GE MIVII Serie Manual De Instrucciones

GE MIVII Serie Manual De Instrucciones

Protección digital de tensión y frecuencia
Tabla de contenido

Publicidad

g
GE Multilin
215 Anderson Avenue
L6E 1B3 Markham, ON -CANADA
Tel: (905) 294 6222 Fax: (905) 294 8512
E-mail: gemultilin@ge.com
Internet: www.GEIndustrial.com/Multilin
GE Consumer & Industrial
Multilin
MIVII
Protección Digital de Tensión y
Frecuencia.
Manual de Instrucciones
GEK-106617D
Copyright © 2006 GE Multilin
GE Multilin
Avda. Pinoa, 10
48170 Zamudio ESPAÑA
Tel: +34 94 485 88 00 Fax: +34 94 485 88 45
E-mail: gemultilin.euro@ge.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE MIVII Serie

  • Página 1 GE Consumer & Industrial Multilin MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia. Manual de Instrucciones GEK-106617D Copyright © 2006 GE Multilin GE Multilin GE Multilin Avda. Pinoa, 10 215 Anderson Avenue 48170 Zamudio ESPAÑA L6E 1B3 Markham, ON -CANADA Tel: +34 94 485 88 00 Fax: +34 94 485 88 45 Tel: (905) 294 6222 Fax: (905) 294 8512 E-mail: gemultilin.euro@ge.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN INSPECCIÓN INICIAL INTRODUCCIÓN AL MIVII 1.2.1. MONTAJE Y CABLEADO ........................1-4 1.2.2. COMUNICACIONES ..........................1-4 1.2.3. TECLADO Y DISPLAY..........................1-4 TECLADO Y DISPLAY 1.3.1. MENÚS JERÁRQUICOS ........................1-5 SOFTWARE ENERVISTA MII SETUP 1.4.1. REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE..................1-6 1.4.2. INSTALACIÓN DE SOFTWARE ......................1-7 1.4.3.
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS HARDWARE DESCRIPCIÓN 3.1.1. DESCRIPCIÓN MECÁNICA ........................3-1 3.1.2. MONTAJE............................... 3-3 3.1.3. DESCRIPCIÓN TRASERA ........................3-4 CABLEADO 3.2.1. DIAGRAMA DE CONEXIONES ......................3-5 3.2.2. TENSION DE ALIMENTACIÓN ......................3-6 3.2.3. CONTACTOS DE ENTRADAS/SALIDAS ....................3-7 3.2.4. CONFIGURACIÓN DE CONTACTOS DE SALIDA................. 3-8 3.2.5.
  • Página 4 TABLA DE CONTENIDOS 5.1.9. SECUENCIA NEGATIVA 47 (MIVII1000 & MIVII3000) ................5-9 5.1.10. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_1 (MIVII2000 & MIVII3000) ..............5-10 5.1.11. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_2 (MIVII2000 & MIVII30*0) ...............5-11 5.1.12. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_3 (MIVII2000 & MIVII30*0) ...............5-12 5.1.13. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_4 (MIVII2000 & MIVII30*0) ...............5-13 5.1.14.
  • Página 5 TABLA DE CONTENIDOS ENTRADAS DIGITALES 9.10 SALIDAS DIGITALES 9.10.1. MIVII 1000............................... 9-6 9.10.2. MIVII 2000............................... 9-6 9.10.3. MIVII 3000............................... 9-7 9.11 COMPROBACIÓN DE LA MEDIDA 9.11.1. MEDIDA DE LAS TENSIONES....................... 9-7 9.11.2. MEDIDA DE LA FRECUENCIA ......................9-7 9.12 UNIDAD DE TENSIÓN P1 9.13 UNIDAD DE TENSIÓN P2 9.14 UNIDAD DE TENSIÓN P3 9.15 UNIDAD DE TENSIÓN P4...
  • Página 6 TABLA DE CONTENIDOS 15. ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM 15-1 15.1 MÓDEM HAYES 15-1 15.2 MÓDEM V.25BIS 15-2 15.3 EJEMPLOS DE AJUSTES PARA MODEMS PARTICULARES 15-2 15.3.1. MODEM SPORTSTER FLASH X2 (HAYES) ..................15-2 15.3.2. ZOOM PKT14.4 ............................15-3 15.3.3. MODEM SATELSA MGD-2400-DHE (V.25BIS)..................15-4 16.
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDOS MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 8: Introducción

    INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCCIÓN Con el fin de asegurar la larga vida de su equipo, le rogamos lea y utilice este capítulo como una guía de ayuda en la instalación de su nuevo equipo. PRECAUCION: Si el operador de este equipo no lo usa de acuerdo a las instrucciones contenidas en este libro, no puede garantizarse el correcto funcionamiento (protección) del mismo LA INSTALACIÓN DEBE LLEVARSE A CABO DE ACUERDO A LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES DEL PAÍS CORRESPONDIENTE.
  • Página 9: Inspección Inicial

    INTRODUCCIÓN INSPECCIÓN INICIAL Una vez abierto el embalaje del equipo, deberá realizarse una inspección visual para comprobar que no haya habido daño alguno durante el transporte. Comprobar en la etiqueta situada en un lado del equipo, que este corresponda con el modelo pedido. FIGURA 1.1.
  • Página 10 INTRODUCCIÓN En caso de detectar algún daño físico en el equipo, o faltar algún elemento de los mencionados anteriormente, deberá comunicarlo inmediatamente a GE Power Management en la siguiente dirección: DEPARTAMENTO COMERCIAL SERVICIO TÉCNICO Protección y Control Protección y Control Norte América:...
  • Página 11: Introducción Al Mivii

    DB-9 o DB-25 se conecta al PC por el puerto serie COM1 o COM2, tal como se describe en el capítulo HARDWARE. Para comunicarse con el relé vía el puerto trasero RS485 se necesita un conversor RS232/RS485. GE Multilin ofrece los conversores F485, DAC 300 y RS232/485. Este conversor se conecta mediante un cable serie “no cruzado”.
  • Página 12: Menús Jerárquicos

    INTRODUCCIÓN TECLADO Y DISPLAY 1.3.1. MENÚS JERÁRQUICOS Va: 0.0 Vb: 0.0 Vc: 0.0 Vn: 0.0 MENU RESET MIV II MIV II MIV II MIV II MIV II CHANGE DATE&TIME OPERATIONS ADVANCED SETTINGS MAIN SETTINGS ACTUAL VALUES ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER RESET RESET...
  • Página 13: Software Enervista Mii Setup

    INTRODUCCIÓN SOFTWARE ENERVISTA MII SETUP 1.4.1. REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE ATENCIÓN: Los relés MIV II pueden utilizarse únicamente con el software MIIPC incluido en enerVista. No utilizar nunca el programa M+PC con relés de familia MII. Tanto el display y teclado frontales como el software ENERVISTA MII SETUP pueden utilizarse para comunicaciones con el relé.
  • Página 14: Instalación De Software

    INTRODUCCIÓN 1.4.2. INSTALACIÓN DE SOFTWARE Recomendamos seguir el siguiente procedimiento para instalar el programa ENERVISTA MII SETUP. Arrancar el sistema operativo Windows®. Insertar el CD conteniendo el programa ENERVISTA MII SETUP. Si el programa de instalación no arranca automáticamente, desde el menú Inicio seleccionar Ejecutar, luego escribir d:\SETUP.EXE si la Unidad de CD-ROM está...
  • Página 15 INTRODUCCIÓN Si no se desea instalar el software en el directorio por defecto (C: ó E: ó F:), escriba la ruta de acceso completa, incluyendo el nombre del nuevo directorio, indicando dónde se desea instalar el ENERVISTA MII SETUP. Pulsar con el ratón en Siguiente y continuar con el proceso de instalación. El grupo de programa por defecto donde se añadirá...
  • Página 16 INTRODUCCIÓN Para completar el proceso de instalación, pulsar con el ratón sobre Idioma y seleccionar entre Español, Inglés, Francés o Turco. Seguidamente, pulsar dos veces sobre el icono del ENERVISTA MII SETUP para activar la aplicación. En el capítulo COMUNICACIONES, se proporciona una información más detallada sobre el uso del programa ENERVISTA MII SETUP.
  • Página 17: Conexión De Enervista Mii Setup A Los Relés De Familia Mii

    INTRODUCCIÓN 1.4.3. CONEXIÓN DE ENERVISTA MII SETUP A LOS RELÉS DE FAMILIA MII NOTA IMPORTANTE: El relé, PC y la fuente de alimentación deben ponerse a tierra antes de conectar el equipo. Conectar el relé a su tensión nominal. El LED de READY permanecerá apagado, mostrando que la unidad no está...
  • Página 18: Descripción De Producto

    300, 600, 1200, 4800, 9600 y 19200 bps. El puerto trasero RS485 puede convertirse en un puerto RS232 o en un puerto serie con conexión por fibra óptica plástica o de cristal por medio del uso de conversores de GE Multilin DAC300, F485, RS232/485 o cualquier otro conversor estándar. El software basado ®...
  • Página 19 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Los siguientes Diagramas de Bloques ilustran la funcionalidad del relé por medio del uso de la codificación ANSI para sus funciones. FIGURA 2.1. DIAGRAMA DE BLOQUES PARA MODELOS MIVII1000 FIGURA 2.2. DIAGRAMA DE BLOQUES PARA MODELOS MIVII2000 FIGURA 2.3.
  • Página 20: Resumen De Funciones

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO RESUMEN DE FUNCIONES PROTECCIÓN MIVII 1000 ENTRADAS/SALIDAS - Cuatro elementos de tensión (máxima / mínima) - 3 entradas de tensión - Dos elementos de máxima tensión de neutro - 2 entradas digitales programables - Un elemento de máxima tensión de secuencia - 4 salidas programables negativa (desequilibrio de tensiones) - 1 contacto fijo para disparo...
  • Página 21: Características De Seguridad De Acceso

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE ACCESO El MIVII implementa numerosas características de protección para restringir el funcionamiento del relé por el puerto trasero cuando un operador está realizando cambios mediante un puerto local o por el teclado del relé, y/o bloquea el acceso a los ajustes a usuarios no autorizados.
  • Página 22: Unidades De Tensión

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO UNIDADES DE TENSIÓN El MIVII incorpora tres entradas de tensión independientes, que pueden conectarse como: MIVII 1000: Tensión compuesta, simple, monofásica o de neutro. En caso de utilizar la tensión monofásica o la de neutro, debe conectarse únicamente la entrada VII. MIVII 2000: Debe conectarse únicamente la entrada VII, que es la utilizada para medir la frecuencia.
  • Página 23: Unidad De Máxima Tensión De Neutro (59N)

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Lógica Si la función se ha ajustado como de mínima tensión, y se ha ajustado en General Settings > Application, bien WYE CONNECTION (conexión en estrella) o DELTA CONNECTION (conexión en triángulo), este ajuste determina el número de fases necesario para que se produzca el disparo. Seleccionando ANY PHASE (cualquier fase), bastará...
  • Página 24: Unidad De Desequilibrio De Tension (47)

