Franke FCBU 1204 2M C WH Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FCBU 1204 2M C WH:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
All manuals and user guides at all-guides.com
LIBRETTO DI USO
IT
USER MANUAL
EN
FR
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
TR
KULLANIM KITAPÇIĞI
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
FCBU 1204 2M C WH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke FCBU 1204 2M C WH

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com LIBRETTO DI USO USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG KULLANIM KITAPÇIĞI MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FCBU 1204 2M C WH...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ...............................3 ..............................6 ..............................9 ............................12 ............................15 ............................18 ............................21 ............................24 ............................27 ............................30 ............................33...
  • Página 3: Consigli E Suggerimenti

    All manuals and user guides at all-guides.com Consigli e Suggerimenti nel locale per impedire il ritorno di flusso dei gas di scarico. La • Le Istruzioni per l’uso si rife- cucina deve avere un’apertura riscono ai diversi modelli di comunicante direttamente con questo apparecchio.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com odori dalla cucina. dotto non può essere smaltito • Non usare mai la cappa per come un normale rifiuto dome- scopi diversi da quelli per cui stico. Il prodotto da smaltire è stata progettata. deve essere conferito presso •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com - I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funziona- mento o più frequentemente in caso di utilizzo molto intenso e possono essere lavati in lava- stoviglie (Z). • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Tasto Funzione Accende/Spegne le luci alla massima luminosità. Premuto per 2 secondi circa accende/spegne l’impianto d’illuminazione ad intensità ridotta. Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso. Funzione Delay: Lampeggiante. Tenendo premuto il tasto per circa 3 sec., Attiva/Disattiva la funzione Delay (lo spegni-mento automatico del Motore, delle Ventole e dell’Illuminazione ritardato di 30’).
  • Página 7: Recommendations And Suggestions

    All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The and suggestions kitchen must have an opening • The Instructions for Use apply communicating directly with the to several versions of this ap- open air in order to guarantee pliance.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com this product may not be treated as household waste. Instead it • The extractor hood has been de- shall be handed over to the ap- signed exclusively for domestic plicable collection point for the use to eliminate kitchen smells.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com - The Grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dish- washer (Z). • Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid de- tergent.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Controls Button Function Turns the lights on/off at maximum strength. Press and hold for approx. 2 seconds to turn the lighting system on and off at reduced intensity. - Turns the motor on/off at speed one. Fixed.
  • Página 11: Conseils Et Suggestions

