Empleo Sobre Conectores Para Cables De Cobre; Empleo Sobre Conectores Para Cables De Aluminio - Cembre B131-UC Manual De Uso Y Mantenimiento

Herramienta hidraulica de compresión a batería
Tabla de contenido

Publicidad

DEUTSCH
3.7) Akkuladung
(Siehe Bild 1)
Beim Loslassen des Startknopf wird das Ladeniveau des Akkus (19) automatisch für 5 Se-
kunden auf der Ladeanzeige (25) angezeigt, wodurch eine sofortige Kontrolle derrestlichen
Batteriekapazität möglich ist:
8 LED eingeschaltet: Maximale Ladung
4 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %
1 LED eingeschaltet: Minimale Ladung
Zum Auswechseln des leeren Akku (19) müssen die beiden mit "PUSH" gekennzeichneten Punkte
gleichzeitig gedrückt werden. Anschließend muß der leere Akku aus seinem Sitz genommen
und der neue Akku eingesetzt werden.
3.8) Speisung mit externer Energiequelle
Das Werkzeug kann auch mit einem Speisegerät (min. 20A) oder einem externen Akku über
den Anschluss (23) betrieben werden.
Verwenden Sie das als Zubehör lieferbare Verbindungskabel Typ ESC600 und gehen Sie
folgendermaßen vor:
– Überprüfen Sie, daß die Speisespannung zwischen 12 und 14,4 Volt (Gleichstrom) liegt.
– Schließen Sie unter Berücksichtigung der Polarität die Federzangen an das externe Speise-
gerät an: die rote Zange an den positiven Pol (+), an die schwarze an den negativen Pol (–).
– Entfernen Sie den Schutzkappe (22) und schließen Sie die andere Seite des Verbin dungs-
kabels (53) an den Anschluss (23) des Werkzeugs und klemmen Sie den Anschluss (52) fest,
indem sie die Hutmutter im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
– Entfernen Sie nach Abschluß der Arbeit das Verbindungskabel (53) und setzen Sie die Schutz
kappe (22) auf.
Bei Vertauschung der Polarität nimmt das Werkzeug keinen Schaden und arbeitet über den
eingebauten Akku (19). Um über die externe Energiequelle zu arbeiten, müssen die Federzangen
nur korrekt angeschlossen werden.
D
IE KONTAKTE DES AKKU IM GEHÄUSE DÜRFEN BEIM ARBEITEN MIT EINER EXTERNEN
ENERGIEQUELLE NICHT KURZGESCHLOSSEN WERDEN
,
(19)
IM GEHÄUSE ZU LASSEN
DA SIE AUCH NOCH PARALLEL ZUR EXERNEN STROMQUELLE
.
ENERGIE LIEFERT
4. HINWEISE
Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist sicherzustellen, dass sich keine spannungs-
führenden Teile in unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches befi nden. Ansonsten muss durch
geeignete Maßnahmenentsprechend der EN 50110-1 der Arbeitsbereich abgesichert werden.
D
IESES WERKZEUG NICHT AN ODERIN DER NÄHE VON STROMFÜHRENDEN LEITUNGEN
,
VERWENDEN
OHNE AUSREICHENDE SCHUTZMASSNAHMEN
E
INE NICHTBEACHTUNG VON DEN SCHUTZMASSNAHMEN KANN ZU VERLETZUNGEN ODER
.
ZUM TODE FÜHREN
D
A
IE
KKUWERKZEUGE SIND NICHT FÜR EINEN
A
GELADENER
KKU DURCH HINTEREINANDER AUSGEFÜHRTE
,
WERDEN MUSS
EMPFEHLEN WIR VOR DEM
Z
MESSENE
EIT ABKÜHLEN ZU LASSEN
D
S
AS
CHALTNETZTEIL IST NICHT FÜR DEN
D
W
R
AS
ERKZEUG VOR
EGEN UND
W
A
ERKZEUG UND DEN
KKU BESCHÄDIGEN
R
SOLLTEN NICHT IM
EGEN ODER UNTER FLIESSENDEM
(Siehe Bild 7)
. W
IR EMPFEHLEN DA HER DEN AKKU
!
D
. W
AUEREINSATZ GEEIGNET
ENN EIN VOLL
A
RBEITEN GETAUSCHT
A
W
KKUWECHSEL DAS
ERKZEUG EINE ANGE
.
D
!
AUERBETRIEB GEEIGNET
F
. W
EUCHTIGKEIT SCHÜTZEN
ASSER KÖNNTE DAS
. E
W
LEKTROHYDRAULISCHE
W
ASSER EINGESETZT WERDEN
21

3.5) EMPLEO SOBRE CONECTORES PARA CABLES DE COBRE

3.5.1) Realización de las conexiones
– Montar el adaptador AU130-C (09) (véase punto 3.5.2).
– Seleccione la matriz adecuada para la conexión a efectuar.
– Inserte las matrices en el hueco-guía de la cabeza (véase punto 3.5.3).
– Introduzca el conductor en el conector.
– Coloque este último entre las dos matrices, alineando la zona a comprimir con la marca
de las matrices.
– Actuar sucesivamente como se indica en el punto 3.2.
3.5.2) Montaje del adaptador
Introducir el adaptador AU130-C (09) en las guías de la horquilla (10) y empujarlo hasta
bloquearlo en la posición de funcionamiento que corresponde al acoplamiento de las
ranuras a los lados del adaptador mismo con las bolas (06) situadas en los brazos de la
horquilla.
Para quitarlo, habrá que empujarlo con fuerza hasta vencer la retención de las bolas y
entonces sacarlo de las guías.
3.5.3) Montaje de las matrices
– Inserte la matriz superior (88) en el adaptador AU130-C (09) mantenga presionado el
pistoncillo desbloquea matrices (08), hasta su bloqueo con el pistoncillo fi ja-matrices (07).
Para quitarla, mantenga presionado el pistoncillo desbloquea-matrices (08), con el fi n de
anular la acción de retención del pistoncillo fi ja matrices (07).
– Inserte la matriz inferior (89) el la guía,del pistón (14) mantenga presionado el pistoncillo
desbloquea matrices (04), hasta su bloqueo con el pistoncillo fi ja-matrices (02).
Para quitarla, mantenga presionado el pistoncillo desbloquea-matrices (04), con el fi n
de anular la acción de retención del pistoncillo fi ja matrices (02).
Es aconsejable avanzar de 3-4 mm (0.11 - 0.16 in.) el pistón (14) para facilitar la ope-
ración.

3.6) EMPLEO SOBRE CONECTORES PARA CABLES DE ALUMINIO

(Ref. Fig. 4 y 5)
3.6.1) Pre-redondeado del cable
– Elegir los accesorios y los pre-redondeadores sobre la base de las indicaciones de la
tabla de la Fig. 6 pag. 42.
– Montar en la cabeza el adaptador AU130-... (98)y el adaptador AC130-P (91)(véase
§ 3.6.3).
– Insertar la parte mobile (94) del pre-redondeador en el alojamiento de l'adaptador AC130-P
(véase § 3.6.4).
-
– Insertar el cable dentro la parte fi ja (95) del pre-redondeador y colocar esta última en
el adaptador AU130-... (véase § 3.6.4) de manera que coincida la ranura superior que
está sobre el pre-redondeador con las espigas situadas dentro del adaptador.
– Accionar la bomba hasta que la parte fi ja y la parte móvil del pre-redondeador choquen
la una con la otra. Liberar entonces el cable, que habrá quedado reducido a una forma
ERKZEUGE
.
redonda compacta soltando la presión de la herramienta (véase § 3.4 ).
26
ESPAÑOL
(Ref. Fig. 2 y 3)
(en el caso de cables con varios sectores)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido