Inserimento Codici; Code Eingabe; Adición De Códigos; Code Entry - Bpt DMVC/08 Manual Para El Instalador

Tabla de contenido

Publicidad

Inserimento Codici

Code entry

Code Eingabe

VA/08
RFID
PROG
PROG
+
M2
12345
1
2
3
1
2
3
+
+
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
0
0
XX
1
2
3
1
+
4
4
5
6
7
7
8
9
0
VA/08
RFID
PROG
PROG
+
M2
20
All manuals and user guides at all-guides.com
- Posizionare il jumper RFID PROG dell'alimentatore in posizione " +" : il Led PROG dell'alimentatore lampeggerà lentamente come anche i led di segnalazione
con la confi gurazione di fi g. . L' e ventuale spegnimento immediato dei Led segnala un malfunzionamento nelle connessioni fra alimentatore e posto esterno.
Veri fi care le connessioni e rientrare in programmazione.
- Place the power supplier RFID PROG jumper in position "+" : the power supplier PROG LED will fl ash slowly as will also the signalling LEDs with the confi gura-
tion in fi g. . If the LEDs turn off suddenly, this indicates a malfunction in the connection between the power supplier and the entry panel. Check the connections
and return to programming.
- Den V erbindungsdraht RFID PROG des Netzgeräts in die Position "+"
der Konfi guration der Abb. . Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der Leds zeigt eine Störung in den Verbindungen zwischen Netzgerät und Außenstation.
Die Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen.
- Positionner le jumper RFID PROG de l'alimentateur en position "+" : la Led PROG de l'alimentateur clignoteront lentement tout comme les leds de signalisation
avec la confi guration de fi g. . L' é ventuelle extinction immédiate des Leds signale un dysfonctionnement des connexions entre alimentateur et postes extérieurs.
Contrôler les connexions et rentrer dans programmation.
- Coloque el jumper RFID PROG del alimentador en su posición "+" : el led PROG del alimentador parpadearán lentamente, al igual que los leds de indicación
con la confi guración de la fi g. . Si los leds se apagan inmediatamente, signifi ca que hay algún problema de funcionamiento en las conexiones entre alimen-
tador y placa exterior. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.
- Coloque o jumper RFID PROG do alimentador na posição "+" : o Led PROG do alimentador piscam lentamente tal como os leds de sinalização com a confi gura-
ção de fi g. . O eventual apagamento imediato dos Leds sinaliza uma anomalia no funcionamento das conexões entre o alimentador e a placa botoneira. Verifi que
as conexões e entre novamente na programação.
M3
Codici
beep
Premere , inserire il codice di accesso (4-8 cifre) seguito dal tasto sulla tastiera di una qualsiasi targa già indirizzata e, dopo il beep di conferma, digitare il codice
1
2
3
chiamata del gruppo seguito dal tasto (o premere il tasto del gruppo). Se si eccede il numero massimo previsto (5) per ciascun gruppo verrà generato un tono di
4
5
6
errore.
Codes
7
8
9
Press enter the access code (4-8 digits) followed by the key on the keyboard of any already addressed entry panel and, after the confi rmation beep,
0
enter the call code for the group and then press
will be generated.
Codes
drücken, den Zugriff scode eingeben (4-8 Zifern), danach die Taste eines bereits adressierten Tableaus
Piepton der Bestätigung, den Rufcode der Gruppe gefolgt von der Taste eingeben (oder die Taste der Gruppe drücken). Wenn die maximal vorgesehene
beep
Zahl (5) pro Gruppe überschritten wird, ertönt ein Fehlerton.
Codes
Appuyer sur saisir le code d'accès (4-8 chiff res) suivi de la touche sur le clavier d'une quelconque platine déjà adressée et, après le beep de confi rmation,
2
3
saisir le code du groupe suivi de la touche . (ou appuyer sur la touche du groupe). Si on excède le nombre maximal prévu (5) pour chaque groupe sera générée
5
6
8
9
une tonalité d' e rreur.
0
Códigos
Pulse , introduzca el código de acceso (4-8 cifras) y pulse el botón en el teclado de cualquier placa ya direccionada ; tras el beep de confi rmación,
introduzca el código de llamada del grupo y pulse el botón
tono de error por cada grupo.
Códigos
Prima insira o código de acesso (4-8 cifras) seguido da tecla do teclado de uma qualquer placa já endereçada e, depois do beep de confi rmação, digite
o código de chamada do grupo seguido da tecla
tom de erro.
Al termine riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo : la procedura NON termina automaticamente!
At the end, return the RFID PROG jumper to its standby position : the procedure will NOT end automatically!
Am Ende den Verbindungsdraht RFID PROG wieder in der Ruhestellung
À la fi n repositionner le jumper RFID PROG en position de repos : la procédure NE s'arrête PAS automatiquement !
Al concluir, vuelva a colocar el jumper RFID PROG en posición de reposo : ¡el procedimiento NO concluye automáticamente!
No fi m recoloque o jumper RFID PROG na posição de repouso : o processo NÃO termina automaticamente!
M3

Insertion des Codes

Adición de Códigos
Introdução Códigos
bringen: die Led PROG des Netzgeräts blinken langsam, wie auch die Anzeigeleds mit
(or press the group key). If the maximum permitted number for each group is exceeded (5), an error tone
(o pulse el botón del grupo). Si se supera el número máximo previsto (5) se generará un
(ou prima a tecla do grupo). Se exceder o número máximo previsto (5) para cada grupo é originado um
positionieren: der Vorgang endet NICHT automatisch!
auf dem Tastenfeld drückenund nach dem

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dmc/08

Tabla de contenido