Cub Cadet LT1045 Manual Del Operador página 52

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Modo de precaución en marcha atrás
Reverse Caution Mode
Modo de precaución en marcha atrás
Reverse Caution Mode
La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS del módulo
La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS del módulo
The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch module
The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch module
del interruptor de llave permite operar el tractor en marcha atrás
del interruptor de llave permite operar el tractor en marcha atrás
allows the tractor to be operated in reverse with the blades (PTO)
allows the tractor to be operated in reverse with the blades (PTO)
con las cuchillas (toma de fuerza - PTO) enganchadas.
con las cuchillas (toma de fuerza - PTO) enganchadas.
engaged.
engaged.
NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.
NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.
NOTE: Mowing in reverse is not recommended.
NOTE: Mowing in reverse is not recommended.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
WARNING!
WARNING!
opere el tractor en MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS.
opere el tractor en MODO DE PRECAUCIÓN EN
Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y mientras opera
MARCHA ATRÁS. Mire siempre hacia abajo y hacia
the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always look down
the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always look down
marcha atrás. No opere el tractor cuando haya niños u otras
atrás antes y mientras opera marcha atrás. No opere
and behind before and while backing. Do not operate the tractor
and behind before and while backing. Do not operate the tractor
personas en el lugar. Detenga el tractor inmediatamente si
el tractor cuando haya niños u otras personas en el
when children or others are around. Stop the tractor immediately
when children or others are around. Stop the tractor immediately
alguien ingresa en la zona.
lugar. Detenga el tractor inmediatamente si alguien
if someone enters the area.
if someone enters the area.
ingresa en la zona.
Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS:
To use the REVERSE CAUTION MODE:
To use the REVERSE CAUTION MODE:
Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS:
NOTA: El operador DEBE estar sentado en el asiento del tractor.
NOTE: The operator MUST be seated in the tractor seat.
NOTE: The operator MUST be seated in the tractor seat.
NOTA: El operador DEBE estar sentado en el asiento del tractor.
1.
Arranque el motor según las instrucciones de la página
1.
anterior.
Arranque el motor según las instrucciones de la página
1.
1.
Start the engine as previously instructed on the previous
Start the engine as previously instructed on the previous
anterior.
2.
Gire la llave desde la posición de PODA NORMAL (verde)
page.
page.
2.
hasta la posición de MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
Gire la llave desde la posición de PODA NORMAL (verde)
2.
2.
Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position
Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position
ATRÁS (amarillo) del módulo del interruptor de llave. Vea la
hasta la posición de MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the
to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the
Fig. 5-1.
ATRÁS (amarillo) del módulo del interruptor de llave. Vea la
key switch module. See Fig. 5-1.
key switch module. See Fig. 5-1.
Fig. 5-1.
Luz
Luz
indicadora
indicadora
Posición
Posición
de
de
detención
detención
3.
3.
Press the REVERSE PUSH BUTTON (Orange, Triangular
Press the REVERSE PUSH BUTTON (Orange, Triangular
3.
3.
Presione el BOTÓN DE MARCHA ATRÁS (botón triangular de
Presione el BOTÓN DE MARCHA ATRÁS (botón triangular de
Button) at the top, right corner of the key switch module.
color naranja) en la esquina superior derecha del módulo
Button) at the top, right corner of the key switch module.
color naranja) en la esquina superior derecha del módulo
del interruptor de llave. La luz indicadora roja en la esquina
del interruptor de llave. La luz indicadora roja en la esquina
The red indicator light at the top, left corner of the key
The red indicator light at the top, left corner of the key
superior izquierda del módulo del interruptor de llave se
superior izquierda del módulo del interruptor de llave se
switch module will be ON while activated. See Fig. 5-1.
switch module will be ON while activated. See Fig. 5-1.
mantiene encendida (ON) mientras esté activado. Vea la
mantiene encendida (ON) mientras esté activado. Vea la
4.
4.
Once activated (indicator light ON), the tractor can be
Once activated (indicator light ON), the tractor can be
Fig. 5-1.
Fig. 5-1.
driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged.
driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged.
4.
4.
Una vez activado (con la luz indicadora encendida), el
Una vez activado (con la luz indicadora encendida), el
tractor podrá operar en marcha atrás con las cuchillas de
tractor podrá operar en marcha atrás con las cuchillas de
5.
5.
Always look down and behind before and while backing to
Always look down and behind before and while backing to
corte (PTO – potencia de arranque) enganchadas.
corte (PTO – potencia de arranque) enganchadas.
make sure no children are around. After resuming forward
make sure no children are around. After resuming forward
5.
5.
Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras
Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras
motion, return the key to the NORMAL MOWING position.
motion, return the key to the NORMAL MOWING position.
opera en marcha atrás, para asegurarse de que no haya
opera en marcha atrás, para asegurarse de que no haya
The REVERSE CAUTION MODE will remain activated until:
The REVERSE CAUTION MODE will remain activated until:
niños en el área. Una vez retomada la marcha hacia
niños en el área. Una vez retomada la marcha hacia
adelante, vuelva a colocar la llave en la posición CORTE
adelante, vuelva a colocar la llave en la posición CORTE
a.
a.
The key is placed in either the NORMAL MOWING
The key is placed in either the NORMAL MOWING
NORMAL.