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Nivel de arranque Este ajuste determina el umbral de tensión a partir del cual la unidad de tensión arranca iniciando la cuenta atrás del temporizador para provocar el disparo. El rango de este ajuste depende del modelo siendo sus límites los siguientes: 10,00 - 250,00 V en pasos de 0,1 V para los modelos de rango alto.
  • Página 25: Unidades De Frecuencia

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO En los casos en los que se asigne a este ajuste un valor de 0 s, el relé actuará típicamente en un tiempo inferior a 0,030 s. El tiempo de disparo para mayores temporizaciones será el resultante de la suma de este valor inferior a 30 ms, mas la temporización seleccionada.
  • Página 26 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Supervisión por Tensión Este ajuste determina el valor de la tensión en la entrada VII, por debajo del cual se bloquea la unidad de frecuencia. El rango para la tensión de supervisión es el siguiente: Para rango bajo: Tensión de supervisión 10.0 – 60.0 V en pasos de 0.1 V Para rango alto: Tensión de supervisión 30.0 –...
  • Página 27: Eventos

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO EVENTOS EL MIVII mantiene un registro histórico con los últimos 24 sucesos. Cada suceso está formado por la descripción del suceso, la fecha y la hora (con precisión de 4 ms), los valores de tensión y frecuencia (los valores que aparezcan variarán en función del modelo de relé), y un resumen de las señales del estado que pueden provocar sucesos, y si están activadas o no en ese momento.
  • Página 28 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO DESCRIPCION MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 ♦ ♦ Disparo 59N2 ♦ ♦ Disparo 47 ♦ ♦ Disparo 81_1 ♦ ♦ Disparo 81_2 ♦ Disparo 81_3 ♦ Disparo 81_4 ♦ ♦ ♦ Disparo General trip ♦ ♦ ♦ Activación / desactivación de la protección ♦...
  • Página 29: Oscilografía

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO OSCILOGRAFÍA El número de oscilografías es un contador, que va incrementándose con cada oscilo generado. Aparece en el estado del relé y tiene un carácter meramente informativo. El registro oscilográfico se almacena en memoria RAM respaldada por condensador. Toda la funcionalidad de la oscilografía se realiza desde el programa EnerVista MII SETUP.
  • Página 30: Descripción De La Oscilografía Mivii2000

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.7.2. DESCRIPCIÓN DE LA OSCILOGRAFÍA MIVII2000 El MIVII almacena un registro oscilográfico, con una resolución de 2 muestras por ciclo, y una longitud de 432 ciclos (los 36 primeros son de prefalta), con la siguiente información: - El valor instantáneo de la frecuencia (f). Los 36 primeros ciclos son de prefalta. - Información digital: - Arranques (funciones 81) - Disparos (funciones 81)
  • Página 31: Autodiagnóstico

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.9.2. AUTODIAGNÓSTICO El auto-diagnóstico tiene lugar en el arranque y continuamente durante la operación del relé. Cualquier problema interno encontrado en el auto-diagnóstico originará una alarma, y se liberará el contacto de READY, lo que indica que se ha producido un fallo crítico. 2-14 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 32: Interfaz De Usuario

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.10 INTERFAZ DE USUARIO 2.10.1. INDICADORES LED El frontal del MIVII posee seis indicadores luminosos. El primero es verde y no configurable (relé en servicio); el segundo es rojo y no configurable (disparo); los 4 últimos son rojos y pueden ser configurados. La configuración por defecto de los LEDs se muestra a continuación: FIGURA 2-5 CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE LEDs DEL MIVII1000 FIGURA 2-6 CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE LEDs DEL MIVII2000...
  • Página 33: Teclado Y Display

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO FREQ UNIT 1: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de la función 81_1. LED sellado FREQ UNIT 2: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de la función 81_2. LED sellado FREQ UNIT 3: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de la función 81_3.
  • Página 34: Lista De Modelos

    Puede pedirse un collar reductor de profundidad separadamente. Este collar reduce la profundidad en 63 mm (2.48 pulgadas). Collar adaptador para cajas S1/S2. Este collar ofrece una solución para instalaciones existentes de relés electromecánicos de GE. GEK-106617D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia...
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.12 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 2.12.1. FUNCIONES DE PROTECCIÓN ELEMENTOS DE TENSIÓN (P1, P2, P3, P4) Tensión Fasor Tipo de función: Máxima o mínima tensión seleccionado mediante ajuste Nivel de arranque 10.00 - 250.00 V en pasos de 0.1 V para modelos de rango alto 2.00 - 60.00 V en pasos de 0.1 V para modelos de rango...
  • Página 36: Unidad De Desequilibrio De Tensiones

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO UNIDAD DE DESEQUILIBRIO DE TENSIONES (47) Tensión de secuencia negativa calculada de las tensiones Tensión de fase Nivel de arranque 2.00 - 60.00 V en pasos de 0.1 V Nivel de reposición 97% típico del valor de arranque Precisión de nivel: 3% en todo el rango Tiempo de operación...
  • Página 37: Entradas

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.12.3. ENTRADAS INTENSIDAD AC Rango Alto Tensión nominal secundaria: 50-240 Vca 50/60 Hz ±3 Hz (la unidad puede ajustarse a 50 o 60 Hz) Frecuencia Consumo < 0.2 VA @ 120 Vac Umbral de tensión 440 Vca en continuidad Rango Bajo Tensión nominal secundaria: 20-60 Vca...
  • Página 38: Salidas

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.12.5. SALIDAS RELÉS DE SALIDA Configuración 6 conmutados electromecánicos Material de contacto: Aleación de plata adecuada a cargas inductivas Tensión máxima de operación: 400 Vac Corriente en modo continuo: 16 A a 250 Vca, uso general ¾ HP, 124 Vca 1-1/2 HP, 250 Vca 10 A, 250 Vca, 0.4 F.P.
  • Página 39: Comunicaciones

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Rangos máximos para 100.000 operaciones: CIERRE CIERRE CARGA TENSION CORTE (Continuamente) MAXIMA 0.2 segundos CC Resistivo 24 Vcc 16 A 48 A 16 A 384W 48 Vcc 16 A 48 A 2.6 A 125W 125 Vcc 16 A 48 A 0.6 A 75 W...
  • Página 40: Normas Y Certificados

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.12.8. NORMAS Y CERTIFICADOS El sistema MIVII cumple las siguientes normas, que incluyen los requisitos estándar por la Community Directive 89/336 para la marca de CE, de acuerdo a las líneas de estándar Europeos. También reúne los requisitos de la directiva europea para baja tensión, condiciones ambientales y de operación establecidos en los estándares ANSI C37.90, IEC 255-5, IEC 255-6 e IEC 68.
  • Página 41 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2-24 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 42: Hardware

    HARDWARE HARDWARE ATENCION Los sistemas MIVII incorporan componentes electrónicos que pueden resultar afectados por corrientes de descarga electrostática que fluyen a través de los terminales de ciertos componentes. La mayor fuente de descargas electrostáticas es el cuerpo humano, especialmente bajo condiciones de baja humedad, con suelos enmoquetados o calzado aislante.
  • Página 43 HARDWARE El diseño modular del MIVII simplifica la reparación y sustitución de sus componentes sin necesidad de manipular el cableado. Este tipo de operaciones se llevará a cabo sólo por personal cualificado y una vez se haya quitado la tensión auxiliar de la unidad. MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 44: Montaje

    HARDWARE 3.1.2. MONTAJE La unidad está diseñada con montaje semi empotrado. El relé queda ajustado al panel mediante 4 tornillos M6 suministrados con la unidad, de esta forma, el usuario tiene total acceso al teclado frontal, display y puerto de comunicación.
  • Página 45: Descripción Trasera

    HARDWARE 3.1.3. DESCRIPCIÓN TRASERA El relé está cableado a través de bloques de terminales localizados en la parte trasera de la unidad. En este bloque de terminales, los terminales de corriente son cortados de dos en dos cuando el módulo del transformador es extraído de forma que el TI secundario nunca quede abierto.
  • Página 46: Cableado

    HARDWARE CABLEADO 3.2.1. DIAGRAMA DE CONEXIONES Sección de cable recomendada: 12/16 AWG Sólo conductor de cobre Par de torsión: 1,2 Nm FIGURA 3-4 DIAGRAMA DE CONEXIONES TÍPICO PARA MIVII GEK-106617D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia...
  • Página 47: Tension De Alimentación

    HARDWARE 3.2.2. TENSION DE ALIMENTACIÓN PRECAUCIÓN: LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADA AL RELÉ DEBE COINCIDIR CON LA TENSIÓN NOMINALDEL RELÉ. SI SE APLICA TENSIÓN A LOS TERMINALES EQUIVOCADOS PUEDE PRODUCIRSE UNA AVERÍA. Tabla 3-1: Rango de tensión de potencia de control RANGO TENSIÓN NOMINAL RANGO DE OPERACIÓN...
  • Página 48: Contactos De Entradas/Salidas

    HARDWARE 3.2.3. CONTACTOS DE ENTRADAS/SALIDAS G E P o w e r M an ag em e n t MIV II AUXILIARY VOLTAGE VDC or VAC FIGURA 3-5 CONEXIONES DE ENTRADAS DE CONTACTO El relé MIVII solamente admite entradas de contactos con tensión. En este caso, un lado de la entrada debe estar conectado al terminal positivo de la alimentación de continua.
  • Página 49: Configuración De Contactos De Salida

    HARDWARE 3.2.4. CONFIGURACIÓN DE CONTACTOS DE SALIDA Todos los contactos de salida son conmutados. Sólo uno de los dos estados del relé conmutado es conectado a la borna de salida del MIVII. Para cada salida del relé es posible seleccionar el estado que se prefiera para tener las bornas del MIVII, normalmente abierto o normalmente cerrado.
  • Página 50: Aislamiento De Salidas

    HARDWARE 3.2.5. AISLAMIENTO DE SALIDAS Los relés de familia MII incorporan un contacto de disparo, un contacto de alarma (system ready) y cuatro contactos auxiliares (configurables en modelos con opción 1 ó 2) que comparten un común. Un jumper interno, llamado Jx, se incorpora para permitir separar las cuatro salidas configurables en dos grupos aislados.
  • Página 51 HARDWARE OUT4: Disparo 59N2 MIVII 2000 OUT1: Disparo 81-1 OUT2: Disparo 81-2 OUT3: Disparo 81-3 OUT4: Disparo 81-4 MIVII 3000 OUT1: Disparo de tensión de fase OUT2: Disparo de tensión de tierra OUT3: Disparo de secuencia negativa OUT4: Disparo de frecuencia Cada salida tiene una configuración diferente, y puede operar independientemente de las restantes.
  • Página 52 HARDWARE OUT1 y OUT2 deben operar juntas para funcionar como una única salida. La configuración de OUT1 y OUT2 debe ser la misma para que ambas cierren al mismo tiempo. Jx Eliminado y uno de los dos contactos internos ajustado como normalmente cerrado: Es posible modificar mediante hardware la configuración de contactos de normalmente abiertos a normalmente cerrados (consultar el apartado anterior).
  • Página 53: Puerto De Comunicaciones Frontal Rs232

    HARDWARE 3.2.6. PUERTO DE COMUNICACIONES FRONTAL RS232 En la parte frontal del relé existe un conector A-9 RS232 que sirve para programar un PC portátil e interactuar localmente con el relé por medio del uso del software ENERVISTA MII SETUP. En la figura 3-8 se muestra las conexiones del cable RS232 de interconexión que debe de usarse entre el PC y el relé.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    GE Multilin no se hará responsable de cualquier daño en el relé o equipos conectados en caso de que no se siga esta regla elemental de seguridad.
  • Página 55: Puerto De Comunicación Rs485

    HARDWARE 3.2.7. PUERTO DE COMUNICACIÓN RS485 Adicionalmente, el MIVII dispone de un puerto de comunicaciones trasero RS485. Se recomienda que la unión entre equipos mediante el uso del puerto RS485 sea realizada por medio de un par trenzado. A través de este puerto de comunicaciones el MIVII puede ser integrado a un PLC o a un sistema SCADA.
  • Página 56: Comunicaciones

    El paquete de Software EnerVista MIIPC utiliza el protocolo ModBus, y está diseñado para la comunicación de varios relés al mismo tiempo. GE Multilin ofrece diferentes paquetes de Software de comunicación, como GE POWER y EnerVista Viewpoint, el cual puede emplearse para comunicar con numerosos relés simultáneamente.
  • Página 57: Inicio De Sesión

    COMUNICACIONES 4.1.2. INICIO DE SESIÓN Antes de la conexión física al relé, es importante que el usuario revise las instrucciones de seguridad detalladas en el apartado 3.2.6. Esta sección explica la importancia de conectar la borna de tierra del relé y el ordenador a una buena puesta a tierra.
  • Página 58: Archivo

    COMUNICACIONES ARCHIVO NUEVO Desde la opción Archivo > Nuevo, el usuario puede crear un archivo nuevo que contendrá todos los ajustes de la unidad de protección, así como la configuración del relé (entradas, salidas, eventos, oscilografía etc.). Cuando esta opción es seleccionada, se mostrará la siguiente pantalla donde el usuario deberá especificar el modelo exacto de relé...
  • Página 59: Conseguir Información Del Relé

    COMUNICACIONES CONSEGUIR INFORMACIÓN DEL RELÉ La opción Archivo > Conseguir información del relé permite al usuario guardar los ajustes del relé en un archivo en el disco duro del ordenador. Este archivo podrá abrirse posteriormente para revisar y modificar ajustes y enviarlos de nuevo al relé...
  • Página 60: Previsualización De Impresión

    COMUNICACIONES PREVISUALIZACIÓN DE IMPRESIÓN La opción Archivo > Previsualización de Impresión muestra una previsualización del archivo de ajustes como quedarían al ser imprimidos. Es también útil para tener una vista rápida de todos los ajustes del relé sin la necesidad de navegar a través de los diferentes menús. Desde esta pantalla también es posible configurar la impresora que será...
  • Página 61: Ajustes

    COMUNICACIONES AJUSTES Haciendo click en el menú Ajustes se obtiene acceso a Ajustes, Configuración, Lógica de configuración y Reloj. 4.3.1. AJUSTES En un primer paso, el sub-menú de Ajustes es el mismo para todos los relés de la familia MII, y muestra todos los ajustes divididos en dos grupos: Principales y Avanzados.
  • Página 62 COMUNICACIONES FIGURA 4-7. MENÚ DE FUNCIÓN Principalmente, hay cuatro formatos de ajustes diferentes: Ajustes de Lógica (sólo dos opciones). Para cada ajuste booleano, las dos opciones posibles se muestran de forma que el usuario pueda seleccionar la adecuada haciendo click sobre la opción deseada.
  • Página 63: Ajustes Principales

    COMUNICACIONES 4.3.2. AJUSTES PRINCIPALES 4.3.2.1. CONFIGURACIÓN DE PRODUCTO La Configuración de Producto describe y habilita los ajustes de sistemas de energía donde el relé puede funcionar (Figura 4-8). La relación de TT se empleará sólo con el propósito de presentar los valores de medida: los valores de tensión medida se verán afectados por esta relación cuando se muestren en esta pantalla;...
  • Página 64: Ajustes Avanzados

    COMUNICACIONES 4.3.3. AJUSTES AVANZADOS 4.3.3.1. AJUSTES GENERALES AVANZADOS Los ajustes generales avanzados permiten configurar la tabla de ajustes activa así como el mínimo tiempo para que el contacto de disparo quede cerrado, para dejar abierto el interruptor del circuito de forma que le contacto no coja carga.
  • Página 65: Configuración Del Relé

    COMUNICACIONES 4.3.4. CONFIGURACIÓN DEL RELÉ Ajustes > Configuración de lógica muestra una caja de diálogo para configurar las entradas digitales, salidas de contacto y LEDs del panel frontal como se puede ver en la figura 4-11. FIGURA 4-11. AJUSTES DE CONFIGURACIÓN DE RELÉ A cada entrada, salida o LED se le puede asignar una función individual (bit de estado) o un OR de un grupo de funciones.
  • Página 66 COMUNICACIONES FIGURA 4-12. ASIGNACIÓN DE OR * NO: cuando se selecciona la caja NOT, se invierte la lógica. El elemento (entrada, salida, LED) actuará cuando las condiciones no se hayan cumplido. * NOMBRE: el usuario puede escribir una identificación de hasta 4 caracteres que serán almacenados para su posterior visualización.
  • Página 67: Configuración De Lógica

    COMUNICACIONES 4.3.5. CONFIGURACIÓN DE LÓGICA El MIVII puede ejecutar esquemas de lógica simples programados desde EnerVista MIIPC. Estos esquemas de lógica pueden encontrarse en Ajustes > Configuración de Lógica, seleccionando el esquema concreto a programar. Cuando se selecciona una lógica, aparece una nueva ventana donde el usuario asigna hasta o entradas al circuito de lógica.
  • Página 68: Clock

    COMUNICACIONES 4.3.6. CLOCK La opción Clock abre una ventana con dos opciones: * Enviar la fecha y hora del PC a la unidad, sincronizando así el PC y la unidad. * Seleccionar una fecha y una hora y enviarla al relé. FIGURA 4-14.
  • Página 69: Valores Reales

    COMUNICACIONES VALORES REALES 4.4.1. VALORES REALES El menú Valores > Valores reales muestra la Ventana de Estado de la figura 4-15. Esta ventana proporciona la información interna del relé, así como medidas, estados de función y algunos otros datos. Hay una barra vertical de desplazamiento para navegar por la tabla y llegar a la información deseada: * Número de modelo de relé...
  • Página 70: Registro De Eventos

    COMUNICACIONES 4.4.2. REGISTRO DE EVENTOS La opción Valores > Registro de Eventos recupera todos los eventos del relé (hasta 24) y los muestra en la ventana que aparece en la figura 4-16. Cada evento registrado es etiquetado fecha y hora (al milisegundo), causa del evento (arranque, disparo de ciertas funciones etc.) y una lista de estados de todas las entradas, salidas y funciones durante el evento.
  • Página 71: Captura De Las Formas De Onda

    COMUNICACIONES 4.4.3. CAPTURA DE LAS FORMAS DE ONDA En la opción Valores > Captura de Forma de Ondas, el usuario puede iniciar el proceso de recuperación de los registros de oscilografía almacenados en el relé. El programa solicitará el campo y nombre de archivo donde el archivo será...
  • Página 72: Operaciones

    COMUNICACIONES OPERACIONES Desde el menú Operaciones el usuario puede activar todos los comandos posibles de operación: - ABRIR INTERRUPTOR - RESET DE LEDs La opción RESTABLECER (RESET) restablece tanto los LED latcheados como los contactos de salida. - ACTIVAR GRUPO 1 - ACTIVAR GRUPO 2 Al utilizar las opciones de activar grupo 1 o 2, el usuario debería recordar que las condiciones necesarias para LED activo y contacto son que el estado del relé...
  • Página 73: Comunicación

    COMUNICACIONES COMUNICACIÓN El menú Comunicación permite configurar las opciones de comunicación con el relé, así como activar la detección de problemas y desarrollo de soluciones de comunicación ModBus, o para actualizar el relé con un nuevo firmware. Después de cualquier cambio, presionando el botón Almacenar se guardan todos los cambios sin salir de la ventana.
  • Página 74: Ajustes Del Ordenador

    * Sin control para conexión de serie (puerto frontal RS232 o trasero RS485), * Modbus/TCP para conexión Ethernet (mediante puerto de serie a convertidor TCP GE Multilin Multinet). Cuando se elige esta opción, el dato de configuración de serie desaparece y aparece una nueva caja a la derecha para configurar la dirección IP, el número de puerto y el identificador de la...
  • Página 75: Optimización De La Comunicación

    COMUNICACIONES Una vez establecida la comunicación, si el usuario accede por primera vez a cualquier menú Setpoint, operations o Actual > Event Recorder, el programa solicitará el código de acceso. FIGURA 4-20. CONTROL DE COMUNICACIÓN – IDENTIFICACIÓN DEL RELÉ 4.6.1.3. OPTIMIZACIÓN DE LA COMUNICACIÓN La caja de OPTIMIZACIÓN DE LA COMUNICACIÓN permite al usuario introducir valores de respuesta del mecanismo de control a los intentos de comunicación.
  • Página 76: Pantalla De Impresión

    COMUNICACIONES 4.6.1.4. PANTALLA DE IMPRESIÓN Cuando el botón de Pantalla de Impresión está presionado aparece una nueva ventana preguntando si el usuario quiere capturar toda la pantalla o sólo la ventana activa (aquella con todos los parámetros de comunicación). Sí significa capturar la pantalla completa y No significa sólo la ventana de comunicación. Cuando la nueva ventana aparece permite la visualización de la pantalla capturada para guardar el archivo en formato BMP o JPG, o imprimir (la ventana de diálogo imprimir aparecerá...
  • Página 77: Detección De Problemas Y Desarrollo De Soluciones (Troubleshooting)

    COMUNICACIONES 4.6.2. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y DESARROLLO DE SOLUCIONES (TROUBLESHOOTING) La opción TROUBLESHOOTING está disponible únicamente cuando el PC está comunicándose con el relé. Está destinada a comprobar el cuadro de comunicación ModBus entre el PC y el relé. En la parte superior, el usuario puede leer cualquier valor legible del relé...
  • Página 78: Actualización De La Versión De Firmware

    COMUNICACIONES 4.6.3. ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DE FIRMWARE ATENCIÓN: SE RECOMIENDA SALIR DE TODAS LAS APLICACIONES ANTES DE INICIAR ESTE PROCESO La opción de Actualización de la versión de Firmware sólo se activa cuando no hay una comunicación activa con el relé. Si el PC se está comunicando con el relé, el usuario debe, para activar esta opción, desconectar la comunicación en el menú...
  • Página 79 Si la actualización se realiza a un modelo con mayores funciones (ver opción 1 y 2 en la lista de modelos), el programa solicitará una contraseña. Esta contraseña puede obtenerse haciendo un pedido a GE Multilin. Los siguientes tres parámetros deben especificarse claramente en el pedido: * Número de serie de la unidad.
  • Página 80 COMUNICACIONES Finalmente, cuando el proceso haya finalizado, aparecerá la siguiente ventana: FIGURA 4-28. COMPLETO Aviso importante: ® El mapa de memoria MODBUS puede cambiar para cada diferente versión de firmware. Como resultado, la actualización de la memoria Flash, sea o no actualizada para un modelo mayor puede suponer un cambio en el ®...
  • Página 81: Visualización

    COMUNICACIONES VISUALIZACIÓN 4.7.1. SEÑALES La opción Señales sólo se activa cuando el PC está comunicándose con el relé. Si la comunicación no ha sido establecida, para activar esta opción el usuario debe conectar la comunicación en el menú Comunicación > Ordenador.
  • Página 82: Mapa De Memoria Modbus

    COMUNICACIONES 4.7.2. MAPA DE MEMORIA MODBUS La opción de Mapa de Memoria MODBUS sólo se activa cuando el PC está en comunicación con el relé. Si no se establece comunicación, para activar esta opción el usuario debe conectarla en el menú Comunicación > Ordenador.
  • Página 83: Idiomas

    COMUNICACIONES 4.7.3. IDIOMAS La opción IDIOMAS sólo puede activarse cuando no existe comunicación con el relé. Si el PC se está comunicando con el relé, para activar esta opción el usuario debe desconectar la comunicación en el menú Comunicación > Ordenador. FIGURA 4-31.
  • Página 84: Ajustes

    AJUSTES 5. AJUSTES ESTRUCTURA GENERAL DE LOS AJUSTES En el presente apartado se describe el conjunto de ajustes incorporados en el equipo MIVII, y el procedimiento para su cambio. Inicialmente se incluye la lista completa de ajustes del MIVII, junto con sus rangos, unidades y pasos correspondientes, (la columna denominada DEFECTO indica que este es el ajuste del relé...
  • Página 85: Instalación De Producto (Mivii1000/3000)

    AJUSTES 5.1.1. INSTALACIÓN DE PRODUCTO (MIVII1000/3000) MAIN PRODUCT PATH: MENU ENTER SETTINGS SETUP Rango: En servicio/Fuera de servicio PRODUCT SETUP MAIN SETTINGS ENTER Defecto: Fuera de servicio Relay Operation PRODUCT SETUP PRODUCT SETUP Rango: 50/60 Frequency Defecto: 60 Hz Rango: Intel/Motorola PRODUCT SETUP Defecto: Intel ModBus Format...
  • Página 86: Instalación De Producto (Mivii2000)

    AJUSTES INSTALACIÓN DE PRODUCTO (MIVII2000) MAIN PRODUCT PATH: MENU ENTER SETTINGS SETUP Rango: Ready/Disable MAIN SETTINGS PRODUCT SETUP ENTER Defecto: Disable Relay Operation PRODUCT SETUP PRODUCT SETUP Rango: 50/60 Frequency Defecto: 60 Hz Rango: 1 - 6000 PRODUCT SETUP Rango:Intel/Motorola Defecto: 1 ModBus Format Defecto: Intel...
  • Página 87: Función De Tensión P1 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.3. FUNCIÓN DE TENSIÓN P1 (MIVII1000 & MIVII3000) MAIN PRODUCT VOLTAGE UNIT P1 PATH: MENU ENTER SETTINGS SETUP Rango: NO/YES MAIN SETTINGS VOLTAGE UNIT P1 ENTER Defecto: NO VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P1 Rango: 10 – 250V High range Pickup P1 2 –...
  • Página 88: Función De Tensión P2 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.4. FUNCIÓN DE TENSIÓN P2 (MIVII1000 & MIVII3000) PATH: MAIN PRODUCT VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETUP Rango: NO/YES MAIN SETTINGS VOLTAGE UNIT P2 ENTER Defecto: NO VOLTAGE UNIT P2 VOLTAGE UNIT P2 Rango: 10 – 250V High range Pickup P2 2 –...
  • Página 89: Función De Tensión P3 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.5. FUNCIÓN DE TENSIÓN P3 (MIVII1000 & MIVII3000) MAIN PRODUCT VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 PATH: MENU ENTER SETTINGS SETUP VOLTAGE UNIT P3 Rango: NO/YES MAIN SETTINGS VOLTAGE UNIT P3 ENTER Defecto: NO VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P3 Rango: 10 –...
  • Página 90: Función De Tensión P4 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.6. FUNCIÓN DE TENSIÓN P4 (MIVII1000 & MIVII3000) PATH: MAIN PRODUCT VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETUP VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 Rango: NO/YES VOLTAGE UNIT P4 MAIN SETTINGS ENTER Defecto: NO VOLTAGE UNIT P4 VOLTAGE UNIT P4 Rango: 10 –...
  • Página 91: Máxima Tensión De Neutro 59N1 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.7. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO 59N1 (MIVII1000 & MIVII3000) PATH: MAIN PRODUCT MENU ENTER SETTINGS SETUP VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 NEUTRAL OV Rango: NO/YES MAIN SETTINGS NEUTRAL OV 59N1 ENTER Defecto: NO NEUTRAL OV 59N1 Trip Enable 59N1 NEUTRAL OV 59N1...
  • Página 92: Secuencia Negativa 47 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.9. SECUENCIA NEGATIVA 47 (MIVII1000 & MIVII3000) PATH: MAIN PRODUCT MENU ENTER SETTINGS SETUP VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 NEUTRAL OV NEUTRAL OV 59N1 59N2 VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 NEGATIVE SEQ 47 Rango: NO/YES MAIN SETTINGS NEGATIVE SEQ 47 ENTER Defecto: NO...
  • Página 93: Función De Frecuencia 81_1 (Mivii2000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.10. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_1 (MIVII2000 & MIVII3000) PATH: MAIN PRODUCT MENU ENTER SETTINGS SETUP VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 NEUTRAL OV NEUTRAL OV 59N1 59N2 VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 FREQUENCY 81 1 NEGATIVE SEQ 47 Rango: NO/YES MAIN SETTINGS FREQUENCY 81 1...
  • Página 94: Función De Frecuencia 81_2 (Mivii2000 & Mivii30*0)

    AJUSTES 5.1.11. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_2 (MIVII2000 & MIVII30*0) PATH: MAIN PRODUCT MENU ENTER VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 SETTINGS SETUP NEUTRAL OV NEUTRAL OV VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 59N1 59N2 NEGATIVE SEQ 47 FREQUENCY 81 1 FREQUENCY 81 2 Rango: NO/YES MAIN SETTINGS...
  • Página 95: Función De Frecuencia 81_3 (Mivii2000 & Mivii30*0)

    AJUSTES 5.1.12. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_3 (MIVII2000 & MIVII30*0) PATH: MAIN PRODUCT MENU ENTER FREQUENCY 81 1 FREQUENCY 81 2 SETTINGS SETUP FREQUENCY 81 3 Rango: NO/YES MAIN SETTINGS FREQUENCY 81 3 ENTER Defecto: NO FREQUENCY 81 3 Trip Enable 81 3 Rango: Under / Overfrequency FREQUENCY 81 3 Defecto: Overfrequency...
  • Página 96: Función De Frecuencia 81_4 (Mivii2000 & Mivii30*0)

    AJUSTES 5.1.13. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_4 (MIVII2000 & MIVII30*0) PATH: MAIN PRODUCT MENU ENTER SETTINGS SETUP FREQUENCY 81 1 FREQUENCY 81 2 FREQUENCY 81 3 FREQUENCY 81 4 Rango: NO/YES MAIN SETTINGS FREQUENCY 81 4 ENTER Defecto: NO FREQUENCY 81 4 Trip Enable 81 4 Rango: Under / Overfrequency FREQUENCY 81 4...
  • Página 97: Ajustes Avanzados

    AJUSTES 5.1.14. AJUSTES AVANZADOS PATH: MAIN ADVANCED MENU SETTINGS SETTINGS Rango: 1 - 2 ADVANCED SETTINGS GENERAL ADVANCED ENTER Defecto: 1 GENERAL ADVANCED Setting Group Rango: 50-300 ms GENERAL ADVANCED Defecto: 200 ms Trip Min Time NOTA SOBRE EL AJUSTE DE TIEMPO MÍNIMO DE DISPARO: Este ajuste indica el tiempo durante el cual el contacto de disparo permanecerá...
  • Página 98: Función De Tensión P1 Grupo 2 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.15. FUNCIÓN DE TENSIÓN P1 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) MAIN ADVANCED PATH: VOLTAGE UNIT P1 MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 Rango: NO/YES VOLTAGE UNIT P1 ADVANCED SETTINGS ENTER Defecto: NO VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P1 Rango: 10 – 250V High range Pickup P1 2 –...
  • Página 99: Función De Tensión P2 Grupo 2 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.16. FUNCIÓN DE TENSIÓN P2 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) MAIN ADVANCED PATH: VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 Rango: NO/YES VOLTAGE UNIT P2 ADVANCED SETTINGS ENTER Defecto: NO VOLTAGE UNIT P2 VOLTAGE UNIT P2 Rango: 10 –...
  • Página 100: Función De Tensión P3 Grupo 2 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.17. FUNCIÓN DE TENSIÓN P3 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) MAIN ADVANCED PATH: VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 VOLTAGE UNIT P3 GROUP 2 Rango: NO/YES VOLTAGE UNIT P3 ADVANCED SETTINGS ENTER Defecto: NO VOLTAGE UNIT P3...
  • Página 101: Función De Tensión P4 Grupo 2 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.18. FUNCIÓN DE TENSIÓN P4 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) MAIN ADVANCED PATH: VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 GROUP 2 GROUP 2 Rango: NO/YES VOLTAGE UNIT P4 ADVANCED SETTINGS ENTER...
  • Página 102: Máxima Tensión De Neutro 59N1 Grupo 2 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.19. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO 59N1 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) MAIN ADVANCED PATH: VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 NEUTRAL OV VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 59N1 GROUP 2 GROUP 2 GROUP 2 Rango: NO/YES...
  • Página 103: Secuencia Negativa 47 Grupo 2 (Mivii1000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.21. SECUENCIA NEGATIVA 47 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) MAIN ADVANCED PATH: VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 NEUTRAL OV NEUTRAL OV VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 59N2 59N1 GROUP 2 GROUP 2 GROUP 2 GROUP 2...
  • Página 104: Función De Frecuencia 81_1 Grupo 2 (Mivii2000 & Mivii3000)

    AJUSTES 5.1.22. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_1 GRUPO 2 (MIVII2000 & MIVII3000) MAIN ADVANCED PATH: VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 NEUTRAL OV NEUTRAL OV VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 59N2 59N1 GROUP 2 GROUP 2 GROUP 2...
  • Página 105: Función De Frecuencia 81_2 Grupo 2 (Mivii2000 & Mivii30*0)

    AJUSTES 5.1.23. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_2 GRUPO 2 (MIVII2000 & MIVII30*0) MAIN ADVANCED PATH: VOLTAGE UNIT P1 VOLTAGE UNIT P2 MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 NEUTRAL OV NEUTRAL OV VOLTAGE UNIT P3 VOLTAGE UNIT P4 59N2 59N1 GROUP 2 GROUP 2 GROUP 2...
  • Página 106: Función De Frecuencia 81_3 Grupo 2 (Mivii2000)

    AJUSTES 5.1.24. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_3 GRUPO 2 (MIVII2000) MAIN ADVANCED FREQUENCY 81 1 FREQUENCY 81 2 PATH: MENU ENTER SETTINGS SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 FREQUENCY 81 3 GROUP 2 Rango: NO/YES FREQUENCY 81 3 ADVANCED SETTINGS ENTER Defecto: NO FREQUENCY 81 3 Trip Enable 81 3 Rango: Under / Overfrequency...
  • Página 107: Función De Frecuencia 81_4 Grupo 2 (Mivii2000)

    AJUSTES 5.1.25. FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_4 GRUPO 2 (MIVII2000) PATH: FREQUENCY 81 1 FREQUENCY 81 2 ADVANCED SETTINGS MENU ENTER MAIN SETTINGS GROUP 2 GROUP 2 FREQUENCY 81 4 FREQUENCY 81 3 GROUP 2 GROUP 2 Rango: NO/YES FREQUENCY 81 4 ADVANCED SETTINGS ENTER Defecto: NO...
  • Página 108: Mascaras De Eventos Y Oscilografía

    AJUSTES 5.1.26. MASCARAS DE EVENTOS Y OSCILOGRAFÍA Las mascaras de eventos tienen dos ajustes posibles, SI y NO. Si una acción (por ejemplo el disparo de una función de protección) está ajustada como SI, cuando esa función dispare se generará un evento. Si la función está...
  • Página 109 AJUSTES ENERVISTA MII SETUP DEFECTO MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 entrada digital ♦ ♦ Disparo Tensión P1 Voltage P1 Trip ♦ ♦ Disparo Tensión P2 Voltage P2 Trip ♦ ♦ Disparo Tensión P3 Voltage P3 Trip ♦ ♦ Disparo Tensión P4 Voltage P4 Trip ♦...
  • Página 110: Comentarios Sobre Los Ajustes

    AJUSTES ENERVISTA MII SETUP DEFECTO Máscaras de Oscilografía Oscillography masks Oscilo por comunicaciones Oscillo by comm. Oscilo por entrada digital Oscillo by digital input Oscilo por disparo Oscillo by trip Oscilo por arranque Oscillo by pickup COMENTARIOS SOBRE LOS AJUSTES: El ajuste de TABLA ACTIVA, perteneciente a los ajustes avanzados, permite seleccionar cuál de las dos tablas de ajustes incorporadas en el equipo MIVII está...
  • Página 111 AJUSTES 5-28 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 112: Configuración De Entradas Y Salidas

    CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS 6. CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS 6.1.1. DESCRIPCIÓN DE ENTRADAS El MIVII incorpora 2 entradas digitales, que pueden configurarse utilizando el software enerVista MII SETUP. Las configuraciones por defecto son las siguientes: MIVII 1000 Entrada 1: Desactivar funciones de tensión de fase (por entrada digital) Entrada 2: Desactivar funciones de tensión de tierra (por entrada digital)
  • Página 113 CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS funciones a una misma entrada, siempre que éstas pertenezcan al mismo grupo. Las funciones pertenecientes a distintos grupos deberán ser asignadas a distintas entradas. Para configurar una entrada asignando más de una función a la misma (todas del mismo grupo), se debe activar primero el botón OR, hacer click en la pestaña de CONFIGURACION E/S y seleccionar el grupo que incluye las funciones deseadas.
  • Página 114 CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS CONFIGURACIÓN DE UNA ENTRADA DE ACCIÓN SIMPLE (ASIGNACIÓN DE UNA FUNCIÓN). EJEMPLO. Para asignar la entrada 52A del estado del interruptor a una entrada digital, se selecciona Breaker 52A de la lista de selección de configuración de E/S. El checkbox OR no debe seleccionarse. La manera más simple de programar una entrada es asignarla a una única función.
  • Página 115: Funciones De Entrada

    CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS 6.1.2. FUNCIONES DE ENTRADA La siguiente tabla muestra la lista de funciones que pueden asignarse a cada entrada. La tabla se divide en grupos. El primer grupo es común a todos los modelos. GRUPO EnerVista MII SETUP FUNCIONALIDAD MODELOS Sin asignar...
  • Página 116: Funcionalidad

    CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS GRUPO EnerVista MII SETUP FUNCIONALIDAD MODELOS Inhib. Cambio de ajustes Cuando esta función está activa los TODOS ajustes y las tablas no pueden modificarse. Solamente es posible activar T2 por medio de la entrada digital de Cambio de tabla.
  • Página 117: Configuración De Salidas Y Leds

    CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS CONFIGURACIÓN DE SALIDAS Y LEDS 6.2.1. DESCRIPCIÓN DE SALIDAS Y LEDS El MIVII dispone de 4 salidas programables y 4 indicadores LED configurables, que sólo pueden programarse utilizando el programa EnerVista MII SETUP (Ajustes > Configuración del relé). La configuración por defecto de las salidas es la siguiente: MIVII1000 MIVII2000...
  • Página 118: Funciones De Salidas Y Leds

    CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS Para activar una salida o LED con la función Remoto, se debe programar la misma con la función “Local/Remoto“ negada. Local/Remoto Salida/LED Debemos recordar que no se pueden incluir funciones de distintos grupos en una lógica de tipo OR. 6.2.2.
  • Página 119 CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS GRUPO EnerVista MII SETUP FUNCIONALIDAD MODELOS DISPARO DE Disparo Tensión P1 Señal de Disparo Tensión P1 1000/3000 FUNCIÓN 1 Disparo Tensión P2 Señal de Disparo Tensión P2 1000/3000 Disparo Tensión P3 Señal de Disparo Tensión P3 1000/3000 Disparo Tensión P4 Señal de Disparo Tensión P4...
  • Página 120 CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS GRUPO EnerVista MII SETUP FUNCIONALIDAD MODELOS Disparo virtual Tensión P4 Señal de Disparo virtual Tensión P4 1000/3000 Fase B Fase B Disparo virtual Tensión P4 Señal de Disparo virtual Tensión P4 1000/3000 Fase C Fase C DISPAROS Disparo virtual Tensión P1 Señal de Disparo virtual Tensión P1...
  • Página 121 CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS 6-10 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 122: Configuración De Lógica

    CONFIGURACIÓN DE LÓGICA 7. CONFIGURACIÓN DE LÓGICA 7.1.1. DESCRIPCIÓN DE LA LÓGICA Mediante el EnerVista MII SETUP se pueden configurar 4 lógicas diferentes (Ajustes > Configuración de lógica). La configuración lógica por defecto es la siguiente: LOGICA CONFIGURACIÓN TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR Límite de Paso de DE ARRANQUE...
  • Página 123 CONFIGURACIÓN DE LÓGICA Se dispone de dos temporizadores, uno de arranque y otro de reposición, que pueden asignarse a cada caja de lógica. NOTA IMPORTANTE Las señales deben utilizarse en orden, comenzando por S1. Para utilizar más de una señal en el mismo AND, utilizar primero S2 y después S3.
  • Página 124 CONFIGURACIÓN DE LÓGICA Como se muestra en el ejemplo anterior, es posible aplicar OR lógicas a cada entrada de la AND lógica, así como invertir las salidas de la AND. Para ello, por favor consulten la sección “CONFIGURACIÓN DE E/S” en el presente manual.
  • Página 125 CONFIGURACIÓN DE LÓGICA Diagrama de tiempos para la configuración lógica: Temp. de Temp. de arranque Reposición Entrada lógica Salida lógica Temp. de Temp. de arranque Reposición Entrada lógica Salida lógica Temp. de Temp. de Temp. de arranque Reposición Reposición Temp. de arranque Entrada lógica Salida lógica...
  • Página 126: Funciones De Lógica

    CONFIGURACIÓN DE LÓGICA 7.1.2. FUNCIONES DE LÓGICA La lista de funciones que pueden asignarse en la lógica configurable se divide en los siguientes grupos: GRUPO EnerVista MII SETUP FUNCIONALIDAD MODELOS Sin asignar Salida o LED no configurador TODOS CONFIGURACION Lógica 1 Señal de salida para el bloque de lógica TODOS Lógica 2...
  • Página 127 CONFIGURACIÓN DE LÓGICA GRUPO EnerVista MII SETUP FUNCIONALIDAD MODELOS Arranque Tensión P2 Fase B Señal de Arranque Tensión P2 Fase B 1000/3000 Arranque Tensión P2 Fase C Señal de Arranque Tensión P2 Fase C 1000/3000 Arranque Tensión P3 Fase A Señal de Arranque Tensión P3 Fase A 1000/3000 ARRANQUES DE FASE 2...
  • Página 128 CONFIGURACIÓN DE LÓGICA GRUPO EnerVista MII SETUP FUNCIONALIDAD MODELOS DISPAROS Disparo virtual 81_1 Señal de Disparo virtual de la función 2000/3000 VIRTUALES DE 81_1 FUNCIÓN 2 Disparo virtual 81_2 Señal de Disparo virtual de la función 2000/3000 81_2 Disparo virtual 81_3 Señal de Disparo virtual de la función 2000 81_3...
  • Página 129 CONFIGURACIÓN DE LÓGICA MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 130: Teclado Y Display

    TECLADO Y DISPLAY TECLADO Y DISPLAY DESCRIPCIÓN El MIVII cuenta con 5 tipos de mensajes en el display: Valores reales, ajustes principales, ajustes avanzados, maniobras y fecha y hora. Los valores reales son los valores medidos por el relé, como son la intensidad, valores digitales del relé, como puedan ser entradas y salidas digitales, información interna como la revisión del firmware.
  • Página 131: Display Alfanumérico Y Leds

    TECLADO Y DISPLAY DISPLAY ALFANUMÉRICO Y LEDS 8.3.1. DISPLAY El display frontal del MIVII es un display de matriz de LED de 16x2 caracteres alfanuméricos. Figura 8-2. DISPLAY Los mensajes en el display aparecen en inglés. Si el teclado no se utiliza durante 15 min, el display volverá a la pantalla principal automáticamente, mostrando las medidas de corriente.
  • Página 132: Leds

    TECLADO Y DISPLAY 8.3.2. LEDS El frontal del MIVII posee 6 LEDs que muestran el estado del relé, además del arranque y estado del disparo. Los LEDs están agrupados en dos columnas y tres filas, como se muestra en la figura 8-3: CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE LEDs DEL MIVII1000 CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE LEDs DEL MIVII2000 CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE LEDs DEL MIVII3000...
  • Página 133 TECLADO Y DISPLAY El color de los 4 LEDs configurables pueden cambiarse entre rojo y verde. La forma de realizarlo es pulsar simultáneamente las flechas arriba-abajo durante algo más de 2 segundos. Después aparecerá un nuevo menú: COLOR LEDs MENU LED1 GREEN Pulsar las flechas para...
  • Página 134: Maniobras

    TECLADO Y DISPLAY MANIOBRAS 8.4.1. MENÚ DE UNA SOLA TECLA Y DATOS DEL ÚLTIMO DISPARO Desde la pantalla principal, pulsando la tecla ENTER, el display muestra el menú de una sola tecla que presenta las medidas, y los datos de hasta los cinco últimos disparos que la unidad ha producido, la fase y el valor de tensión, con el día, mes y hora del disparo.
  • Página 135: Contraseña Hmi

    TECLADO Y DISPLAY 8.4.2. CONTRASEÑA HMI Los ajustes del MIVII se encuentran protegidos mediante una contraseña. Esta contraseña se denomina HMI Password y está desactivada por defecto (valor 0). Si se modifica este valor por otro distinto de cero, se activa la contraseña, y el equipo la solicitará...
  • Página 136 ‘Setting stored’ HMI PASSWORD SETTING STORED Si no se conoce la contraseña programada, contactar con GE Multilin con la contraseña codificada en mano para su decodificación. GEK-106617D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia...
  • Página 137: Arbol De Menú

    TECLADO Y DISPLAY ARBOL DE MENÚ MENU ENTER MIVII ACTUAL VALUES Order Code MIVII3000E00HI00 Firmware Rev. 3.00 Date & Time 20-02-03 11:46:24 Relay Name MIV II Serial Number 999999 Phase A Voltage 0.00 Phase B Voltage 0.00 Phase C voltage 0.00 Neutral voltage 0.00...
  • Página 138 TECLADO Y DISPLAY MENU MIVII ENTER MAIN SETTINGS ENTER MAIN SETTINGS VOLTAGE UNIT P1 Trip Enable P1 Yes-No Pickup P1 10-250 Type P1 UNDERVOLTAGE-OVERVOLTAGE Min Voltage 0-250 Logic P1 ANY PHASE TWO PHASE ALL PHASE Delay P1 0-900 Supervision P1 Yes-No ENTER MAIN SETTINGS...
  • Página 139 TECLADO Y DISPLAY MENU ENTER MIVII MAIN SETTINGS MAIN SETTINGS ENTER VOLTAGE UNIT P3 Trip Enable P3 Yes-No Pickup P3 10-250 Type P3 UNDERVOLTAGE-OVERVOLTAGE Min Voltage 0-250 Logic P3 ANY PHASE TWO PHASE ALL PHASE Delay P3 0-900 Supervision P3 Yes-No ENTER MAIN SETTINGS...
  • Página 140 TECLADO Y DISPLAY MENU ENTER MIVII MAIN SETTINGS ENTER MAIN SETTINGS NEUTRAL OV 59N1 Trip Enable 59N1 Yes-No Pickup 59N1 10-250 Delay 59N1 0-900 ENTER MAIN SETTINGS NEUTRAL OV 59N2 Trip Enable 59N2 Yes-No Pickup 59N2 10-250 Delay 59N2 0-900 ENTER MAIN SETTINGS NEGATIVE SEQ 47...
  • Página 141 TECLADO Y DISPLAY MENU ENTER MIVII MAIN SETTINGS ENTER MAIN SETTINGS FREQUENCY 81 2 Trip Enable 81 2 Yes-No Type 81 2 UNDERFREQUENCY-OVERFREQUENCY Pickup 81 2 42-67.5 Delay 81 2 0-900 Supervision 81 2 30-250 MIVII ENTER ADVANCED SETTINGS ENTER ADVANCED SETTINGS GENERAL ADVANCED ENTER...
  • Página 142 TECLADO Y DISPLAY MENU ENTER MIVII ADVANCED SETTINGS ADVANCED SETTINGS ENTER VOLTAGE UNIT P2 T2 Trip Enable P2 Yes-No Pickup P2 10-250 Type P2 UNDERVOLTAGE-OVERVOLTAGE Min Voltage 0-250 Logic P2 ANY PHASE TWO PHASE ALL PHASE Delay P2 0-900 Supervision P2 Yes-No ENTER ADVANCED SETTINGS...
  • Página 143 TECLADO Y DISPLAY MENU ENTER MIVII ADVANCED SETTINGS ENTER ADVANCED SETTINGS NEUTRAL OV 59N1 T2 Trip Enable 59N1 Yes-No Pickup 59N1 10-250 Delay 59N1 0-900 ADVANCED SETTINGS ENTER NEUTRAL OV 59N2 T2 Trip Enable 59N2 Yes-No Pickup 59N2 10-250 Delay 59N2 0-900 ENTER ADVANCED SETTINGS...
  • Página 144 TECLADO Y DISPLAY MENU ENTER MIVII OPERATIONS ENTER OPERATIONS LEDS RESET ENTER PRESS LEDS RESET IN LEDS RESET LEDS RESET TO CONFIRM PASSWORD PROCESS OPERATION OK ENTER OPERATIONS ACTIVATE TABLE 1 ACTIVATE TABLE 1 ACTIVATE TABLE 1 ACTIVATE TABLE 1 ENTER TO CONFIRM IN PROCESS OPERATION OK...
  • Página 145 TECLADO Y DISPLAY 8-16 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 146: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA 9. PUESTA EN MARCHA INSPECCIÓN VISUAL Desembalar el relé y verificar que no hay ninguna pieza rota así como que el relé no ha sufrido ningún daño durante el envío. Se deberá comprobar también que los datos indicados en la placa de características coinciden con el modelo pedido.
  • Página 147: Prueba De Aislamiento

    PUESTA EN MARCHA PRUEBA DE AISLAMIENTO Aplicar progresivamente 2000 voltios eficaces entre todos los terminales de un grupo cortocircuitados y la caja, durante un segundo. Los grupos independientes del relé son los siguientes: Grupo 1: A1, A2 Fuente de alimentación Grupo 2: C1 a C8 Transformadores de intensidad...
  • Página 148: Cableado Y Equipo Necesario

    PUESTA EN MARCHA CABLEADO Y EQUIPO NECESARIO Material necesario: • 1 fuente de intensidad CA. • Una fuente de tensión CC. • Un multímetro. • Opcionalmente es conveniente disponer de un PC con el software ENERVISTA MII SETUP. • Plano de conexiones externas Conectar el relé...
  • Página 149: Prueba De La Fuente De Alimentación

    PUESTA EN MARCHA PRUEBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Alimentar el relé a su tensión mínima. Poner el relé en servicio, ajustando el ajuste de Estado de la Protección en Ajustes Generales como READY (en servicio), y ajustar la frecuencia como frecuencia de línea. Para modelos MIVII1000 y MIVII3000, habilitar las funciones de Tensión P1, P2, P3 y P4.
  • Página 150: Comunicaciones

    Si se emplea el puerto trasero, será necesario un conversor RS485/RS232. GE Multilin ofrece DAC300, F485 Los parámetros de comunicación a ajustar en el ordenador son los de defecto del relé, son los siguientes: Número del relé:...
  • Página 151: Salidas Digitales

    PUESTA EN MARCHA 9.10 SALIDAS DIGITALES 9.10.1. MIVII 1000 • Comprobar que están todas las salidas abiertas. • Habilitar sólo la función Tensión P1, ajustando su arranque al máximo permitido, la temporización al valor mínimo permitido, y el tipo de función a mínima tensión. Inyectar la tensión y frecuencia nominales a través de las bornas de tensión II (B3-B4) provocando el disparo.
  • Página 152: Mivii 3000

    PUESTA EN MARCHA 9.10.3. MIVII 3000 • Comprobar que están todas las salidas abiertas. • Habilitar sólo las funciones Tensión P1 y P2. Ajustar la función P1 a mínima tensión y la función P2 a máxima tensión. Ajustar el arranque de P1 al máximo permitido, y el de P2 al mínimo permitido. Inyectar la tensión y frecuencia nominales a través de las bornas de tensión II (B3-B4) provocando el disparo.
  • Página 153: Unidad De Tensión P1

    PUESTA EN MARCHA 9.12 UNIDAD DE TENSIÓN P1 Habilitar en el relé solo la función y disparo Tensión P1 Modelos de Rango Bajo (2-60V) Introducir en el relé los siguientes ajustes: Grupo de Ajustes Tensión Tipo Mínima tensión Nivel de arranque 10 V Temporización 0,20 seg.
  • Página 154: Unidad De Tensión P3

    PUESTA EN MARCHA Modelos de Rango Alto (10-250 V) Ajustar el relé como sigue: Grupo de Ajustes Tensión Tipo Mínima tensión Nivel de arranque 100V Temporización 0.20 seg. Aplicar por las tres fases 110 V y comprobar que el relé no dispara Aplicar 90 V por las tres fases y comprobar que el relé...
  • Página 155: Unidad De Tensión P4

    PUESTA EN MARCHA 9.15 UNIDAD DE TENSIÓN P4 Habilitar en el relé solo la función y disparo Tensión P4 Modelos de Rango Bajo (2-60V) Introducir en el relé los siguientes ajustes: Grupo de Ajustes Tensión Tipo Máxima tensión Nivel de arranque 10 V Temporización 0,20 seg.
  • Página 156: Unidad De Máxima Tensión Homopolar (59N2)

    PUESTA EN MARCHA Modelos de Rango Alto (10-250 V) Ajustar el relé como sigue: Grupo de Ajustes Tensión Nivel de arranque 100V Temporización 0,2 seg. Aplicar 90 V por la borna VI y comprobar que el relé no dispara Aplicar 110 V por la borna VI y comprobar que el relé dispara Comprobar en este último caso que el tiempo de actuación está...
  • Página 157: Unidad De Desequilibrio De Tensión (47)

    PUESTA EN MARCHA 9.18 UNIDAD DE DESEQUILIBRIO DE TENSIÓN (47) Habilitar en el relé solo la función y disparo 47 Introducir en el relé los siguientes ajustes: Grupo de Ajustes Tensión Nivel de arranque Temporización 0,20 seg. Aplicar por la borna VI 5 V y comprobar que el relé no dispara Aplicar por la borna VI 7 V y comprobar que el relé...
  • Página 158: Unidades De Frecuencia En Modo Sobrefrecuencia (81_1, 81_2, 81_3, 81_4)

    PUESTA EN MARCHA 9.20 UNIDADES DE FRECUENCIA EN MODO SOBREFRECUENCIA (81_1, 81_2, 81_3, 81_4) Habilitar en el relé solo la función y disparo 81_1 Introducir en el relé los siguientes ajustes: Grupo de Ajustes 81_1 Tipo de Unidad 81_1 OVERFREQUENCY (máxima frecuencia) Nivel de arranque 52,5 Hz Temporización...
  • Página 159: Ajustes De Usuario

    PUESTA EN MARCHA 9.22 AJUSTES DE USUARIO Las siguientes secciones tienen por finalidad proporcionar al usuario una plantilla donde registrar los ajustes para un relé en particular. Es una ayuda que puede ser utilizada en caso de no disponer de algún impreso normalizado en la propia compañía.
  • Página 160 PUESTA EN MARCHA ENERVISTA MII AJUSTE RANGO PASO SETUP 2 – 60 V (LOW) Lógica de disparo P2 Lógica P2 Logic P2 ANY PHASE/ TWO PHASE/ ALL PHASE Tiempo definido P2 Temporización P2 Delay P2 0 – 900.0 s 0.01 Supervisión P2 Supervisión P2 Supervisión P2...
  • Página 161 PUESTA EN MARCHA ENERVISTA MII AJUSTE RANGO PASO SETUP Arranque 47 Arranque 47 Pickup 47 2 – 60 0.01 Tiempo definido 47 Temporización 47 Delay 47 0 – 900.0 s 0.01 Unidad de frecuencia Frecuencia 81_1 Frequency 81_1 81_1 Permiso de disparo Permiso disparo Trip Enable 81_1 Yes/No...
  • Página 162: Ajustes Avanzados

    PUESTA EN MARCHA 9.22.2. AJUSTES AVANZADOS ENERVISTA MII AJUSTE RANGO PASO SETUP Ajustes Generales Ajustes GENERAL Avanzados Generales ADVANCED Avanzados Identificación IDENTIFICACIÓN Text Grupo de ajustes Grupo de ajustes Settings Group 1 / 2 activo Contacto de Disparo – Tiempo mínimo de Trip Min Time 50 –...
  • Página 163 PUESTA EN MARCHA ENERVISTA MII AJUSTE RANGO PASO SETUP Tipo de función P3 Tipo P3 T2 Type P3 UNDERVOLTAGE/ OVERVOLTAGE Tensión mínima P3 Tensión mínima P3 Min Voltage P3 0 – 250 V (HIGH) 0.01 2 – 60 V (LOW) Lógica de disparo P3 Lógica P3 T2 Logic P3...
  • Página 164 PUESTA EN MARCHA ENERVISTA MII AJUSTE RANGO PASO SETUP 81_1 (grupo 2) (grupo 2) Permiso de disparo Permiso disparo Trip Enable 81_1 Yes/No 81_1 T2 81_1 T2 UNDERFREQUENCY/ Unidad tipo 81_1 T2 Tipo 81_1 T2 Type 81_1 OVERFREQUENCY Arranque 81_1 T2 Arranque 81_1 T2 Pickup 81_1 42 –...
  • Página 165 PUESTA EN MARCHA ENERVISTA MII SETUP AJUSTE MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 Máscaras de eventos Event Masks ♦ ♦ Arranque Tensión P1 Pickup Voltage P1 ♦ ♦ Arranque Tensión P2 Pickup Voltage P2 ♦ ♦ Arranque Tensión P3 Pickup Voltage P3 ♦ ♦...
  • Página 166 PUESTA EN MARCHA ENERVISTA MII SETUP AJUSTE MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 ♦ ♦ Disparo Tensión P4 Voltage P4 Trip ♦ ♦ Disparo 59N1 59N1 Trip ♦ ♦ Disparo 59N2 59N2 Trip ♦ ♦ Disparo 47 47 Trip ♦ ♦ Disparo 81_1 81_1 Trip ♦...
  • Página 167 PUESTA EN MARCHA ENERVISTA MII SETUP DEFECTO Máscaras de Oscilografía Oscillography masks Oscilo por comunicaciones Oscillo by comm. Oscilo por entrada digital Oscillo by digital input Oscilo por disparo Oscillo by trip Oscilo por arranque Oscillo by pickup 9-22 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 168: 10. Preguntas Frecuentes Sobre El Mivii

    Al utilizar el HMI es posible visualizar un valor numérico encriptado correspondiente a la contraseña actual. Este valor aparece en el menú Ajustes Principales > Ajustes del sistema > contraseña HMI. Por favor, contacte con soporte técnico de GE Multilin para descodificar este valor y obtener la contraseña HMI.
  • Página 169 “+”. De cualquier modo, es recomendable comprobar la documentación del conversor para confirmar el criterio de fabricación. Para el caso concreto del conversor de GE PM’s F485, las conexiones son SDA con “-“ y SDB con “+”. A pesar de seguir los pasos anteriores, no puedo comunicar a través del puerto trasero RS485.
  • Página 170 (Microsoft Excel ), así como aplicaciones específicas para visualización de registros de oscilografía, como el software GE OSC de GE Power Management. ¿Cuál es el tiempo de medida de la frecuencia en el MIVII? El MIVII utiliza un algoritmo de medida de la frecuencia de 8 ciclos de media;...
  • Página 171 PREGUNTAS FRECUENTES 10-4 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 172: 11. Mivii Recomendaciones Y Precauciones

    MIVII RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES 11. MIVII RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES 11.1 RECOMENDACIONES Aviso: Al comunicar con el puerto frontal RS232 del MIVII, asegúrese de que le relé está puesto a tierra de forma adecuada (la tierra debe estar al mismo nivel que el PC) De otra forma, utilizar un PC no puesto a tierra. •...
  • Página 173 MIVII RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES 11-2 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 174: Detección De Problemas Y Desarrollo De Soluciones

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y DESARROLLO DE SOLUCIONES 12. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y DESARROLLO DE SOLUCIONES Las unidades MIVII han sido diseñadas y verificadas empleando los más avanzados equipos. La automatización de montaje y prueba asegura una alta consistencia del producto final. Antes de devolver una unidad a fábrica, aconsejamos seguir las siguientes recomendaciones.
  • Página 175 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y DESARROLLO DE SOLUCIONES 12-2 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 176: Anexo 1 Uso De Las Funciones De Frecuencia En El Mivii

    ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII 13. ANEXO 1 USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII 13.1 INTRODUCCIÓN Cuando un Sistema Eléctrico opera en situación normal a frecuencia nominal, la potencia mecánica total de las turbinas en los generadores, es igual a la suma de todas las cargas conectadas, mas las pérdidas de potencia en el Sistema.
  • Página 177: Deslastre De Cargas

    ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII 13.2 DESLASTRE DE CARGAS Los incrementos de carga en el Sistema Eléctrico, si están dentro de los límites de la capacidad de generación del mismo, son controlados por medio de los elementos de regulación que producen el uso de la reserva rotante de generación.
  • Página 178: Problemas Especiales En El Deslastre De Cargas

    ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII 13.3 PROBLEMAS ESPECIALES EN EL DESLASTRE DE CARGAS 13.3.1. REENGANCHE DE ALTA VELOCIDAD Un caso que puede darse es el de una línea equipada con reenganche de alta velocidad en sus dos extremos y una carga compuesta por motores en la mitad de la misma.
  • Página 179 ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII No es necesario que la frecuencia llegue exactamente a 60 Hz (o 50 Hz) luego de un deslastre de cargas. Si por ejemplo la frecuencia se recupera a 59 Hz, la reserva rotante de generación puede compensar la carga y dejar a los reguladores de velocidad que ajusten la frecuencia a sus valores nominales.
  • Página 180: Anexo 2. Mapa De Memoria Modbus

    ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS 14. ANEXO 2. MODBUS® 14.1 FORMATO MODBUS El ajuste Formato Modbus (Intel/Motorola), en Ajustes Generales, permite acceder y/o modificar de forma distinta la información del relé. Las diferencias entre seleccionar ajuste Intel o Motorola quedan reflejadas en la tabla siguiente: INTEL MOTOROLA Direccionamiento Mapa Modbus...
  • Página 181 ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII Ejemplo: Lectura de 75 registros (150 bytes) a partir del byte con dirección 04FEH ( word con dirección 027F ). Petición Intel: DIRECCIÓN FUNCIÓN COMIENZO #REGS 04FEH 004BH 653DH Respuesta Intel: DIRECCIÓN FUNCIÓN...
  • Página 182: Ejecución De Comandos

    ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS 14.3 EJECUCIÓN DE COMANDOS Los comandos con ajuste de formato ModBus Intel se ejecutan en dos pasos: selección y confirmación. En primer lugar se enviará el comando de selección del comando o maniobra para verificar que es posible su realización.
  • Página 183 ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII SELECCIÓN INTEL: Petición Intel: CAMPO LONGITUD Dirección del relé 1 Byte Función 1 Byte (10H) Comienzo 1 Palabra (000H) (Byte Alto - Byte Bajo) Nº de registros 1 Palabra (0001H) (Byte Alto - Byte Bajo) Nº...
  • Página 184 ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS CONFIRMACIÓN: Petición Intel: CAMPO LONGITUD Dirección del relé 1 Byte Función 1 Byte (10H) Comienzo 1 Palabra (0000H) (Byte Alto - Byte Bajo) Nº de registros 1 Palabra (0001H) (Byte Alto - Byte Bajo) Nº...
  • Página 185 ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII Respuesta Motorola: CAMPO LONGITUD Dirección de relé 1 byte Función 1 byte (10H) Dirección de Comienzo 1 palabra (0000H) (Byte alto – byte bajo) Nº de registros 1 palabra (0001H) (Byte alto – byte bajo) 1palabra Ejemplo:...
  • Página 186: Sincronización

    ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS 14.4 SINCRONIZACIÓN Para sincronizar un relé se utiliza un comando con las siguientes particularidades: - Se ejecuta en broadcast (dirección del relé=00H). - Se incluyen la fecha y la hora en el mensaje. La longitud del formato fecha y hora es de 6 bytes. - Al enviarse en broadcast no se recibe respuesta del relé.
  • Página 187: Escritura De Ajustes

    ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII 14.5 ESCRITURA DE AJUSTES La escritura de un ajuste se realiza en tres pasos: - Ejecución de un comando de selección con el código: 01 00H. (Ver ejecución de comandos). - Cambio del ajuste.
  • Página 188: Selección De Cambio De Ajuste (Igual Que Un Comando)

    ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS 14.5.1. SELECCIÓN DE CAMBIO DE AJUSTE (IGUAL QUE UN COMANDO) En este ejemplo, se va a modificar la identificación del relé. La identificación del relé es un texto de 16 caracteres que se encuentra en la posición 0128H en formato Intel o 94H en formato Motorola. Petición Intel: DIRECCIÓN FUNCIÓN...
  • Página 189: Confirmacion De Cambio De Ajuste (Igual Que Un Comando)

    ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII Petición Motorola: DIRECCIÓN FUNCIÓN COMIENZO #REGS #BYTES 0094H 0008H DATA0 DATA1 DATA2 DATA3 DATA4 DATA5 DATA6 DATA7 5052H 5545H 4241H 2020H 2020H 2020H 2020H 2020H FA94H Data0 => 5152H (PR) Data4 =>...
  • Página 190: Errores

    ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS 14.6 ERRORES Cuando cualquiera de los comandos anteriores provocan un error en el esclavo se recibe la siguiente trama: DIRECCIÓN FUNCIÓN + 80 H COD. ERROR 0DC2H En el campo código de error se pueden recibir los siguientes valores: ILLEGAL FUNCTION ILLEGAL DATA ADDRESS ILLEGAL DATA VALUE...
  • Página 191: Mapa Modbus - Ajustes

    ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII 14.7 MAPA MODBUS - AJUSTES DIRECCIÓN DIRECCIÓN Nº DE BITS NOMBRE DESCRIPCIÓN FORMATO INTEL MOTOROLA BYTES 0138 009C Phase VT Ratio Ratio Transf.Tension Fase FLOAT32 013C 009E Neutral VT Ratio Ratio Transf.Tension Neutro FLOAT32 0140...
  • Página 192 ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS DIRECCIÓN DIRECCIÓN Nº DE BITS NOMBRE DESCRIPCIÓN FORMATO INTEL MOTOROLA BYTES 01C0 00E0 Pickup 47 Arranque 47 FLOAT32 01C4 00E2 Delay 47 Tiempo 47 FLOAT32 01C8 00E4 Type 81 1 Tipo 81_1 ENUMERATION: 01CA 00E5 Pickup 81 1 Arranque 81_1...
  • Página 193 ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII DIRECCIÓN DIRECCIÓN Nº DE BITS NOMBRE DESCRIPCIÓN FORMATO INTEL MOTOROLA BYTES 0258 012C Type P4 Tipo P4 T2 ENUMERATION: 025A 012D Min Voltage P4 Mínima Tensión P4 T2 FLOAT32 025E 012F Logic P4...
  • Página 194: Mapa Modbus - Estados

    ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS DIRECCIÓN DIRECCIÓN Nº DE BITS NOMBRE DESCRIPCIÓN FORMATO INTEL MOTOROLA BYTES 02CC 0166 sAR Vol P2 Arranque P2 02CC 0166 sAR Vol P3 Arranque P3 02CC 0166 sAR Vol P4 Arranque P4 02CC 0166 sAR 59NH Arranque 59N1 02CC...
  • Página 195 ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII DIRECCIÓN DIRECCIÓN BITS NOMBRE DESCRIPCIÓN Nº DE BYTES FORMATO INTEL MOTOROLA 05A2 02D1 Disparo 05A2 02D1 Alarma 05A2 02D1 Output 1 Salida 1 05A2 02D1 Output 2 Salida 2 05A2 02D1 Output 3...
  • Página 196 ANEXO 2. MAPA DE MEMORIA MODBUS DIRECCIÓN DIRECCIÓN BITS NOMBRE DESCRIPCIÓN Nº DE BYTES FORMATO INTEL MOTOROLA 05B8 02DC DIS 59NH Disparo 59N1 05B8 02DC DIS 59NL Disparo 59N2 05B8 02DC DIS 47 Disparo 47 05B8 02DC DIS 81 1 Disparo 81_1 05B8 02DC...
  • Página 197 ANEXO 1. USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII 14-22 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 198: 15. Anexo 3. Conexión Via Modem

    ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM 15. ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM Cuando se desee realizar una conexión entre el relé y un PC remoto será necesario establecer primeramente una conexión entre dos módem que a su vez estarán conectados por la línea telefónica. Uno de estos módem se colocará...
  • Página 199: Módem V.25Bis

    ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM 15.2 MÓDEM V.25BIS El programa M+PC también permite que el módem que realiza la llamada acepte comandos V.25bis. en este caso, el módem que se encuentra en el lado del relé podrá ser HAYES o V.25bis indistintamente, ya que no tendrá...
  • Página 200: Zoom Pkt14.4

    ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM 15.3.2. ZOOM PKT14.4 Comandos de inicialización en el módem del PC: Comandos: B0 E0 L1 M1 N1 Q0 T V0 W0 X1 Y0 &C1&D2&G0&J0&K3&Q5&R1&S0&T5&X0&Y0 Registros S: S00:001 S01:000 S02:043 S03:013 S04:010 S05:008 S06:002 S07:050 S08:002 S09:006 S10:014 S11:095...
  • Página 201: Modem Satelsa Mgd-2400-Dhe (V.25Bis)

    ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM 15.3.3. MODEM SATELSA MGD-2400-DHE (V.25BIS) En este caso, la configuración inicial de los módem se realiza cambiando los microinterruptores que se encuentran en tres bancos en la parte de abajo de los equipos. Disposición de los microinterruptores en el lado del PC Banco 1 Nº...
  • Página 202 ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM Banco 3 Nº DESCRIPCIÓN VALOR Selección de reloj de transmisión. ON-ON ON-ON OFF-ON ON-OFF 114/5 OFF-OFF Sistema de marcación en RTC. ON: Marcación por multifrecuencia. OFF: Marcación por impulsos de apertura de bucle. Estado del circuito 109, durante el protocolo V.25bis en RTC, opción 108.2.
  • Página 203 ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM Banco 2 Nº DESCRIPCIÓN VALOR Formato síncrono del protocolo V25bis en opción 108.2. ON: Formato orientado al carácter (BSC). OFF: Formato orientado al bit (HDLC). Formato de carácter en asíncrono para la transferencia de datos. ON-OFF ON-ON 8 OFF-ON 9...
  • Página 204: 16. Anexo 4. Lista De Estados

    ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS 16. ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS EnerVista MII SETUP – Actual Values - STATUS NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII 1000 MIVII 2000 MIVII 3000 Modelo Modelo del Relé Version Versión de Firmware Fecha y hora Fecha y hora del Relé Identificación Valor introducido en el ajuste “identificación”...
  • Página 205 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII 1000 MIVII 2000 MIVII 3000 Arranque 81_1 Arranque de la unidad 81_1 Arranque 81_2 Arranque de la unidad 81_2 Arranque 81_3 Arranque de la unidad 81_3 Arranque 81_4 Arranque de la unidad 81_4 Arranque Activo cuando arranca cualquier función de protección que tenga habilitado el disparo...
  • Página 206 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII 1000 MIVII 2000 MIVII 3000 Entrada 2 Estado de la Entrada Digital 2 EN SERVICIO Estado del LED de READY. Es la señal de alarma negada Led Disparo Estado del LED de Disparo LED 1 Estado del LED 1 LED 2...
  • Página 207 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS Configuración de ENTRADAS (Estados): NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 Sin Asignar Configuración de entrada sin asignar Inhabilitación de todas las funciones de Inhab Voltaje (por ed) Tensión (por entrada digital) Inhib de función de Inhabilitación de todas las funciones de tensión de fase (por ed) Tensión de fase (por entrada digital) Inhib de función de...
  • Página 208 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS Configuración de LEDs & SALIDAS (Estados): NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII 1000 MIVII 2000 MIVII 3000 Sin Asignar Configuración sin asignar Lógica 1 Asignación de la salida de la Lógica 1 Lógica 2 Asignación de la salida de la Lógica 2 Lógica 3 Asignación de la salida de la Lógica 3 Lógica 4...
  • Página 209 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII 1000 MIVII 2000 MIVII 3000 Disparo general Disparo de cualquier función de protección Arranque P1 Fase A Arranque de la fase A de la unidad de tensión P1 Arranque P1 Fase B Arranque de la fase B de la unidad de tensión P1 Arranque P1 Fase C...
  • Página 210 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII 1000 MIVII 2000 MIVII 3000 Disparo virtual P4 Fase B Disparo Virtual de la fase B de la unidad de tensión P4 Disparo virtual P4 Fase C Disparo Virtual de la fase C de la unidad de tensión P4 Disparo virtual P1 Disparo Virtual de la unidad de tensión P1...
  • Página 211 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS Configuración de la LOGICA (Estados): NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 Sin Asignar Configuración sin asignar Lógica 1 Asignación de la salida de la Lógica 1 Lógica 2 Asignación de la salida de la Lógica 2 Lógica 3 Asignación de la salida de la Lógica 3 Lógica 4...
  • Página 212 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 Arranque P2 Fase C Arranque de la fase C de la unidad de tensión P2 Arranque P3 Fase A Arranque de la fase A de la unidad de tensión P3 Arranque P3 Fase B Arranque de la fase B de la unidad de tensión P3 Arranque P3 Fase C...
  • Página 213 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 Disparo virtual General Disparo Virtual de cualquier función de protección Inhabilitación de todas las funciones de Inhab Voltaje (por ed) Tensión (por entrada digital) Inhib de función de tensión Inhabilitación de todas las funciones de de fase (por ed) Tensión de fase (por entrada digital) Inhib de función de tensión...
  • Página 214 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS NOMBRE DESCRIPCIÓN MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 EN SERVICIO Protección “EN SERVICIO” y al menos una función de protección habilitada. GRUPO ACTIVO Activo cuando se cambia de grupo de ajustes Fallo EEPROM Activo cuando se detecta un fallo en la E2prom Ajustes usuario Activo cuando los ajustes por defecto han sido modificados.
  • Página 215 ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS 16-12 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...
  • Página 216: 17. Notas De Aplicación

    NOTAS DE APLICACIÓN 17. NOTAS DE APLICACIÓN 17.1 SUPERVISION DEL CIRCUITO DE DISPARO PARA RELÉS DE FAMILIA M Los relés de Familia M (el MIF debe ser de opción 2 para incluir E/S y lógica configurables) pueden utilizarse para monitorizar la integridad del circuito de disparo. Este circuito es básicamente un monitor de tensión conectado al contacto 52A.
  • Página 217: Ajustes Y Configuración

    NOTAS DE APLICACIÓN 17.1.1. AJUSTES Y CONFIGURACIÓN Los ajustes y la configuración relativos a esta función se describen a continuación: 1. Dentro de CONFIGURACION E/S, la Entrada#1 debe configurarse como “Entrada Genérica”. Se utilizará para monitorizar la presencia constante de tensión. 2.
  • Página 218 NOTAS DE APLICACIÓN 3. Dentro de CONFIGURACIÓN E/S, configurar los LEDs y salidas como se desee. En este ejemplo el LED#1 y la salida configurable #1 se han configurado para activarse cuando se detecte un fallo en el Circuito de Disparo.
  • Página 219: Uso Del Relé Mivii Para Aplicación De Deslastre De Cargas

    NOTAS DE APLICACIÓN 17.2 USO DEL RELÉ MIVII PARA APLICACIÓN DE DESLASTRE DE CARGAS Ejemplo de configuración: Si la tension es superior al 90% y la frecuencia es superior a 59 Hz, entonces no activar. Si la tension cae por debajo del 75% y la frecuencia es superior a 59 Hz., activar a través del temporizador, PERO si la tension cae por debajo del 75% y la frecuencia es inferior a 59 Hz, activar inmediatemente.
  • Página 220 NOTAS DE APLICACIÓN Las cajas lógicas se marcan en rojo, Output 1 representa la función 43, y Output 2 es una salida separada para bloquear la función 43. Cada caja lógica se ha programado como se muestra a continuación: GEK-106617D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 17-5...
  • Página 221 NOTAS DE APLICACIÓN Después es necesario programar las salidas auxiliares: 17-6 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK-106617D...

Este manual también es adecuado para:

Mivii1000Mivii2000Mivii3000

Tabla de contenido