GE Multilin F650 Manual De Instrucciones

GE Multilin F650 Manual De Instrucciones

Controlador digital de posición
Ocultar thumbs Ver también para Multilin F650:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

g
GE Multilin
215 Anderson Avenue
L6E 1B3 Markham, ON -CANADA
T (905) 294 6222 F (905) 294 8512
E gemultilin@ge.com
Internet: www.GEMultilin.com
GE Consumer & Industrial
Multilin
F650
Controlador Digital de Posición
Manual de Instrucciones
GEK-106311N
Versión de Firmware: 2.20
Versión de EnerVista F650 Setup: 2.20
Copyright © 2005 GE Multilin
GE Multilin
Avda. Pinoa, 10
48170 Zamudio ESPAÑA
T +34 94 485 88 00 F +34 94 485 88 45
E gemultilin.euro@ge.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Multilin F650

  • Página 1 F650 Controlador Digital de Posición Manual de Instrucciones GEK-106311N Versión de Firmware: 2.20 Versión de EnerVista F650 Setup: 2.20 Copyright © 2005 GE Multilin GE Multilin GE Multilin Avda. Pinoa, 10 215 Anderson Avenue 48170 Zamudio ESPAÑA L6E 1B3 Markham, ON -CANADA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES 1.1.1. PRECAUCIONES ........................1-1 1.1.1.1. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES..1-2 1.1.1.2. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES..1-3 1.1.2. INSPECCIÓN INICIAL......................1-4 1.1.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................1-6 DESCRIPCION INICIAL 1.2.1.
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS 2.4.2. CONTROL ........................... 2-16 2.4.2.1. REENGANCHADOR (79)..................2-16 2.4.2.2. SINCRONISMO (25) ................... 2-16 2.4.2.3. FALLO DE FUSIBLE ................... 2-16 2.4.2.4. FALLO DE INTERRUPTOR (50BF)..............2-16 2.4.2.5. ajustes DEL INTERRUPTOR ................2-17 2.4.2.6. MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR ............2-17 2.4.2.7.
  • Página 4 TABLA DE CONTENIDOS 3.1.7. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE AJUSTES................. 3-18 3.1.7.1. AJUSTES producto ..................... 3-18 3.1.7.2. AJUSTES COMUNICACIÓN................3-19 3.1.7.3. AJUSTES sistema....................3-20 3.1.7.4. elementos de protección ..................3-21 3.1.7.5. elementos de control ................... 3-23 3.1.7.6. entradas/salidas ....................3-24 3.1.7.7. CONFIGURACIÓN relé..................
  • Página 5 TABLA DE CONTENIDOS ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE INTRODUCCIÓN 5.1.1. PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN.................. 5-3 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL FIRMWARE 5-10 5.3.1. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ................... 5-10 GUÍA DE ACTUALIZACIÓN PARA VERSIONES 1.70 Y POSTERIORES 5-12 5.4.1.
  • Página 6 AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO................9-12 9.2.2. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO ............9-21 9.2.3. VALORES REALES DE FÁBRICA POR DEFECTO............9-36 APÉNDICE C. MISCELÁNEA 9-43 9.3.1. REVISIÓN HISTÓRICA DEL FIRMWARE DEL F650............9-43 9.3.2. GARANTÍA GE MULTILIN....................9-48 GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición...
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDOS F650 Controlador Digital de Posición GEK-113000L...
  • Página 8: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES Con el fin de asegurar la larga vida de su equipo, le rogamos lea y utilice este capítulo como una guía de ayuda en la instalación. PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO PERSONAL, DE LOS EQUIPOS Y/O PARADAS TÉCNICAS, ANTES DE CUALQUIER INTENTO DE INSTALACIÓN O USO DE ESTE RELÉ...
  • Página 9: Inserción / Extracción De Las Tarjetas De Comunicaciones

    Después, coloque y apriete los tornillos y vuelva a conectar la alimentación auxiliar. Compruebe que el relé está totalmente operativo. GE Multilin no se responsabilizará de daño alguno en el relé, equipos conectados o personal en caso de que no se sigan estas normas de seguridad.
  • Página 10: Inserción / Extracción De Las Tarjetas De Comunicaciones

    Tensión CA FIGURA 1-3 VISTA DE LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD F650 GE Multilin no se responsabilizará de daño alguno en el relé, equipos conectados o personal en caso de que no se sigan estas normas de seguridad. GEK-106311N...
  • Página 11: Inspección Inicial

    INTRODUCCIÓN 1.1.2. INSPECCIÓN INICIAL Abra el embalaje del equipo y realice una inspección visual para comprobar que no haya habido daño alguno durante el transporte. Compruebe que el modelo indicado en la etiqueta situada en el lateral derecho del equipo coincide con el modelo solicitado.
  • Página 12 INTRODUCCIÓN Nota: si detectara algún daño físico en el equipo, o faltara algún elemento de los mencionados anteriormente, por favor contacte inmediatamente a GE Power Management en la siguiente dirección: EUROPA, ORIENTE MEDIO Y AFRICA: GE MULTILIN Av. Pinoa, 10 48170 Zamudio, Vizcaya (ESPAÑA)
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    GE Multilin no se responsabilizará de cualquier avería, bien en el relé o en equipos comunicados con él, si no se ha seguido esta norma elemental de precaución y seguridad.
  • Página 14: Descripcion Inicial

    INTRODUCCIÓN DESCRIPCION INICIAL 1.2.1. INTRODUCCIÓN A LA FAMILIA DE RELÉS F650 Esta plataforma de relés ha sido diseñada para cumplir las metas que actualmente están surgiendo en el entorno de las nuevas subestaciones. Históricamente, las funciones de protección, control y medida fueron realizadas en un principio por elementos electromecánicos, posteriormente por dispositivos estáticos, y finalmente por equipos digitales capaces de integrar todas estas funciones en un solo dispositivo, denominado IED (Intelligent Electronic Device).
  • Página 15: Arquitectura Software

    INTRODUCCIÓN 1.2.3. ARQUITECTURA SOFTWARE El firmware (software integrado en el relé) ha sido diseñado utilizando las técnicas de programación orientada a objetos (OOP). Estas técnicas están basadas en el uso de objetos y clases y dotan a la arquitectura del software de las mismas características que la arquitectura hardware, es decir, modularidad, escalabilidad y flexibilidad.
  • Página 16 INTRODUCCIÓN Por último, la comunicación interna con los módulos de entrada y salida se realiza mediante un bus CAN interno, independiente del utilizado para las entradas y salidas Remotas-Bus-CAN (Control Area Network). Esto permite incrementar la velocidad de comunicación, así como la posibilidad de reconocimiento de módulos, anomalías, etc.
  • Página 17: Software Enervista F650 Setup

    INSTALACIÓN Tras asegurarse de que se reúnen los requisitos mínimos para utilizar EnerVista UR Setup (véase la sección anterior), utilice el procedimiento descrito a continuación para instalar EnerVista F650 Setup desde el CD GE EnerVista incluido. 1. Inserte el CD GE EnerVista en su unidad de CD-ROM.
  • Página 18 INTRODUCCIÓN FIGURA 1-9 6. Si la opción “Web” se encuentra seleccionada, elija en la lista el programa software F650 y el histórico de revisiones del programa de arranque (si lo desea) y haga clic sobre el botón Download Now para obtener el programa de instalación.
  • Página 19 INTRODUCCIÓN 9. Haga clic sobre Next para iniciar la instalación. Los archivos se instalarán en el directorio indicado y el programa de instalación creará automáticamente iconos y añadirá EnerVista F650 Setup al menú de inicio de Windows®. 10. Siga las instrucciones que aparecen en su pantalla para instalar el software EnerVista F650 Setup. Cuando la pantalla Welcome (de bienvenida) aparezca, haga clic en Next (siguiente) para continuar con el proceso de instalación.
  • Página 20 INTRODUCCIÓN 12. El grupo de programas al que la aplicación se añadirá aparece en la ventana Selected Program Folder. Haga clic en Next para comenzar con la instalación y todos los archivos de programa necesarios serán copiados en el directorio elegido. FIGURA 1-13 13.
  • Página 21 INTRODUCCIÓN 14. Haga clic en Finish para terminar la instalación. El F650 será añadido a la lista de IEDs instalados en la ventana de EnerVista Launchpad, como se muestra a continuación. FIGURA 1-15 1-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 22: Conexión Con El Equipo

    Antes de comenzar, verifique que el cable de red Ethernet está correctamente conectado al Puerto Ethernet en la parte posterior del relé. Instale e inicie la última versión del software EnerVista F650 Setup (disponible en el GE EnerVista CD u on-line en http://www.GEindustrial.com/multilin...
  • Página 23: Comunicaciones

    Para comunicarse con el relé vía el puerto trasero RS485 desde el puerto RS232 de un ordenador, se necesita un conversor RS232/RS485. Se recomienda utilizar un conversor modelo F485, de fabricación GE. Este conversor se conecta al PC mediante un cable serie. Para conectar el conversor con los terminales posteriores de comunicación del relé...
  • Página 24 INTRODUCCIÓN Con el fin de minimizar los errores provocados por el ruido, se recomienda el uso de un par de cable trenzado con pantalla. Para un correcto funcionamiento se ha de respetar la polaridad, aunque si no fuera así, no hay peligro en dañar el equipo.
  • Página 25 INTRODUCCIÓN 1-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 26: Descripción De Producto

    DESCRIPCION DE PRODUCTO DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO INTRODUCCIÓN El F650 es un equipo de protección, control, monitorización, medida y registro, apto para muchas y diversas aplicaciones como, por ejemplo, protección principal de alimentadores de distribución y líneas de transmisión o protección de respaldo para transformadores, barras, bancos de condensadores, etc. Las principales características del F650 incluyen: Protección de sobreintensidad direccional para fases, neutro, tierra y tierra sensible.
  • Página 27: Resumen De Características

    DESCRIPCION DE PRODUCTO RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS 2.2.1. CODIGOS ANSI Y FUNCIONES CÓDIGO FUNCIÓN CÓDIGO FUNCIÓN Sobreintensidad temporizada de fases Sincronismo 51PV con frenado por tensión (dos elementos, High y Low) Sobreintensidad temporizada de tierra para sistemas de tierra sensible Mínima tensión de fase 51SG (medida desde el 5º...
  • Página 28 DESCRIPCION DE PRODUCTO OTRAS FUNCIONES DEL EQUIPO ENTRADAS / SALIDAS MEDIDA COMUNICACIONES 9 entradas analógicas: 5 entradas de Puerto frontal RS232, dos Medida de entradas de corrientes intensidad (3 para fases, 1 para tierra, puertos traseros RS485/fibra 1 para tierra sensible), 4 entradas de de fase, neutro, tierra y tierra óptica, puerto Ethernet 10/100 tensión (3 para fases, 1 para barras o...
  • Página 29: Lista De Selección De Modelos

    DESCRIPCION DE PRODUCTO LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS El F650 está disponible como ½ rack de 19” con 6 unidades de altura y consta de los módulos siguientes: fuente de alimentación, CPU, módulos de E/S, módulos de comunicaciones. Cada uno de estos módulos puede ser suministrado en diferentes versiones que deben especificarse al realizar el pedido.
  • Página 30: Tarjeta De Entradas / Salidas En Slot J

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO MODELOS ESPECIALES: MOD01: Contactos de salida de 6A en lugar de 16A. Nota: Idioma ruso sólo disponible en modelos con display básico. Para aplicaciones en las que se requiera un elevado número de entradas y salidas, el equipo F650 puede ser conectado a un módulo CIO de entradas y salidas (Remote CAN Bus I/O Module) para disponer de hasta 2 tarjetas adicionales.
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    DESCRIPCION DE PRODUCTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NOTA: LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. 2.4.1. FUNCIONES DE PROTECCIÓN Las unidades de fase y tierra utilizan como magnitud de operación la corriente que recibe el equipo en las entradas de intensidad, mientras que la unidad de neutro utiliza la corriente calculada a partir de las tres corrientes de fase.
  • Página 32: Sobreintensidad Temporizada De Tierra (51G)

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.2. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA (51G) Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 98% del valor de arranque ±0,5% de la lectura ±...
  • Página 33: Sobreintensidad Temporizada De Tierra Sensible (51Sg)

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.1.4. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA SENSIBLE (51SG) Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,005 a 16.000 A en pasos de 0,001 A Nivel de reposición 98% del valor de arranque ±1,5% de la lectura ±...
  • Página 34: Sobreintensidad Instantánea De Neutro (50N)

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.6. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE NEUTRO (50N) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 97% del valor de arranque ±0,5% de la lectura ±...
  • Página 35: Secuencia Negativa (46)

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.1.9. SECUENCIA NEGATIVA (46) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 98% del valor de arranque ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0.05 hasta 10 A Precisión ±1,5% de la lectura para valores superiores Curvas de actuación...
  • Página 36: Unidad Direccional De Tierra (67G)

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.11. UNIDAD DIRECCIONAL DE TIERRA (67G) Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste Polarización Por Tensión, corriente, dual Tensión de polarización (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste) Corriente de polarización Isg (medida desde el 5º transformador de corriente) Corriente de operación Ig (medida desde el 4º...
  • Página 37: Imagen Térmica (49)

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.1.14. IMAGEN TÉRMICA (49) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 97% del valor de arranque ±0.5% de la lectura ±...
  • Página 38: Máxima Tensión De Neutro (59Nh/59Nl)

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.17. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59NH/59NL) Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V Nivel de reposición 97% del valor de arranque ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 Precisión hasta 275 V Tiempo de operación...
  • Página 39: Mínima Frecuencia (81U)

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.1.21. MÍNIMA FRECUENCIA (81U) Nivel de arranque 20,00 a 65,00 Hz en pasos de 0.01 Hz Nivel de reposición Nivel de arranque + 0,03 Hz ±0,01 Hz de la lectura Precisión Tiempo de operación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Tiempo de reposición 0,00 a 900,00 s.
  • Página 40: Conductor Roto (I2/I1)

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.25. CONDUCTOR ROTO (I2/I1) Nivel de arranque 20.0-100.0% (relación I2/I1) en pasos de 0,1% Nivel de reposición 97% del nivel de arranque Temporización 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Umbral mínimo de intensidad de fase 0,05 A...
  • Página 41: Control

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.2. CONTROL 2.4.2.1. REENGANCHADOR (79) Esquemas Disparo trifásico Nº de reenganches Tiempo de reenganche Selección independiente de tiempo muerto antes de cada disparo ajustable entre 0 y 900s en pasos de 0,01 s. Tiempo de seguridad Ajustable para cada reintento entre 0,00 y 900,00 s Permiso de condiciones Seleccionable mediante ajuste Tiempo de espera...
  • Página 42: Ajustes Del Interruptor

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.2.5. AJUSTES DEL INTERRUPTOR Número de aparamenta 1 a 16 (selección de aparamenta para control del interruptor) t máximo 0,00 a 9999,99 en pasos de 0,01 (kA) t integ. Time 0,03 a 0,25 s en pasos de 0,01 s Máximo de aperturas 0 a 9999 en pasos de 1 Máximo de aperturas en una hora...
  • Página 43: Monitorización

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.3. MONITORIZACIÓN 2.4.3.1. OSCILOGRAFÍA Máximo número de registros Hasta 20 registros oscilográficos Relación de muestreo Programable a 4, 8,16, 32 o 64 muestras por ciclo Capacidad por registro 27592 muestras número oscilos * número de muestras/ciclo Posición del arranque 5% al 95% de la longitud total Arranque Programable mediante PLC...
  • Página 44: Sucesos

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.3.3. SUCESOS Capacidad 479 sucesos en cola circular 1 mseg., basado en un reloj interno de 100 μs Etiquetado Precisión del temporizador 1 mseg. (utilizando la entrada de sincronización IRIG-B) Arranque Por operación o caída de cualquier elemento Por cambio de estado en entrada / salida digital Por entrada virtual y control de eventos Almacenamiento...
  • Página 45: Elementos Programables Por El Usuario

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.4. ELEMENTOS PROGRAMABLES POR EL USUARIO 2.4.4.1. LÓGICA DE PLC Lenguaje de programación La configuración lógica se lleva a cabo usando funciones gráficas basadas en el estándar IEC 61131-3 Líneas de código Maniobras permitidas NOT, XOR, OR (2 a 8 entradas), AND (2 a 8 entradas), NOR (2 a 8 entradas), NAND (2 a 8 entradas), sellado (reset dominante), detectores de flanco, temporizadores.
  • Página 46: Teclas Frontales Programables Por El Usuario

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.4.5. TECLAS FRONTALES PROGRAMABLES POR EL USUARIO Número de teclas configurables Operación Ejecución de operaciones PLC 2.4.5. MEDIDA 2.4.5.1. CORRIENTE ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A (para fases y tierra) Precisión ±1,5% de la lectura ±...
  • Página 47: Entradas

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.6. ENTRADAS 2.4.6.1. ENTRADAS DE INTENSIDAD CA Ratio IT 1,0 a 6000,0 en pasos de 0,1 Intensidad nominal Apto para 1 ó 5 A. F650 tiene un rango universal para IT (válido para 1 ó 5A hasta sólo un terminal) Carga del relé...
  • Página 48: Entradas Irig-B

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.6.4. ENTRADAS IRIG-B Modulación de la amplitud DC SHIFT= entrada demodulada (sin portadora) Tensión de entrada Carga de entrada 1,5 mA Impedancia de entrada 3,3 kOhm Tensión mínimo de entrada 2,4 V ±2,4 V Tensión máximo de entrada Formato B000(*) B001, B002 y B003(*) (*) combinaciones de señal reconocidas según el estándar IRIG 200-95.
  • Página 49: Fuente De Alimentación

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.9. FUENTE DE ALIMENTACIÓN RANGO BAJO (LO) Tensión nominal CC 24 a 48 V Mínima / máxima Tensión CC 19,2 / 57,6 V Nota El rango bajo es sólo CC RANGO ALTO (HI) Tensión nominal CC 110 a 250 V Mínima / máxima Tensión CC 88 / 300 V Tensión Nominal CA...
  • Página 50: Características Medioambientales

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Velocidad 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 baudios Velocidad por defecto 19200 baudios ® Protocolos disponibles ModBus RTU / DNP 3.0 Distancia típica 1200 m Aislamiento 2 kV PUERTO CAN Puerto trasero Puerto CAN en modelos X, Y, Z por puertos traseros asíncronos Tipo Puerto multimodo de fibra óptica con conectores ST...
  • Página 51: Embalaje Y Peso

    DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.12. EMBALAJE Y PESO Peso neto 5 Kg Peso embalado 6 Kg Dimensiones embalaje 30x40x40 cm (profundidad x ancho x alto) 2.4.13. PRUEBAS TIPO CATEGORÍA NORMA CLASE ENSAYO IEC 61000-4-1 IEC 60255-22-1 Inmunidad a ondas oscilatorias IEC 61000-4-2 IEC 60255-22-2 Inmunidad a descarga electrostática IEC 61000-4-3 IEC 60255-22-3 Perturbaciones de campo...
  • Página 52: Conexiones Externas

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO CONEXIONES EXTERNAS Las unidades F650 pueden presentar dos opciones diferentes para el módulo F. Opción 1: Panel con 16 entradas y 8 salidas. Opción2: Panel con 8 entradas digitales, 4 salidas de supervisión de circuito, 6 salidas convencionales y dos salidas de sensado de corriente.
  • Página 53 DESCRIPCION DE PRODUCTO El diagrama de cableado para la opción 2 aparece a continuación: FIGURA 2-3 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA MODELOS CON LA OPCIÓN 2 (189C4216H15) 2-28 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 54: Interfaces De Usuario: Ajustes Y Valores

    INTERFAZ DEL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 3.1.1. INTRODUCCIÓN Este programa utiliza protocolo ModBus y está diseñado para comunicar con un solo relé cada vez. GE dispone de otros programas de comunicación, como el GE Power, aptos para su utilización simultánea con múltiples relés.
  • Página 55: Pantalla Principal

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.2. PANTALLA PRINCIPAL La pantalla principal del software EnerVista F650 consta de los siguientes componentes: Título Barra de menú principal Barra de iconos principal Área de trabajo Barra de estado Barra de menú principal Título Área de trabajo Barra de iconos principal...
  • Página 56: Estableciendo La Comunicación

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.3. ESTABLECIENDO LA COMUNICACIÓN Para establecer comunicación con el relé, vaya a la sección “Comunicación>Computadora>Ajustes Comunicaciones” en el menú principal de EnerVista F650 Setup. Antes de conectar el ordenador con el relé debe seguir las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de seguridad están detalladas en el apartado 1.1.3.
  • Página 57: Ajustes Comunicaciones

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES AJUSTES COMUNICACIONES: muestra los parámetros de comunicación necesarios para establecer comunicación con la unidad, tales como dirección esclava, puerto de comunicación, velocidad, paridad, tipo de control y modo inicio. Dir. esclavo ModBus: Direcciones ModBus utilizadas para comunicación en serie y Ethernet. Se puede acceder a estos parámetros a través del HMI del relé...
  • Página 58: Optimización Comunicaciones

    Ethernet. El término firmware se refiere al programa interno del equipo, diseñado por GE Multilin, que realiza las funciones de protección y control, y que es ejecutado por el microprocesador principal del relé.
  • Página 59 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Nota Importante: LEA CUIDADOSAMENTE EL PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH DESCRITO EN LA SECCIÓN 4 Y CIERRE TODAS LAS APLICACIONES ACTIVAS ANTES DE LLEVAR A CABO EL PROCESO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Y DEL SISTEMA OPERATIVO. Antes de actualizar el firmware, compruebe que la versión firmware que va a ser actualizada coincida con la versión del sistema operativo del relé.
  • Página 60: Gestión De Archivos

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.4. GESTIÓN DE ARCHIVOS 3.1.4.1. MODO OFF-LINE (SIN CONEXIÓN CON EL EQUIPO): Gestión de archivos con el software EnerVista F650 Setup: Ejecute el EnerVista F650 Setup Abra un fichero *.650 (Menú “Archivo>Abrir”) Modifique los ajustes de protección y la configuración del relé...
  • Página 61 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES NOTA 1: Dependiendo del tipo de Entradas y Salidas que el relé tenga incorporadas en las ranuras F y G, las opciones de configuración serán distintas. Hay 4 ficheros patrón disponibles para poder trabajar off-line con cualquiera de los modelos de F650 de que se disponga: F650_F1G0_V17.650: Tarjeta tipo 1 en la ranura F y sin tarjeta en la ranura G, para emulación de firmware 1.7X.
  • Página 62 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES En el caso de utilizar librerías de funciones existentes (“Archivo librería>Abrir librería”) o creadas por el usuario (“Archivo librería>Nueva librería”), el programa generará y gestionará los correspondientes archivos (*.lib) en una carpeta denominada FDB (Function Block Diagram). Estos archivos se utilizan para la compilación del proyecto PLC (*.pep, *.aut, *.lib).
  • Página 63: Modo On-Line En Conexión Con El Relé

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.4.2. MODO ON-LINE EN CONEXIÓN CON EL RELÉ Ejecute el EnerVista F650 Setup Conéctese al relé (“Comunicación>Computadora>ON”) Modifique y envíe al relé los ajustes de protección y la configuración del relé SÍ ¿Es necesario programar una lógica adicional? Arranque la herramienta de Configuración Lógica...
  • Página 64 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES TABLA 3-2 TIPOS DE ARCHIVOS GENERADOS POR EL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP - MODO DE OPERACIÓN ON-LINE Tipo Fichero de ajustes y configuración *.650 Ficheros de configuración lógica (*.pep, *.aut, *.lib) archivo *.pep *.aut *.lib Secciones...
  • Página 65 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Tipo Fichero de ajustes y configuración *.650 Ficheros de configuración lógica (*.pep, *.aut, *.lib) archivo *.pep *.aut *.lib ficheros en el “Archivo>Recoger El relé proporciona esta “Archivo>Guardar Proyecto” “Archivo>Guardar fichero del relé”. Los información en un librería”...
  • Página 66: Estructura De Los Menús De Enervista F650 Setup

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.5. ESTRUCTURA DE LOS MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP La estructura de menús del EnerVista F650 Setup se muestra en la TABLA 3-3 Las opciones deshabilitadas en el modo off-line se señalan con (*) Las opciones deshabilitadas en el modo on-line se señalan con (**) El resto de las opciones están disponibles en ambos modos El submenú...
  • Página 67: Descripción Del Menú Archivo

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.6. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ARCHIVO TABLA 3-4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ARCHIVO Tipo de Nombre Modo Descripción Menú Menú On y Off-line Menú principal de gestión de ficheros generales Archivo Principal Off-line Abre un fichero de ajustes y configuración para trabajar off- Abrir line Guardar como...
  • Página 68: Abrir, Guardar Como Y Cerrar

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.6.1. ABRIR, GUARDAR COMO Y CERRAR En estas opciones el programa abre un cuadro de diálogo (con directorio por defecto a la carpeta del programa “Files>Config”) donde se pueden seleccionar los ficheros de ajustes y configuración para su edición “off-line”. Para poder acceder a este menú...
  • Página 69: Convertir Fichero De Configuración

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.6.2. CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN FIGURA 3-7 MENÚ ARCHIVO CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN Esta herramienta permite la conversión automática de ficheros de configuración de una versión de firmware a otra anterior o posterior. Abra el archivo fuente *.650 y seleccione la versión y modelo a los que desea convertirlo.
  • Página 70: Configuración Página

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.6.4. CONFIGURACIÓN PÁGINA Las opciones de configuración de página sólo están activas en modo off-line, en la edición de ficheros y no en el modo on-line, conectado al relé 3.1.6.4.1. CONFIGURACIÓN PÁGINA Opción para configurar las opciones de impresión y ajustes para el aparato de impresión 3.1.6.4.2.
  • Página 71: Descripción Del Menú De Ajustes

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE AJUSTES TABLA 3-5 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES EN ENERVISTA F650 SETUP: Tipo de Nombre Modo Descripción Menú Menú Ajustes ON y Off-line Menú principal de gestión de ajustes principal Ajustes de comunicaciones para todos los protocolos y medios Ajustes Producto...
  • Página 72: Ajustes Comunicación

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.2. AJUSTES COMUNICACIÓN Esta sección describe los ajustes relacionados con los parámetros de comunicación de los diferentes protocolos disponibles en el F650 TABLA 3-7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES COMUNICACIÓN: Tipo de Nombre Modo Descripción Menú...
  • Página 73: Ajustes Sistema

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.3. AJUSTES SISTEMA Esta sección muestra los ajustes relacionados con la definición de la configuración del sistema como aparecen en la tabla siguiente. TABLA 3-8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES SISTEMA: Tipo de Nombre Modo Descripción...
  • Página 74: Elementos De Protección

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.4. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Esta opción muestra todos los elementos agrupados de protección disponibles en el relé, como aparecen en la TABLA 3-9. Cada uno de estos grupos incluye las unidades de protección específicas del mismo tipo.
  • Página 75 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Tipo de Nombre Modo Descripción Menú Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea, aislada y direccional para intensidad de tierra sensible. Isg se mide a través de Menú Corriente de tierra la 5ª entrada de intensidad, 10 veces más sensible que las otras ON y Off-line sensible principal...
  • Página 76: Elementos De Control

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.5. ELEMENTOS DE CONTROL Esta opción muestra todos los elementos de control disponibles en el relé como aparecen en la TABLA 3-11. Algunas de las funciones son agrupadas, como mínima frecuencia, máxima frecuencia y conductor roto. Los otros elementos de control tienen una sola unidad por función (grupo de ajustes, sincronismo, reenganchador, fallo interruptor, fallo de fusible VT).
  • Página 77: Entradas/Salidas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.6. ENTRADAS/SALIDAS Sección que contiene los ajustes para todas las tarjetas de entradas y salidas y las herramientas de activación de forzar salidas y entradas virtuales. TABLA 3-12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE AJUSTES “ENTRADAS/SALIDAS” Tipo de Nombre Modo...
  • Página 78: Configuración Relé

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.7. CONFIGURACIÓN RELÉ Ésta es la sección en la que se puede configurar el relé mediante estados internos o ecuación previamente compilada en PLC Editor. TABLA 3-14 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ CONFIGURACIÓN RELÉ: Tipo de Nombre Modo...
  • Página 79 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Las figuras siguientes muestran un ejemplo de la configuración de fábrica por defecto del F650. FIGURA 3-10 CONFIGURACIÓN DEL RELÉ FIGURA 3-11 CONFIGURACIÓN HMI 3-26 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 80: Configuración Lógica

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.8. CONFIGURACIÓN LÓGICA Ésta herramienta de configuración de la lógica permite, utilizando el gráfico PLC, la creación de configuraciones más complejas que si se utilizaran las tablas de “Configuración Relé”. Para información detallada acerca de gestión de ficheros, vaya a la sección 3.1.4 TABLA 3-15 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ...
  • Página 81: Sincronización

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.9. SINCRONIZACIÓN Este menú permite actualizar la fecha y hora del relé, bien sincronizándolas con el reloj del PC o bien introduciendo la información manualmente. FIGURA 3-12 SINCRONIZACIÓN 3.1.8. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ACTUAL (VALORES REALES) La barra de menú...
  • Página 82: Panel Frontal

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.8.1. PANEL FRONTAL El menú “Panel frontal” muestra únicamente el submenú de LEDs donde todos los LEDs frontales pueden ser controlados. 3.1.8.2. ESTADOS El menú siguiente incluye todos los estados de protección disponibles en el dispositivo. TABLA 3-17 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ...
  • Página 83 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES TABLA 3-18 DIFERENTES VALORES REALES DE PROTECCIÓN INCLUIDOS EN EL MENÚ ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Tipo de Nombre Modo Descripción Menú Menú Elementos de En este menú se pueden ver todas las señales relacionadas con ON y Off-line principal Protección...
  • Página 84: Medidas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES TABLA 3-20 MUESTRA LOS VALORES REALES RELACIONADOS CON LAS FUNCIONES DE REGISTRO EN EL MENÚ REGISTROS: Tipo de Nombre Modo Descripción Menú Estado de las unidades de registro disponibles en el equipo. No se trata del propio registro (el archivo de registro relacionado Menú...
  • Página 85: Entradas/Salidas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.8.4. ENTRADAS/SALIDAS El menú “Entradas/Salidas” incluye todas las señales de entradas y salidas disponibles en el equipo. De tipo contacto y virtual. TABLA 3-22 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ENTRADAS/SALIDAS: Tipo de Nombre Modo Descripción Menú...
  • Página 86: Descripción Del Menú Maniobras

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.9. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ MANIOBRAS Opción disponible solo en el modo on-line, mostrando todas las maniobras previamente configuradas en el relé con sus textos correspondientes. TABLA 3-24 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ MANIOBRAS: Tipo de Nombre Modo Descripción...
  • Página 87: Descripción Del Menú Seguridad

    (carga y descarga de ficheros de información al/del relé) El mapa de memoria ModBus puede solicitarse a GE Multilin y se puede obtener del programa EnerVista F650 Setup.
  • Página 88: Interfaz Hombre Máquina (Human Machine Interface, Hmi)

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA (HUMAN MACHINE INTERFACE, HMI) El interfaz HMI (teclado/display/LEDs) es una de las dos alternativas de comunicación con el equipo. La otra alternativa es el programa de comunicación EnerVista F650 Setup. El HMI está disponible en dos configuraciones: display básico o gráfico.
  • Página 89: Display

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.1. DISPLAY Las unidades F650 están disponibles con dos opciones diferentes de display frontal. La primera opción es un display alfanumérico de 4 líneas de 20 caracteres cada una, y la segunda opción es un display gráfico de 16 líneas con 40 caracteres cada una (128x240 pixels), siendo B el código para el modelo de display de texto (básico), y M el código para el modelo de display mímico (gráfico).
  • Página 90: Pulsadores

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.3. PULSADORES El panel frontal cuenta con: Pulsadores: teclado (5 teclas programables por el usuario más ESC no configurable), navegador o conmutador giratorio para una navegación sencilla, pulsador de comandos para seleccionar el modo de operación. Puerto RS232: para conexión a un PC portátil.
  • Página 91: Puerto Frontal Y Sistema De Precintado De La Tapa

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.4. PUERTO FRONTAL Y SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA En la FIGURA 3-16 se puede apreciar el detalle del sistema de precintado de la tapa de acceso al puerto de comunicación frontal RS232 y botón de mando local/remoto. El sistema de precintado es similar al empleado en contadores de energía, mediante alambre y precinto de plomo.
  • Página 92: Menús De Texto (Text Menus)

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5. MENÚS DE TEXTO (TEXT MENUS) 3.2.5.1. NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE TEXTO El menú de texto está disponible para todos los modelos, siendo el menú principal para visualizar valores reales, medida, cambio de ajustes, etc. Mediante HMI. En modelos con display gráfico (código M) además de este menú principal de texto hay varias pantallas que proporcionan mayores prestaciones para fines de control.
  • Página 93: Jerarquía Del Menú De Texto

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2. JERARQUÍA DEL MENÚ DE TEXTO La estructura del menú de texto de HMI es similar a la del EnerVista F650 Setup en los menús de valores reales (actual) y ajustes (ver y cambiar). El menú...
  • Página 94: Valores Reales (Actual)

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.1. VALORES REALES (ACTUAL) La opción de menú “Valores Actuales” del HMI concentra y muestra todos los estados de elementos de protección y control, medida, información de contadores, oscilografía, eventos, localizador de faltas, etc. TABLA 3-30 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ...
  • Página 95 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Demanda Valores secundarios > Corriente Tensión Potencia Diagrama de fasores Frecuencia Entradas/Salidas Contactos Entrada > Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ Tarjeta J Contactos Salida > Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ Tarjeta J Operandos Contactos Salida >...
  • Página 96 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.2. SUCESOS Para entrar en este menú presione el navegador cuando la opción “Sucesos” esté seleccionada en el menú principal (■). En este menú se pueden mostrar todos los sucesos almacenados. Sucesos son cambios en el estado interno del relé. Un suceso se muestra en dos pantallas de texto: La primera pantalla muestra el estado, fecha y hora del suceso: el identificador del suceso, su estado, número de suceso y fecha y hora de ocurrencia.
  • Página 97: Reporte De Faltas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.3. REPORTE DE FALTAS Para entrar en este menú presione el navegador cuando la opción Reporte de Faltas esté seleccionada en el menú principal (■). Este menú muestra información acerca de las diez últimas faltas registradas en el relé.
  • Página 98 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES El formato de las pantallas mostradas es el siguiente: Valores Actuales Sucesos Seleccione el menú “Reporte de Faltas” en el menú de texto. ■ Reporte de faltas ⇒ ⇐ Reporte de Falta #1 Si hay más de un informe de faltas, gire el navegador y seleccione el registro que quiera que se muestre.
  • Página 99 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.4. VER AJUSTES Para entrar en este menú, presione el navegador cuando en el menú principal esté seleccionada (■) la opción “Ver Ajustes”. Aparecerá un nivel secundario con diferentes subniveles como se muestra en la TABLA 3-31. Girando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente nivel a mostrar (■), presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y pulse ESC si desea volver al nivel anterior.
  • Página 100 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Elementos de Tensión Sobretensión de Fase Subtensión de Fase Sobretensión Neutro Nivel 1 Sobretensión Neutro Nivel 2 Sobretensión Sec. Negativa Sobretensión Auxiliar Subtensión Auxiliar Potencia Maxima Potencia Potencia Direccional Elementos de Control Grupos de Ajustes Subfrecuencia Sobrefrecuencia Sincronismo...
  • Página 101: Cambiar Ajustes

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.5. CAMBIAR AJUSTES Para entrar en este menú, presione el navegador cuando en el menú principal esté seleccionada (■) la opción “Cambiar Ajustes”. Aparecerá un nivel secundario con diferentes subniveles como se muestra en la TABLA 3-31.
  • Página 102: Fecha Y Hora

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.6. FECHA Y HORA El menú “Fecha y Hora” muestra información sobre la fecha y hora del relé en el formato siguiente: Fecha: Día/Mes/Año Hora: Hora:Minutos:Segundos Para modificar la fecha y hora, presionar el navegador. El relé mostrará el año, que aparecerá entre corchetes en la parte superior de la pantalla.
  • Página 103: Maniobras

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.7. MANIOBRAS Las maniobras son comandos que se configuran mediante el EnerVista F650 Setup y que pueden ser ejecutadas mediante los pulsadores frontales. Mediante el software EnerVista F650 pueden configurarse hasta 24 maniobras con un texto descriptivo. Al ejecutar la maniobra desde el frente del relé, se mostrará...
  • Página 104: Rango De Claves

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.8. CLAVES Las unidades F650 disponen de contraseñas (claves) independientes de protección y control para prevenir el acceso no autorizado al relé vía teclado y display. Contraseña para ajustes: Esta contraseña permite restringir el acceso al cambio de ajustes de las funciones de protección. Contraseña para maniobras: Esta contraseña es necesaria para la realización de maniobras vía teclado y display.
  • Página 105: Introducir Contraseña

    Clave Ajuste: [35c0] Clave Maniob: [35c0] <Pulse Intro> Para obtener la contraseña decodificada a partir de los códigos encriptados proporcionados por el equipo póngase en contacto con GE Multilin y proporciónenos estos códigos encriptados. 3-52 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 106: Pantalla Principal Por Defecto

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.9. PANTALLA PRINCIPAL POR DEFECTO En el display del equipo existe la posibilidad de seleccionar el tipo de pantalla principal por defecto. Para ello debe acceder al menú “Selección Pantalla” a través del HMI. Este menú incluye las siguientes opciones: Logotipo Esta opción selecciona como pantalla principal por defecto en el display de texto el logotipo del equipo...
  • Página 107: Selección Idioma

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.10. SELECCIÓN IDIOMA Opción disponible sólo para la versión 1.70 ó superiores. El display ofrece la posibilidad de seleccionar el lenguaje por defecto para el relé. Con esta finalidad, debe acceder al menú “Selección Idioma” ubicado al final del menú principal mediante HMI. Este menú le permite establecer el idioma por defecto del relé...
  • Página 108: Display Gráfico

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.6. DISPLAY GRÁFICO 3.2.6.1. PANTALLA DIAGRAMA UNIFILAR Cuando el modelo del F650 incluye un display gráfico (F650M) en lugar del display de texto (F650B) de 4x20 caracteres, al encender el relé la pantalla inicial por defecto es el diagrama unifilar, que puede ser configurado mediante el software EnerVista F650 Setup, escogiendo menú...
  • Página 109: Pantalla De Medidas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Las próximas secciones describen únicamente el modo de operar con pantallas que son específicas para modelos con display gráfico. 3.2.6.2. PANTALLA DE MEDIDAS En la pantalla de medidas se pueden visualizar las medidas analógicas del relé en sus valores primarios. Las medidas disponibles son las siguientes: Metering Screen Total metering 53...
  • Página 110: Pantalla Todos Los Sucesos

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.6.3. PANTALLA TODOS LOS SUCESOS Esta pantalla muestra todos los sucesos que se han producido en el relé. La parte superior de la pantalla muestra su nombre (Todos los Sucesos) y el número relativo y total de sucesos contenidos en ella. Todos los Sucesos (1/479) Esto significa que hay un total de 479 sucesos almacenados en el relé...
  • Página 111 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES <DETALLES> La pantalla de detalles (“Detalles”) proporciona acceso a todos los valores de medidas, fecha y hora. En la línea superior de la pantalla aparece la leyenda con el texto del suceso, a continuación la fecha y hora junto con el estado del evento (ON u OFF) y el número índice del mismo dentro de la lista de sucesos del equipo, por ejemplo (1/479).
  • Página 112: Pantalla Nuevos Sucesos

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES I-D: Despl. Girando el navegador a izquierda (L) y derecha (R) se realiza un barrido por todos los sucesos de la pantalla de todos los sucesos, permitiendo una vista previa del detalle cada uno de los mismos. <MARCAR>...
  • Página 113: Pantalla Alarmas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.6.5. PANTALLA ALARMAS La pantalla puede se vista en todos los modelos de F650 a través del software de comunicación EnerVista F650 Setup, pero sólo los modelos con display gráfico permiten acceder a la pantalla de alarmas desde el HMI. Dicha pantalla muestra en la línea superior su nombre “Panel de Alarmas”, y el número relativo y total de alarmas que existen en dicha pantalla (0/0).
  • Página 114: Pantalla Monitorización Entradas / Salida)

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES <RECONOCER TODAS> Esta opción reconoce todas las alarmas. El reconocimiento de alarmas a través del HMI gráfico se considera como hecho a través del puerto COM2, ya que en los dos casos está considerado como local. Cuando una alarma ha sido reconocida, aparece una marca de selección a la derecha del estado de la misma.
  • Página 115 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Tarjeta E/S F Tipo:2, # EN 8, # SAL 8 Entrada (ON/OFF) Salida 0 OUT1 ┤├ 0 CC1 8 Va COIL1 1 OUT2 ┤├ 1 CC2 9 Vb COIL1 2 OUT3 ┤├ 2 CC3 10 Va COIL2 3 OUT4 ┤├...
  • Página 116 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Esc: Salir M.Test Intro: Cambiar Ent. Esc: Salir M.Test La opción ESC regresa al menú general de entradas y salidas. Intro: Cambiar Ent. Presionando el navegador sobre la entrada parpadeante se produce la activación de la misma en modo emulación.
  • Página 117: Servidor Web

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES SERVIDOR WEB 3.3.1. PANTALLA DE INICIO Puede acceder al servidor web contenido en el F650 abriendo una sesión del explorador de Windows y tecleando http://xxx.xxx.xx.xxx, siendo xxx.xxx.xxx.xxx la dirección IP del relé, que debe ser configurada en Ajustes>...
  • Página 118: Sucesos

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.2. SUCESOS La pantalla de Sucesos muestra todos los sucesos producidos en el equipo. Esta pantalla se actualiza automáticamente cada minuto. Los datos proporcionados en esta pantalla incluyen: en primer lugar, el índice relativo del suceso, el índice más bajo corresponde al suceso más reciente;...
  • Página 119: Eventos De Control

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.3. EVENTOS DE CONTROL En la pantalla de Eventos de control se accede a los eventos que han sido configurados en la pantalla de “Eventos de control” en el menú “Configuración relé” del EnerVista F650 Setup. FIGURA 3-36 PANTALLA DE EVENTOS DE CONTROL Al contrario que en los sucesos, en esta pantalla el índice más alto se corresponde con el evento más reciente.
  • Página 120: Alarmas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.4. ALARMAS En la pantalla de alarmas se puede acceder a las alarmas configuradas en el relé. Al igual que en las pantallas de Sucesos y Eventos de control, esta pantalla sólo permite la visualización de alarmas, no su reconocimiento. FIGURA 3-37 PANTALLA DE ALARMAS GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición...
  • Página 121: Oscilografía

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.5. OSCILOGRAFÍA La pantalla de oscilografía permite obtener del relé los registros de oscilografía que estén disponibles en ese momento. La pantalla incluye dos ventanas. La primera muestra los registros de oscilografía disponibles en el equipo, identificados por un índice, siendo el índice más alto el del registro más reciente (el registro de oscilografía número 5 en el siguiente ejemplo).
  • Página 122: Reporte De Faltas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.6. REPORTE DE FALTAS La pantalla de reporte de faltas permite el acceso a los 10 últimos registros de falta obtenidos por el relé. Estos registros están almacenados de acuerdo a un índice que marca su posición dentro de todos los registros generados en el relé, volviendo a 1 en el caso de exceder el valor máximo de 999.
  • Página 123: Registro De Datos

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.7. REGISTRO DE DATOS La pantalla correspondiente al registrador de datos (registrador de datos) permite visualizar la fecha de la primera y última recuperación de valores y permite la descarga de los ficheros de registro de datos en formato Comtrade, al presionar la opción Descargar.
  • Página 124: Medidas

    INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.8. MEDIDAS Esta pantalla incluye los 53 valores primarios de medidas proporcionados en el display del equipo. FIGURA 3-42 PANTALLA DE MEDIDAS GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-71...
  • Página 125 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3-72 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 126: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD 4.1.1. AÑADIR USUARIOS Sólo usuarios que tengan Acceso de Administrador (o derechos de Administrador) pueden añadir nuevos usuarios. La casilla Habilitar seguridad ubicada en la ventana Seguridad>Gestión de usuarios debe estar activada. Recuerde: (Para añadir nuevos usuarios y asignar derechos de usuario) •...
  • Página 127: Cambio De Contraseñas

    SEGURIDAD 4.1.2. CAMBIO DE CONTRASEÑAS El usuario será incitado a cambiar su contraseña tras entrar por primera vez con éxito o mediante la opción Seguridad en la barra de herramientas, eligiendo Cambio de contraseña. FIGURA 4-1. CAMBIO EN LA SEGURIDAD Cuando el operador introduce una nueva contraseña por primera vez, él/ella debería también introducir una pregunta personal que sólo él/ella pueda responder.
  • Página 128: Activando La Seguridad

    SEGURIDAD 4.1.3. ACTIVANDO LA SEGURIDAD El Control de Seguridad de EnerVista UR Setup está, por defecto, desactivado. Los usuarios no tienen que acceder utilizando un nombre de usuario y contraseña tras la instalación y se les otorga acceso como Administradores. El Control de Seguridad puede ser activado mediante Seguridad en la barra de herramientas, cuando se accede como Administrador.
  • Página 129 SEGURIDAD El registro también puede realizarse haciendo clic en la opción Seguridad de la barra de herramientas y escogiendo la opción Login Usuario. El usuario verá el mismo cuadro de diálogo de registro para un nombre de usuario y combinación de contraseña distintos. Si un usuario ha olvidado su contraseña, puede utilizar la función ¿Olvidó...
  • Página 130: Actualización Del Programa De Arranque Y Del Firmware

    ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE ADVERTENCIA ANTES DE COMENZAR CON EL PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN, VERIFIQUE QUE LAS VERSIONES DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y FIRMWARE COINCIDEN LA VERSIÓN DE FIRMWARE 1.72 FUNCIONA CON LA VERSIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE 2.35 INTRODUCCIÓN En esta sección se describen los pasos necesarios para realizar la actualización del firmware y del programa de...
  • Página 131 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE VERSION VERSION BOOT NOTAS DE REVISIONES DE BOOT CODE FIRMWARE CODE Nuevas opciones de hardware (ver lista de modelos) 2.00 3.00 Nuevos protocolos de comunicaciones (IEC 61850) Cambios menores en el boot code. Sin cambios de 2.40 funcionalidad para el usuario.
  • Página 132: Parámetros De Comunicación

    ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE NOTA: En la parte final del capítulo se incluye una GUÍA PASO A PASO para permitirle controlar el proceso de actualización. Es necesario leer el documento completo antes de llevar a cabo el PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DEL F650 relatado en estas páginas.
  • Página 133 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE Ajustes Producto>Ajustes Comunicación >Red (Ethernet) 1 Nombre Valor Unidades Rango Direccion IP Oct3 [0 : 255] Direccion IP Oct4 [0 : 255] Si ha realizado previamente la actualización del programa de arranque (Secciones 2), la dirección IP habrá sido ya asignada en el proceso anterior (vea la FIGURA 5-14) En ambos casos es necesario comprobar que no hay otro equipo conectado con la misma dirección IP en la misma red, para evitar colisiones.
  • Página 134 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE En Red, entre en Protocolos y seleccione Protocolo TCP/IP haciendo clic en Propiedades FIGURA 5-3 PROPIEDADES TCP/IP En la pestaña dirección IP, seleccione Avanzadas... (FIGURA 5-3) y añada una nueva dirección en el PC que corresponda a la misma LAN que tenga el relé...
  • Página 135: Actualización Del Programa De Arranque

    ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE La actualización del programa de arranque del equipo (Sistema Operativo) se realiza a través del programa EnerVista F650 Setup. Para ello es necesario que no exista comunicación entre el programa y el relé, y que no exista ningún fichero de configuración abierto.
  • Página 136 ARRANQUE Una vez introducida la dirección IP temporal, se abrirá una ventana para seleccionar el archivo apropiado que se encontrará en la página web de GE Multilin o en el CD del producto. FIGURA 5-8 SELECCIÓN DEL ARCHIVO DE ARRANQUE Una vez seleccionado el fichero correspondiente al programa de arranque a actualizar, se procede a la carga y actualización del programa de arranque del relé.
  • Página 137 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE Tras la carga del programa de arranque, aparece un mensaje que indica que debe apagar y encender el relé durante el tiempo que dure la barra de progreso del mensaje. FIGURA 5-10 APAGUE Y ENCIENDA EL RELÉ PARA COMENZAR CON EL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Es importante apagar y encender el relé...
  • Página 138 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE El proceso de borrado de la memoria flash junto con la carga de los ficheros que constituyen el programa de arranque puede durar varios minutos. Se presenta el estado en el que se encuentra el proceso en la barra de progreso que muestra el programa.
  • Página 139: Actualización De La Versión Del Firmware

    El equipo F650 incluye un mecanismo que permite actualizar el programa interno, llamado firmware, a nuevas versiones del mismo que son periódicamente publicadas en la web de GE Multilin. Los ajustes y la configuración del relé se perderán, así que es aconsejable que los guarde en un archivo.
  • Página 140 Update.txt se encuentra dentro de la carpeta que contiene los archivos de actualización del firmware deseados. Estos archivos de actualización de firmware se encuentran en la web de GE Multilin. En el caso que descargue los archivos de la web, estarán comprimidos en un fichero .zip. Deberá descomprimir el archivo .zip en algún directorio temporal desde el cual seleccionará...
  • Página 141: Guía De Actualización Para Versiones 1.70 Y Posteriores

    ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE GUÍA DE ACTUALIZACIÓN PARA VERSIONES 1.70 Y POSTERIORES Tenga en cuenta que el proceso de actualización del programa de arranque y del firmware borrará los datos contenidos en el relé, por lo que es recomendable guardar todos los datos de oscilografías, eventos, ajustes y ficheros de configuración previamente a la actualización 5.4.1.
  • Página 142: Pruebas De Aceptación

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN PRUEBAS DE ACEPTACIÓN INSPECCION VISUAL Compruebe que el relé no ha sufrido deterioro alguno debido a su manipulación y transporte, que todos los tornillos están debidamente apretados y que las regletas de bornas están en buen estado. Verifique también que los datos indicados en la placa de características coinciden con la información mostrada en el display del equipo y con el modelo solicitado.
  • Página 143: Pruebas De Aislamiento

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN PRUEBAS DE AISLAMIENTO Durante todos los ensayos, el tornillo trasero del relé deberá estar conectado a tierra. Para comprobar el aislamiento se crearán grupos independientes y se aplicará tensión como sigue: Se aplicarán progresivamente 2200 voltios eficaces entre todos los terminales de un grupo, cortocircuitados entre sí, o entre ellos y la caja, durante un segundo.
  • Página 144: Comunicaciones

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN COMUNICACIONES Compruebe que los puertos de comunicaciones disponibles permiten comunicación con el equipo. Los puertos a comprobar son: Frontal: RS232 Traseros: 2 x RS485, 2 x Fibra Óptica - Serie, 2 x Fibra Óptica - Ethernet, 1 x RJ45 - Ethernet. Utilice un ordenador con el software EnerVista F650 y un conector adecuado.
  • Página 145: Intensidades De Fase

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.7.2. INTENSIDADES DE FASE Aplique los siguientes valores de intensidad y frecuencia al relé: FRECUENCIA CANAL ÁNGULO 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Ia (A) 45º Ib (A) 165º Ic (A) 285º...
  • Página 146: Medida De Frecuencia

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.7.4. MEDIDA DE FRECUENCIA Medida de frecuencia en el canal VII (bornas A7-A8): Aplique 50 Vca a 50 Hz por el canal VII. Error máximo admisible +/- 10 mHz. Aplique 50 Vca a 60 Hz por el canal VII. Error máximo admisible +/- 10 mHz. Medida de frecuencia en el canal Vx (bornas A11-A12): Aplique 50 V a 50 Hz por el canal Vx.
  • Página 147: Entradas Y Salidas

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN ENTRADAS Y SALIDAS Durante los ensayos, el tornillo trasero debe estar conectado a tierra 6.8.1. ENTRADAS DIGITALES Durante esta prueba determine los puntos de activación / desactivación de todas y cada de las entradas del equipo para el valor de tensión ajustado de 30 Voltios. Compruebe que el error no sea superior a +/- 10% (+10% en la activación, -10% en la desactivación) Los ajustes de la tarjeta por defecto para la prueba de entradas pueden ser modificados con el software EnerVista F650 Setup en:...
  • Página 148: Salidas De Contacto

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN por el Umbral de Tensión A. Para las 4 entradas siguientes el ajuste es el Umbral de Tensión B. Las entradas (o conversores de contacto, CC1 - CC8) también han de ser ajustadas a modo de activación POSITIVA. Si el equipo dispone de más módulos de entradas, este ensayo también debe ser aplicado a ellos.
  • Página 149: Conexiones Para Ensayo De Funciones De Protección

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN CONEXIONES PARA ENSAYO DE FUNCIONES DE PROTECCIÓN Conecte las fuentes de corriente al relé según el diagrama de conexiones externas. Las bornas de entrada de las corrientes y tensiones son las siguientes: Fase Conexiones Intensidad B1-B2 B3-B4 B5-B6 B9-B10 B11-B12...
  • Página 150: Sobreintensidad Instantánea (50Ph, 50Pl, 50N, 50G Y 50Sg)

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA (50PH, 50PL, 50N, 50G Y 50SG) 6.10 Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Aplique 0,9 veces la intensidad de arranque y compruebe que el relé no dispara. Suba gradualmente la intensidad y compruebe que el relé...
  • Página 151: Sobreintensidad A Tiempo Inverso (51Ph, 51Pl, 51N, 51G Y 46)

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN SOBREINTENSIDAD A TIEMPO INVERSO (51PH, 51PL, 51N, 51G Y 46) 6.11 Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Aplique 0,9 veces la intensidad de arranque y compruebe que el relé...
  • Página 152: Unidades Direccionales (67P, 67N, 67G, 67Sg)

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN UNIDADES DIRECCIONALES (67P, 67N, 67G, 67SG) 6.12 Para probar las unidades direccionales del relé, se provocarán disparos instantáneos. Se probarán 2 puntos, por fase y función de prueba. La configuración de fábrica del relé hace que los elementos de sobreintensidad estén supervisados por las unidades direccionales.
  • Página 153: Función 67N

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.12.2. FUNCIÓN 67N Active únicamente las funciones 50N y 67N y ajuste el relé de la siguiente forma: Ajustes 67N Ajustes 50N Función ACTIVADA Función ACTIVADA Ang. Caracteristico -45º Entrada FASOR(DFT) Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A Polarización Tiempo Disparo 0,30...
  • Página 154: Función 67G

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.12.3. FUNCIÓN 67G Active únicamente las funciones 50G y 67G y ajuste el relé de la siguiente forma: Ajustes 67G Ajustes 50G Función ACTIVADA Función ACTIVADA -45º Entrada FASOR (DFT) Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A Polarización Tiempo Disparo 0,30 Logica Bloqueo...
  • Página 155: Función 67Sg

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.12.4. FUNCIÓN 67SG Active únicamente las funciones 50SG y 67SG y ajuste el relé de la siguiente forma: Ajustes 67SG Ajustes 50SG Función ACTIVADA Función ACTIVADA -45º Entrada FASOR (DFT) Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A Polarización Tiempo Disparo 0,30 Logica Bloqueo...
  • Página 156: Unidades De Mínima Tensión (27P, 27X)

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN UNIDADES DE MÍNIMA TENSIÓN (27P, 27X) 6.13 6.13.1. FUNCIÓN 27P Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Ajuste el relé...
  • Página 157 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.13.2. 27X ELEMENT SUBTENSIÓN AUXILIAR (27X) Función ACTIVADA Nivel Arranque 50 V Curva TIEMPO DEFINIDO Temporizacion 2.00 seg. Aplique la tensión como se indica en la tabla por encima del nivel de ajuste de subtensión y verifique que el relé no dispara.
  • Página 158: Unidades De Máxima Tensión (59P, 59X, 59Nh, 59Nl, 47)

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN UNIDADES DE MÁXIMA TENSIÓN (59P, 59X, 59NH, 59NL, 47) 6.14 6.14.1. FUNCIÓN 59P Ajuste el relé para que dispare por la función de protección que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Ajuste el relé...
  • Página 159: Funciones 59Nh Y 59Nl

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). Nivel Tiempo Tiempos disparo(seg.) Tensión Funciones Entrada Arranque Disparo aplicada(V) Teóricos Admisibles (voltios) (segundos) NO DISPARA [1,9–2,1 ] [1,9 – 2,1] 6.14.3. FUNCIONES 59NH Y 59NL Ajuste el relé...
  • Página 160: Función 47- Neg Seq Ov

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.14.4. FUNCIÓN 47- NEG SEQ OV Ajuste el relé de la siguiente forma: SOBRETENSIÓN SECUENCIA NEGATIVA (47) ACTIVADA Función 50 V Nivel Arranque Tiempo Disparo 2,00 Tiempo 0,00 Reposición Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé no dispara.
  • Página 161: Unidades De Frecuencia (81O/81U)

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN UNIDADES DE FRECUENCIA (81O/81U) 6.15 Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Ajuste el relé de la siguiente forma. AJUSTES GENERALES Frecuencia 50 Hz...
  • Página 162: Reenganchador (79)

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN REENGANCHADOR (79) 6.16 Ajuste la función 79 del relé con los siguientes valores: REENGANCHADOR Función ACTIVADA Número Máximo Reenganches 2,10 seg. Tiempo Reenganche 1 Tiempo Reenganche 2 4,10 seg. Tiempo Reenganche 3 6,10 seg. Tiempo Reenganche 4 8,10 seg.
  • Página 163: Estados Del Reenganchador

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Los tiempos de disparo se encuentran dentro de los siguientes valores Ciclo de reenganches Nº reenganche Tiempo teórico Tiempo admisible 2,1 seg. [1,8 – 2,3] 4,1 seg. [3,8 – 4,3] 6,1 seg. [5,8 – 6,3] 8,1 seg. [7,8 –...
  • Página 164: Unidad De Imagen Térmica

    PRUEBAS DE ACEPTACIÓN UNIDAD DE IMAGEN TÉRMICA (49) 6.17 Inhabilite todas las funciones con excepción de la unidad de Imagen Térmica (49). Ajuste el nivel de arranque a 2 A. Ajuste la constante de tiempo τ1 a 3 minutos y la τ2 a una vez τ1. ú...
  • Página 165 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6-24 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 166: Preguntas Más Frecuentes

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES PREGUNTAS MÁS FRECUENTES COMUNICACIONES ¿Soporta el F650 los protocolos DNP y ModBus sobre el puerto Ethernet? Las unidades F650 soportan ambos protocolos tanto sobre los puertos serie asíncronos como sobre el puerto síncrono en red Ethernet utilizando las capas TCP/IP y UDP/IP sobre Ethernet. ¿Soporta este equipo un acceso con doble dirección IP? Sí, soporta dos direcciones IP diferentes en modo aliasing.
  • Página 167 Actualmente incluye varias funciones para ver medidas y recuperar información. ¿Cuál es la contraseña y nombre de usuario de la página web? La contraseña es: 7169 y el nombre de usuario: GE ¿Puedo utilizar el URPC para programar el relé? Con el URPC solamente se pueden visualizar los registros de oscilografía, una vez éstos se hayan...
  • Página 168: Protección

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Por qué en cable hay una compatibilidad 10/100 y en fibra no?. R19 El cable tiene algunas ventajas importantes que la fibra no tiene, y es que la atenuación de la señal en distancias cortas y medias es despreciable, y esto es cierto tanto para señales de baja como de alta frecuencia.
  • Página 169: Control E Interfaz De Usuario

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES En mi instalación, varias entradas digitales se activan al energizar el transformador. ¿Cómo puedo reducir la sensibilidad? Ajustando el tiempo de filtrado y/o el umbral de tensión, el relé adapta su sensibilidad a distintas aplicaciones. Puede seleccionar el umbral de tensión y tiempo de filtrado máximos (recomendamos 15 mseg.) para minimizar los efectos de acoplamiento de corriente alterna.
  • Página 170: Configuración Del Relé

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Es posible forzar las entradas y salidas para facilitar la puesta en marcha y las pruebas? Sí ¿Cómo puedo desactivar el pitido del mando rotatorio? Pulse la tecla ESC durante más de tres segundos, y después realice una pulsación corta del mando. ¿Por qué...
  • Página 171 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 172: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El equipo F650 se ha diseñado y verificado con los equipos más avanzados y fiables. La automatización del montaje y pruebas asegura una elevada fiabilidad del producto final. Antes de enviar un equipo a fábrica, le recomendamos encarecidamente siga las recomendaciones indicadas a continuación.
  • Página 173 GUÍA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Categoría Síntoma Posible causa Acción recomendada -Equipo o PC no puestos a -Asegurar la conexión a tierra tierra. -Velocidad, puerto, dirección, -Probar otros puertos, otras etc., incorrecta. velocidades, etc. Confirmar que los parámetros de comunicación del PC coinciden con los del relé...
  • Página 174: Apéndices

    APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO APÉNDICES APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición...
  • Página 175 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 176 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición...
  • Página 177 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 178 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición...
  • Página 179 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 180 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición...
  • Página 181 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 182 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición...
  • Página 183 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 184: Apéndice B. Configuración De Fábrica Por Defecto. Ajustes, Configuración Y Valores Reales

    APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO. AJUSTES, CONFIGURACIÓN Y VALORES REALES. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-11...
  • Página 185: Ajustes De Fábrica Por Defecto

    APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9.2.1. AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 186 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-13...
  • Página 187 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 188 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-15...
  • Página 189 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 190 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-17...
  • Página 191 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 192 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-19...
  • Página 193 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-20 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 194: Configuración De Fábrica Por Defecto

    APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9.2.2. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-21...
  • Página 195 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 196 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-23...
  • Página 197 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-24 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 198 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-25...
  • Página 199 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-26 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 200 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-27...
  • Página 201 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-28 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 202 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-29...
  • Página 203 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-30 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 204 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-31...
  • Página 205 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-32 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 206 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-33...
  • Página 207 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-34 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 208 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-35...
  • Página 209: Valores Reales De Fábrica Por Defecto

    APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9.2.3. VALORES REALES DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-36 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 210 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-37...
  • Página 211 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-38 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 212 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-39...
  • Página 213 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-40 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 214 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-41...
  • Página 215 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-42 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N...
  • Página 216: Apéndice C. Miscelánea

    APÉNDICE C. MISCELÁNEA APÉNDICE C. MISCELÁNEA 9.3.1. REVISIÓN HISTÓRICA DEL FIRMWARE DEL F650 VERSIÓN VERSIÓN PROGRAMA DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA FIRMWARE ARRANQUE Primera versión (Modelo Básico F1G0) 28 Junio 1.00 2.00 F650BABF1G0HI Esquema de protección completa 2002 14 Octubre 1.11 2.00 Nuevo modelo F2G0 (tarjeta de entradas y salidas tipo 2)
  • Página 217 APÉNDICE C. MISCELÁNEA VERSIÓN VERSIÓN PROGRAMA DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA FIRMWARE ARRANQUE Protocolo ModBus: Mapa de usuario ModBus Entradas Virtuales (control sobre variables lógicas internas, utilizables en la lógica configurable). Protocolo DNP 3.0 Nuevos factores de escala de medidas. Mapa de bits de la aparamenta en puntos binarios.
  • Página 218 APÉNDICE C. MISCELÁNEA VERSIÓN VERSIÓN PROGRAMA DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA FIRMWARE ARRANQUE Registro de datos Medida Mejora de la gestión de archivos internos. Mantenimiento de la dirección IP tras la actualización del 24 Junio 1.62 2.35 firmware. TODOS 2004 Mantenimiento de entradas virtuales selladas después de apagar y volver a encender el relé.
  • Página 219 APÉNDICE C. MISCELÁNEA VERSIÓN VERSIÓN PROGRAMA DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA FIRMWARE ARRANQUE SERVIDOR WEB • Visualización multilingüe de sucesos, eventos de control, oscilografía, registro de faltas, registro de datos, medida. Nuevos idiomas disponibles: Ruso y Español. • Mejora de la visualización. COMUNICACIONES •...
  • Página 220 APÉNDICE C. MISCELÁNEA VERSIÓN VERSIÓN PROGRAMA DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA FIRMWARE ARRANQUE INTERFAZ DE USUARIO ENERVISTA 650 SETUP • Cambios en la visualización del Data Logger • Nombre de fichero disponible en la herramienta “Config file converter” COMUNICACIONES •...
  • Página 221: Garantía Ge Multilin

    En caso de fallo cubierto por la garantía, GE Multilin se compromete a reparar o reponer el relé siempre que el garante determine que es defectuoso y sea devuelto con todos los cargos de transporte prepagados a un centro de servicio autorizado o a la fábrica.

Tabla de contenido