NORMAL.
position or STOP position or
position or STOP position or
El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS permanece
El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS permanece
b.
b.
The operator leaves the seat.
The operator leaves the seat.
activado hasta que:
activado hasta que:
a.
a.
Se coloque la llave en la posición CORTE NORMAL o
Se coloque la llave en la posición CORTE NORMAL o
en la posición STOP (detención) o
en la posición STOP (detención) o
b.
b.
El operador abandona el asiento.
El operador abandona el asiento.
16
s
5— f
ección
unciOnaMientO
Tenga mucho cuidado cuando
Tenga mucho cuidado cuando
Use extreme caution while operating
Use extreme caution while operating
Botón de
Botón de
marcha atrás
marcha atrás
Posición de
Posición de
modo de
modo de
precaución en
precaución en
marcha atrás
marcha atrás
Posición de
Posición de
arranque
arranque
Figura 5-1
Figure 5-1
Figure 5-1
Driving The Tractor
Driving The Tractor
Conducción del tractor
Conducción del tractor
¡ADVERTENCIA!
WARNING!
WARNING!
¡ADVERTENCIA!
Avoid sudden starts, excessive speed
Avoid sudden starts, excessive speed
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de
and sudden stops.
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de repente.
and sudden stops.
repente.
1.
Presione levemente el pedal del freno para liberar el freno
1.
1.
Lightly press the brake pedal to release the parking brake.
Lightly press the brake pedal to release the parking brake.
1.
Presione levemente el pedal del freno para liberar el freno
de mano. Mueva la palanca del regulador a la posición
Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.
Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.
de mano. Mueva la palanca del regulador a la posición
FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).
FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).
2.
2.
To travel FORWARD, slowly press the upper portion of the
To travel FORWARD, slowly press the upper portion of the
2.
Para conducir hacia adelante, presione suavemente la parte
drive pedal forward until the desired speed is achieved.
drive pedal forward until the desired speed is achieved.
2.
Para conducir hacia adelante, presione suavemente la parte
superior del pedal de transmisión hacia adelante hasta
que se alcance la velocidad deseada. Vea la Figura 5-2. Para
See Fig. 5-2.
superior del pedal de transmisión hacia adelante hasta
See Fig. 5-2.
que se alcance la velocidad deseada. Vea la Figura 5-2. Para
To travel in REVERSE, check that the area behind is clear
conducir MARCHA ATRÁS, verifique que el área detrás esté
To travel in REVERSE, check that the area behind is clear
conducir MARCHA ATRÁS, verifique que el área detrás esté
despejada. Luego presione lentamente la porción inferior
then slowly depress the lower portion of the drive pedal
then slowly depress the lower portion of the drive pedal
despejada. Luego presione lentamente la porción inferior
del pedal de transmisión con la parte anterior de la planta
with the ball of your foot (NOT your heel) until the desired
with the ball of your foot (NOT your heel) until the desired
del pedal de transmisión con la parte anterior de la planta
del pie (NO con el talón) hasta que se alcance la velocidad
speed is achieved. See Fig. 5-2.
speed is achieved. See Fig. 5-2.
del pie (NO con el talón) hasta que se alcance la velocidad
deseada. Vea la Fig. 5-2.
CAUTION:
CAUTION:
Do NOT attempt to change the
Do NOT attempt to change the
deseada. Vea la Fig. 5-2.
PRECAUCIóN:
direction of travel when the tractor is in motion. Always bring the
direction of travel when the tractor is in motion. Always bring the
PRECAUCIóN:
desplazamiento mientras el tractor esté en movimiento. Siempre
tractor to a complete stop before pivoting the drive pedal from
tractor to a complete stop before pivoting the drive pedal from
lleve el tractor a una parada completa antes de girar el pedal de
desplazamiento mientras el tractor esté en
forward to reverse or vice versa.
forward to reverse or vice versa.
transmisión desde la posición de avance a la de marcha atrás o
movimiento. Siempre lleve el tractor a una parada
WARNING!
WARNING!
completa antes de girar el pedal de transmisión
viceversa.
Do not leave the seat of the tractor
Do not leave the seat of the tractor
desde la posición de avance a la de marcha atrás o
without first placing the PTO/Blade Engage knob in the
without first placing the PTO/Blade Engage knob in the
¡ADVERTENCIA!
viceversa.
disengaged (OFF) position and engaging the parking brake. If
disengaged (OFF) position and engaging the parking brake. If
tractor sin colocar primero la perilla de PTO/enganche de cuchilla
Figura 5-
leaving the tractor unattended, also turn the engine off and
leaving the tractor unattended, also turn the engine off and
en la posición de corte de energía (OFF) y colocando el freno de
¡ADVERTENCIA!
remove the ignition key.
remove the ignition key.
mano. Si deja el tractor sin vigilancia, apague el motor y retire la
tractor sin colocar primero la perilla de PTO/
llave de encendido.
enganche de cuchilla en la posición de corte de
energía (OFF) y colocando el freno de mano. Si deja
el tractor sin vigilancia, apague el motor y retire la
llave de encendido.
Evite arrancar súbitamente,
Evite arrancar súbitamente,
NO intente cambiar la dirección de
NO intente cambiar la dirección de
No abandone el asiento del
No abandone el asiento del

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido