegurese de que TODAS las alimentaciones
eléctricas están "DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un
accesorio. El interruptor automático, la unidad de disparo y los accesorios
SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO.
Empleo: Para ambientes industriales, instalado según la Normativa vigente.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases
corrosivos.
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le
alimentazioni siano nella posizione di "OFF" prima di installare o
rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli
accessori interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale
QUALIFICATO.
Uso: Per ambienti industriali, installato in conformitá con le norme
applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Aviso:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as
fontes de alimentaçao eléctrica estao "DESLIGADAS" antes de instalar ou
retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou acessórios
DEVEM APENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS.
Utilizaçao: Adequado para ambientes indústriais se instalados em
conformidade com as normas aplicáveis.
Armazenagem: Em local seco, limpio de poeiras e protegido contra a
corrosão.
r
s t e
T e
t
te s
2
)
e c
2 s
P (>
O N
1
o r
e rr
4
1 2
V
Waarschuwing:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE
stroomvoorzieningen zijn uitgeschakeld voor het installeren of
verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of
accesssoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel
worden geïnstalleerd en onderhouden.
Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de
gebruikelijke standaarden.
Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to
provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation
or maintenance. Should further information be desired or should particular problems
arise which are not covered sufficiently for the purchaser's purpose, the matter should be
referred to the GE Company.

Publicidad

loading