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils et suggestions • Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des appareils • Les instructions pour l’utilisa- non électriques (par ex. appa- tion se réfèrent aux différents reils à gaz), vous devez garantir modèles de cet appareil.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com de secteur avec un interrupteur toyage et l’entretien de la part bipolaire ayant une ouverture de l’utilisateur ne doivent pas des contacts d’au moins 3 mm. être effectués par des enfants, à moins que ce ne soit sous Utilisation la surveillance d’une personne responsable.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com être ni lavé ni régénéré et il doit être remplacé environ tous les 4 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intense (W). - Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionne- ment ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intense.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Commandes Touche Fonction Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. L’appui sur la touche pendant environ 2 secondes, branche/débranche l’éclairage à faible intensité. Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. Fixe Fonction Delay: Clignotante.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen und hinwei- Gasgeräte) eingesetzt werden, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase ver- • Diese Gebrauchsanleitungen hindert wird. Die Küche muss beziehen sich auf die verschie- eine direkte Öffnung nach Außen denen Modelle der Abzugshau- aufweisen, damit ein ausreichen- be.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Abzugshaube wurde aus- auf hin, dass das Gerät nicht schließlich für den häuslichen als normaler Hausmüll entsorgt Gebrauch entwickelt, um Koch- werden darf. Das ausrangierte dünste zu beseitigen. Gerät muss vielmehr bei einer •...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung öfter zu reinigen und können in der Spülmaschine gespült werden (Z). • Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen.
  • Página 18: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. Schaltet bei zirka 2 Sekunden langem Drücken die verminderte Beleuchtung ein oder aus. - Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend. Funktion Delay: Blinkend.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiyeler ve öneriler malıdır. Davlumbazın elektrik dışında enerji veren ev aletleri • Kullanım talimatları, bu ev aleti- ile birlikte kullanılması durumun- nin çeşitli modelleri için geçerli- da, davlumbazın gazları geri dir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi yollamasını...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com şekilde ayarlayın. ürünü satın aldığınız mağaza ile • Fritözler kullanım esnasında irtibata geçiniz. sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış • Herhangi bir bakım işlemine yağ, ateş alabilir. başlamadan evvel ev aletini • Davlumbaz altında flambe yap- kapatın veya ana güç...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller Tuş Fonksiyon Işıkları maksimum aydınlıkta açar/kapatır. 2 Saniye basılı tutulunca aydınlatma tesisatını düşük yoğunlukta açar/kapatır. Sabit. Motoru birinci hızda çalıştırır/kapatır. Delay fonksiyonu: Flaşör. Düğme yaklaşık 3 saniye basılı tutulunca, Delay fonksiyonunu aktif/devre dışı duruma getirilir (Motorun, fanların ve aydınlatmanın 30’...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos y sugerencias utiliza en combinación con aparatos no eléctricos (por • Las instrucciones de uso se ejemplo, aparatos de gas), debe aplican a varios modelos de garantizarse un grado suficien- este aparato. Por lo tanto, usted te de ventilación en el recinto puede encontrar descripciones para evitar el retorno del flujo...
  • Página 23: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com un interruptor bipolar con dis- parte del usuario no deben tancia entre los contactos de ser realizados por los niños, a por lo menos 3 mm. menos que sean supervisados. • ATENCIÓN: las partes accesi- bles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com - El filtro de carbón activo no se puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximada- mente, o con mayor frecuencia si se utiliza muy frecuentemen- te (W). - Los filtros de grasa deben lim- piarse cada 2 meses de opera- ción, o con mayor frecuencia si...
  • Página 25: Iluminación

    All manuals and user guides at all-guides.com Mandos Tecla Función Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. Si se presiona por 2 segundos aproximadamente enciende/apaga la instalación de iluminación con intensidad reducida. Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad. Fijo. Función Delay: Intermitente.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos e sugestões elétricos (por ex. aparelhos ali- mentados a gás), é necessário • As instruções para uso aplicam- que haja no aposento ventilação -se a vários modelos deste apa- suficiente para impedir o retorno relho.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com tor bipolar com, pelos menos, porta. As crianças não devem 3 mm de distância entre os brincar com o aparelho. A lim- contactos. peza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que sejam vigiadas.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com - O filtro de carvão ativado não é lavável e não pode ser regene- rado. Deve ser substituído cada 4 meses de funcionamento, ou com maior frequência no caso de uso muito intenso (W). - Os filtros antigordura devem ser limpos cada 2 meses de funcionamento, ou com maior...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Comandos Tecla Função Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. Pressionada durante cerca de 2 segundos, liga/desliga o sistema de iluminação, na intensidade mais baixa. Liga/desliga o motor com velocidade I. Fixo. Função Delay: Intermitente.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Συμβουλες και συστασεις συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται αερισμό του χώρου ώστε να σε διαφορετικά μοντέλα αυτής εμποδίσετε την επιστροφή των της συσκευής. Επομένως, μπο- καπναερίων.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com • ΠΡΟΣΟΧΗ: τα προσβάσιμα διακόπτη με άνοιγμα επαφών τουλάχιστον 3 mm. μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση των Χρηση συσκευών μαγειρέματος. • Ο απορροφητήρας έχει μελε- Συντηρηση τηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης (W). - Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρίζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης και μπορούν να πλυ- θούν στο πλυντήριο πιάτων (Z). •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Χειριστηρια Πλήκτρο Λειτουργία Ανάβει/Σβήνει τα φώτα στη μέγιστη φωτεινότητα. Αν το πιέσετε για περίπου 2 δευτερόλεπτα ανάβει/σβήνει το φως με μειωμένη ένταση. - Ανάβει/Σβήνει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Σταθερό. Λειτουργία Delay: Αναβοσβήνει. Κρατώντας...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Советы и рекомендации • Если вытяжной аппарат ис- пользуется в сочетании с • В Инструкциях по эксплуа- приборами, работающими не тации описаны различные от электрического тока (на- модели прибора. Поэтому вы пример, газовые приборы), можете...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ющих указаниям данных лиц и при условии, что они инструкций, может привести обучены безопасной эксплуа- к возникновению опасных тации прибора и знают о свя- ситуаций и к электрическим занных с его неправильным ударам. использованием...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Перед выполнением любой операции по очистке и уходу выключите или отсоедините прибор от электрической сети. • Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении указан- ного периода времени (опас- ность возникновения пожара). - Фильтр на активированном угле...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Кнопки Кнопка Функция Индикатор Включает и выключает освещение максимальной интенсивности. При нажатии в течение примерно 2 секунд включает и выключает осветительную систему ограниченной яркости. Включает и выключает двигатель на первой скорости. Ровный свет. Функция...
  • Página 38: Adviezen En Suggesties

    All manuals and user guides at all-guides.com Adviezen en suggesties haarden, enz.). • Als de afzuiginrichting in com- • De gebruiksaanwijzingen binatie met niet-elektrische hebben betrekking op ver- apparaten wordt gebruikt (bijv. schillende modellen van dit gasapparaten), moet het ver- apparaat.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com systemen niet volgens deze die ermee samenhangen. Zorg aanwijzingen worden geïnstal- ervoor dat kinderen niet met leerd, bestaat het gevaar voor het apparaat spelen. Reiniging elektrische schokken. en onderhoud door de gebrui- • Sluit de afzuigkap op het ker mogen niet door kinderen elektriciteitsnet aan met een worden uitgevoerd, tenzij ze...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com speriode (brandgevaar). - Het actieve koolstoffilter is niet afwasbaar of regene- reerbaar en moeten ongeveer om de 4 maanden worden vervangen, of vaker bij zeer intensief gebruik (W). - De vetfilters moeten om de 2 maanden worden schoon- gemaakt, of vaker bij zeer intensief gebruik.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen Toets Functie Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. Een druk van 2 seconden op deze toets schakelt de verlichting met lage lichtsterkte in/uit. - Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. Vast.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Uwagi i sugestie połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi (np. gazo- • Instrukcja obsługi dotyczy wymi), należy zagwarantować różnych modeli niniejszego odpowiedni poziom wentylacji urządzenia. Dlatego też w lokalu tak, aby zapobiec powro- niektórych jej miejscach można towi spalin z komina.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com • UWAGA: części zewnętrzne • Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domo- mogą stać się bardzo gorące, wego, do eliminacji zapachów jeżeli używane są razem z kuchennych. urządzeniami przeznaczonymi • Nie wolno nigdy używać oka- do gotowania.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com wymieniać co około 4 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensyw- nie (W). - Filtry przeciw-tłuszczowe na- leży myć, co 2 miesiące lub częściej w razie użytkowania intensywnego, można je myć w zmywarce (Z).
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Sterowanie Przycisk Funkcja Dioda Włączenie/wyłączenie oświetlenia z maksymalną jasnością. Naciśnięcie na około 2 sekundy powoduje włączenie lub wyłączenie oświetlenia o zredukowanej intensywności. Stała. Włączenie/wyłączenie silnika z pierwszą prędkością. Funkcja opóźnienia - Delay: Miga. Naciśnięcie na około 3 sekundy powoduje włączenie/wyłączenie funkcji Delay (automatycznego, opóźnionego o 30’...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Franke S.p.a. Via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0482.918_01 - 161006 D003201_00...

Tabla de contenido