Página 1
此部品应遵照LG电子有害物质管理标准(LG(10)-A-9023)和供货商 1. This part should comply with the criteria of Level A-I, A-II restricted hazardous substances which 有害物质管理手册中关于A-I类和A-II类有害物质的相关限制要求。 refers to LGE standard LG(10)-A-9023 and the hazardous substance management manual for the suppliers PRINTING SJ GGRD EEU model 2019 LGETA Work...
Página 3
MODEL DESIGNATION MODEL DESIGNATION - Product Name : A r cond t oner - M odel Name : Model N S J (5) Indoor(N) (3) Product Look (1) Product Type 1 exposure level can vary from country to country. (1) Product Type 1 Deluxe Standard Plus S,SC...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the precautions in this manual This appliance is filled with flamma- carefully before operating the unit. ble refrigerant (R32) This symbol indicates that a service This symbol indicates that the Opera- personnel should be handling this tion Manual should be read carefully.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Install the panel and the cover of control box securely. There is risk of fire or electric shock due to dust, water etc. • Use the correctly rated breaker or fuse. There is risk of fire or electric shock.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep any required ventilation openings clear of obstruction. • The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. (for R32) • Refrigerant tubing shall be protected or enclosed to avoid damage. •...
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Ventilate the product room from time to time when operating it together with a stove, or heating element etc. Oxygen deficiency can occur and hence harm your health. • When the product is not to be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Any person who is involved with working on or breaking into a refriger- ant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accred- ited assessment authority, which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assess- (for R32) ment specification.
Página 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose off batter- ies in a fire. They may burn or explode. • If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water.
INSTALLATION MANUAL INSTALLATION PLACES - There should not be any heat source or More than 100 steam near the unit. More than 200 - There should not be any obstacles to prevent the air circulation. - A place where air circulation in the room will More than 300 be good.
INSTALLATION MANUAL Fixing Installation Plate Place a level on raised tab Unit Outline C Type: 494 C Type: 504 The wall you select should be strong and solid enough to prevent vibration. Mount the installation plate on the wall Ø 65 Ø...
Página 12
INSTALLATION MANUAL M n mum floor area (for R32) - The appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than the mini- mum area. - Use the graph of table to determine the minimum area. Amin (m Floor standing Wall mounted...
OWNER'S MANUAL When the air conditioner is not MAINTENANCE going..Clean the product regularly to maintain When air conditioner is not going to be used optimal performance and to prevent possible for a long time. breakdown. Operate the air conditioner at the following settings for 2 to 3 hours.
Página 14
INSTALLATION MANUAL Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persist, please contact your dealer. Case Explanation The air conditioner does not • Have you made a mistake in timer operation? operate.
Página 16
DESIGNAZIONE MODELLO DESIGNAZIONE MODELLO - Nome prodotto : cond z onatore d'ar a - Nome modello : Modello lavoro. N S J (5) Al Coperto (N) (3) Guardare Prodotto paese a paese. Deluxe Standard Plus Standard S,SC Purificazione dell’aria (3) Guardare Prodotto R-Look (Peso E-Look...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le precauzioni con- Questo elettrodomestico è pieno di frig- tenute nel presente manuale prima di origeno infiammabile (R32). avviare il funzionamento dell'apparecchio. Questo simbolo indica che un tec- Questo simbolo indica che il Man- nico specializzato dovrebbe gestire uale di istruzioni dovrebbe essere quest'attrezzatura facendo riferi-...
Página 18
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro. Vi è il ri- schio di scosse elettriche o incendio dovuti a polvere, acqua, e così via. • Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Página 19
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata, nella quale ci sia lo (per R32) spazio necessario così come specificato per le operazioni. • La canalizzazione del frigorigeno sarà protetta o richiusa per evitare danni. •...
Página 20
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA nosa per la salute. • In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l’interruttore automatico. Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale. • Assicurarsi che nessuno possa inciampare o cadere sull'unità esterna. Ciò potrebbe provocare lesioni personali e danni al prodotto.
Página 21
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA riamente essere in possesso di una certificazione in corso di validità emessa dall'au- torità competente del settore, con il quale viene autorizzato a maneggiare i refrige- (per R32) ranti in condizioni di sicurezza, in conformità alle norme specifiche del settore. •...
Página 22
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA incendio o guasti al prodotto. • Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. Possono pro- vocare fiammate o esplodere. • In caso di contatto del liquido delle batterie con la pelle o gli indumenti, lavare accu- ratamente con acqua pulita.
MANUALE D’INSTALLAZIONE LUOGHI D'INSTALLAZIONE - Non deve essere presente alcuna sorgente di calore o di Più di 100 vapore vicino all'unità. Più di 200 - Non dovrebbero esistere ostacoli che impediscano la cir- colazione d'aria. - Scegliere una posizione con buona circolazione di aria. Più...
Página 24
INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA Fissaggio della piastra di Collocare una livella sulla linguetta sollevata Profilo unità C tipo : 494 C tipo : 504 installazione Il muro scelto deve essere forte e solido Ø 65 sufficientemente da evitare vibrazioni. Ø 65 Nastro misurazione Montare la piastra di installazione sulla parete mediante viti di tipo "A"...
MANUALE D’INSTALLAZIONE Area del pavimento minima (per R32) - L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la super- ficie del pavimento sia superiore all'area minima. - Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima. Amin (m A pavimento A muro...
Página 26
MANUALE D'USO Quando il condizionatore d'aria non fun- MANUTENZIONE ziona..Pulire il prodotto regolarmente per mantenere Quando si prevede di non utilizzare il condiziona- prestazioni ottimali e prevenire possibili rotture. tore per un lungo periodo. Usare il condizionatore d’aria con le seguenti im- CAUTELA postazioni per 2-3 ore.
Página 27
MANUALE D'USO Consigli per la ricerca e riparazione dei guasti! Rispamiate tempo e denaro! Controllare i seguenti punti prima di chiamare il servizio tecnico per le riparazioni….. Se il malfunzionamento persiste, contattare il rivenditore. Situazione Spiegazione Il condizionatore d’aria non fun- •...
DESIGNACIÓN DEL MODELO DESIGNACIÓN DEL MODELO - Nombre del producto: Aparato de a re acond c onado - Nombre del modelo: Modelo trabajo. N SJ (3) Product cara De lujo Standard Plus S,SC Estándar Purificación de aire (peso del gas freón (3) Product cara cálculos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las precauciones en este manual cuida- Este aparato está lleno de refriger- dosamente antes de operar la unidad. ante inflamable (R32). Este símbolo indica que el personal Este símbolo indica que el Manual de de servicio debe manipular este uso debe leerse atentamente.
Página 31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Conecte la unidad siempre a una toma de tierra como muestra el esquema de cable- ado. No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o a un cable de toma de tierra de teléfono. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas. •...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos. • El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación. (para R32) •...
Página 33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Ventile la habitación del producto periódicamente mientras lo esté usando junto con una estufa o un elemento calefactor, etc. Podría ocasionarse una deficiencia de oxí- geno y ello dañaría su salud. • Cuando no vaya a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado, des- conecte el enchufe y apague el disyuntor.
Página 34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o repa- ración del producto. Si los niveles de refrigerante son bajos, podrían causar averías en el producto. • Cualqu er persona que esté nvolucrada en el trabajo o en nterrump r un c rcu to refr gerante debe portar un cert f cado vál do actual zado de una autor dad de evaluac ón acred tada por la ndustr a, el cual autor za su competenc a para manejar refr gerantes con segur dad de acuerdo con una espec f cac ón...
Página 35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Sustituya todas las pilas del mando a distancia por otras nuevas del mismo tipo. No combine pilas nuevas y usadas o de diferentes tipos. Existe riesgo de fuego o ave- rías en el producto. • No recargue ni desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego. Podrían quemarse o explotar.
MANUAL DE INSTALACIÓN LUGARES DE INSTALACIÓN Más de 100 - No habrá ninguna fuente de calor o vapor cerca de la Más de 200 unidad. - No habrá ningún obstáculo para la circulación del aire. - Habrá una buena circulación de aire en la habitación. Más de 300 - Un lugar donde se pueda obtener fácilmente un drenaje.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Fijación de la placa de instalación Coloque un nivel en la pestaña levantada Contorno de la unidad C tipo : 494 C tipo : 504 La pared que seleccione debe ser lo suficiente fuerte y sólida para evitar la vibración Monte la placa de instalación en la pared con tornillos Ø...
MANUAL DE INSTALACIÓN Área mínima de suelo (para R32) - El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el área mínima. - Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima. Amin (m De suelo De montaje en pared...
MANUAL DE PROPIETARIO Cuando la unidad no funcione…. MANTENIMIENTO Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado Limpie el producto regularmente para durante un periodo prolongado de tiempo. mantener un óptimo rendimiento y prevenir Mantener funcionando el aparato de aire posibles averías.
Página 40
MANUAL DE PROPIETARIO Consejos sobre resolución de problemas Ahorre tiempo y dinero! Haga las comprobaciones siguientes antes de llamar al servicio técnico para reparaciones o man- tenimiento. Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Caso Explicación •...
Página 42
DÉSIGNATION DU MODÈLE DÉSIGNATION DU MODÈLE - Nom du produ t : Cl mat s eur - Nom du modèle : Modèle N S J De luxe Standard Plus S,SC Standard Purification de l'air en kg/m (R410A) R-Look E-Look Calcul de la concentrat on du réfr gérant (kg/m - Informat ons complémenta res : le numéro de sér e est nd qué...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez soigneusement les précautions de ce Cet appareil est rempli de réfrigérant in- manuel avant de faire fonctionner l’unité. flammable (R32). Ce symbole indique qu'un personnel Ce symbole indique que le manuel de service devrait manipuler cet d'utilisation doit être lu attentive- équipement en se référant au...
Página 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Installez fermement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique dû à la poussière, l'eau, etc. • Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Página 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce corres- pond à la surface requise spécifiée pour l'opération. (pour R32) • Le tube réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout dommage. •...
Página 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Aérez régulièrement la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celui-ci est utilisé si- multanément avec une gazinière, un appareil de chauffage, etc. Un manque d'oxygène pourrait survenir et nuire à votre santé. • Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation ou coupez le disjoncteur.
Página 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Vérifiez systématiquement l'absence de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou après une réparation du climatiseur. Si le niveau de réfrigérant est insuffisant, le clima- tiseur risque de tomber en panne. • Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat actuel valide émis par une autorité...
Página 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Le démontage du climatiseur et le traitement de l'huile de réfrigération et des pièces éventuelles doivent s'effectuer conformément aux normes locales et nationales. • Remplacez les piles de la télécommande par des piles de même type. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées ni des types de piles différents.
MANUEL D'INSTALLATION EMPLACEMENT D'INSTALLATION Plus de 100 Plus de 200 - L'unité ne doit pas être installée à proximité d'une source de chaleur ou de vapeur. - Aucun obstacle ne doit gêner la circulation de l'air. - L'unité doit être installée dans une pièce bien venti- Plus de 300 lée.
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE Fixation de la plaque Placez un niveau sur les languettes relevées Plan de l’unité C Type: 494 C Type: 504 d’installation The wall you select should be strong and solid Ø 65 enough to prevent vibration. Ø...
Página 51
MANUEL D'INSTALLATION Surface minimale du sol (pour R32) - L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à la surface minimale. - Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale. Amin (m Montage au sol Montage mural...
MODE D’EMPLOI Quand vous n'utilisez pas le climati- ENTRETIEN seur... Nettoyez le climatiseur régulièrement pour En cas d'inutilisation prolongée du climatiseur préserver des performances optimales et Faites fonctionner le climatiseur aux ré- prévenir toute panne éventuelle. glages suivants pendant 2 à 3 heures. •...
Página 53
MODE D’EMPLOI Conseils de dépannage : pour gagner du temps et de l'argent Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou de contacter le service après vente. Si le dysfonctionnement persiste, veuillez contacter votre revendeur. Problème Explication • Vous avez fait une erreur dans le fonctionnement de la minuterie. Le climatiseur ne fonctionne pas.
Página 55
MODELLBEZEICHNUNG MODELLBEZEICHNUNG ** Der Geräuschpegel kann je nach Standort - Produktbeze chnung: Kl magerät - M odellname: Modell N S J (5) Innen (N) (1) Produkttyp 1 (1) Produkttyp 1 Luxus- Standard Plus S,SC Standard Luftreinigung R-Aussehen B erechnung der Kältem ttelkonzentrat on E-Schauen (kg/m³) - Zusatz nformat onen: D e S er ennummer bef ndet...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Diese Vorrichtung ist mit einem durch, bevor Sie das Gerät bedienen. flammbaren Kühlmittel gefüllt (R32). Dieses Symbol weist darauf hin, dass Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Service-Fachkraft beim Umgang die Betriebsanleitung sorgfältig gele- mit diesem Gerät die Anleitung im In- sen werden sollte.
Página 57
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE schließen. Ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. • Die Frontblende sowie die Abdeckung des Schaltkastens müssen gut befestigt werden. Ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr auf Grund von Staub, Wasser usw. • Nur Überlastungsschalter und Sicherungen mit geeigneter Nennleistung verwenden. An- sonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Página 58
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Die Kühlmittelschläuche müssen geschützt oder verkleidet werden, um Schäden zu ver- meiden. • Flexible Kältemittelverbinder (wie Verbindungsleitungen zwischen Innen- und Außenge- rät), die im Normalbetrieb verschoben werden können, sind vor mechanischen Beschädi- gungen zu schützen. • Eine gelötete, geschweißte oder mechanische Verbindung sollte vor dem Öffnen der Ventile erstellt werden, um dem Kühlmittel den Fluss zwischen den Kühlsystemteilen zu ermöglichen.
Página 59
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betrieben wird, den Netzstecker zie- hen oder den Überlastungsschalter ausschalten. Es besteht die Gefahr von Beschädigun- gen, Ausfällen oder unbeabsichtigtem Einschalten des Gerätes. • Es muss gewährleistet werden, dass niemand, auf das Außengerät tritt oder darauf fällt. Dies gilt insbesondere für Kinder.
Página 60
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE in Übereinstimmung mit einer von der Industrie anerkannten Beurteilungsspezifikation genehmigt. (für R32) • Bei der Installation, Wartung oder Instandhaltung des Produktes eine angemessene per- sönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen. Betrieb • Das Gerät nicht für besondere Zwecke verwenden, z. B. zur Kühlung von Lebensmitteln oder Kunstgegenständen.
Página 61
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Batterien nicht wieder aufladen oder auseinandernehmen. Verbrauchte Batterien niemals ins Feuer werfen. Sie könnten brennen oder explodieren. • Auf die Haut oder Kleidung gelangte Batterieflüssigkeit gründlich mit Wasser abspülen. Die Fernbedienung niemals mit ausgelaufenen Batterien verwenden. Die Chemikalien in den Batterien könnten zu Verbrennungen oder Gesundheitsschäden führen.
MONTAGEANLEITUNG MONTAGEORT - Es sollten sich keine Wärme- oder Dampfquellen im Um- Mehr als 100 feld des Gerätes betrieben werden. Mehr als 200 - Es sollten sich keine Hindernisse im Bereich der Luft- strömung befinden. - Am Standort sollte eine ausreichende Luftzirkulation Mehr als 300 möglich sein.
MONTAGE DER INNENEINHIT Befestigung der Montageplatte Wasserwaage auf Halterung legen Geräteform C Typ: 494 C Typ: 504 Die ausgewählte Wand sollte hart und stabil genug sein, um Vibrationen zu vermeiden Befestigen Sie die Montageplatte mit den Ø 65 Ø 65 Schrauben Typ "A".
Página 64
MONTAGEANLEITUNG Minimale Bodenfläche (für R32) - Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche installiert, betrieben und gelagert werden, die größer als die Mindestfläche ist. - Verwenden Sie die Grafik der Tabelle, um die minimale Fläche zu bestimmen. Amin (m Standgerät Für Wandmontage Für Deckenmontage...
BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn das Klimagerät eine längere WARTUNG Zeit..Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht eine optimale Leistung zu gewährleisten und genutzt wird. mögliche Geräteausfälle zu vermeiden. Betreiben Sie das Klimagerät zwei bis drei Stun- den lang mit den folgenden Einstellungen: VORSICHT •...
Página 66
BEDIENUNGSANLEITUNG Tipps zur Störungsbehebung! Sparen Sie Zeit und Geld! Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparaturen oder Wartungsarbeiten anfordern... Bei fortbestehender Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Händler. Fall Beschreibung • Ist Ihnen beim Timer-Betrieb ein Fehler unterlaufen? Das Klimagerät kann nicht betrie- •...
Página 68
ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ Εκπο πή αερόφερτου θορύβου Η Α-σταθ ισ ένη στάθ η ηχητική πίεση που εκπέ πεται από αυτό το προϊόν είναι κάτω από τα 70 dB. - Όνο α προϊόντο : Κλι ατιστικό ** Το επίπεδο του θορύβου ενδέχεται να δια- - Όνο...
Página 69
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις στο παρόν Αυτή η συσκευή περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό εγχειρίδιο πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα. (R32). Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ένα Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι θα πρέ- άτομο για σέρβις θα πρέπει να χειρίζεται πει...
Página 70
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Χρησιμοποιείστε τον σωστά διαβαθμισμένο διακόπτη ή ασφάλεια. Υπάρχει κίνδυνος πυρκα- γιάς ή ηλεκτροπληξίας. • Μην τροποποιείτε ή επεκτείνετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Εάν ένα καλώδιο τροφοδοσίας ή ένα καλώδιο έχει γδαρσίματα ή εάν του έχει αφαιρεθεί το περίβλημα του ή εάν έχει φθα- ρεί...
Página 71
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ο σωλήνας ψυκτικού θα προστατεύεται ή θα εσωκλείεται για να αποτραπεί ζημία. • Οι εύκαμπτες συνδέσεις του ψυκτικού μέσου (όπως οι γραμμές σύνδεσης ανάμεσα στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα), οι οποίες ενδέχεται να μετατοπιστούν κατά τις κα- νονικές...
Página 72
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ τροφοδοσίας ή απενεργοποιήστε τον διακόπτη. Υπάρχει κίνδυνος καταστροφής ή βλάβης του προϊόντος ή ακούσιας λειτουργίας. • Προσέξτε να βεβαιωθείτε ότι κανένας, ιδιαίτερα τα παιδιά, δεν μπορεί να ανέβει ή να πέσει από την εξωτερική μονάδα. Αυτό θα μπορούσε να καταλήξει σε τραυματισμό και βλάβη του προϊόντος.
Página 73
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τα χαμηλά επίπεδα ψυκτικού μπορεί να προκαλέσουν αστοχία του προϊόντος. • Οποιοδήποτε άτομο εμπλέκεται στην εργασία με κάποιο κύκλωμα ψυκτικού μέσου ή εισέρ- χεται μέσα σε αυτό, θα πρέπει να διαθέτει ένα πρόσφατο, έγκυρο πιστοποιητικό από μία βιομηχανικά...
Página 74
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην αναμιγνύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες ή διαφορετικούς τύπους μπαταριών. Υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή αστοχίας του προϊόντος. • Μην επαναφορτίζετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες. Μην απορρίπτετε μπαταρίες στη φωτιά. Μπορεί να αναφλεγούν ή να εκραγούν. • Εάν πέσει πάνω στο δέρμα ή στα ρούχα σας υγρό μπαταριών, πλυθείτε καλά με καθαρό νερό.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΕΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Περισσότερο από 100 - Δεν πρέπει να υπάρχει πηγή θερμότητας ή Περισσότερο από 200 ατμού κοντά στην μονάδα. - Δεν πρέπει να υπάρχουν οποιαδήποτε εμπόδια που να εμποδίζουν την κυκλοφορία του αέρα. - Κάποια θέση όπου η κυκλοφορία του αέρα Περισσότερο...
Página 76
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Στερέωση πλάκας εγκατάστασης Τοποθετήστε ένα αλφάδι επάνω στο ανασηκωμένο έλασμα Περίγραμμα Μονάδας C τύπος : 494 C τύπος : 504 Ο τοίχος πρέπει να είναι αρκετά δυνατός και συμπαγής ώστε να αποφεύγονται οι δονήσεις Ø 65 Τοποθετήστε την πλάκα εγκατάστασης στον τοίχο με τις βίδες Ø...
Página 77
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ελάχιστη περιοχή δαπέδου (για R32) - Η συσκευή θα πρέπει να είναι εγκατεστημένη, να λειτουργεί και να αποθηκεύεται σε ένα δωμάτιο με περιοχή δαπέδου μεγαλύτερη από την ελάχιστη. - Χρησιμοποιήστε το γράφημα του πίνακα για να προσδιορίσετε την ελάχιστη περιοχή. Amin (m Τύπος...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όταν δεν λειτουργεί το κλιματι- στικό..Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν για να διατη- Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ρήσετε τη βέλτιστη απόδοση και να αποφύ- κλιματιστικό για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα. γετε τυχόν βλάβες. Λειτουργήστε το κλιματιστικό με τις ακό- λουθες...
Página 79
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Συμβουλές επίλυσης προβλημάτων! Εξοικονομήστε χρόνο και χρήμα! Ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν ζητήσετε επισκευή ή εξυπηρέτηση πελατών..Αν η δυ- σλειτουργία εξακολουθήσει, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο. Περίπτωση Επεξήγηση • Μήπως κάνατε κάποιο λάθος στη λειτουργία του χρονοδιακόπτη; Το...
TYPOVÉ OZNAČENÍ TYPOVÉ OZNAČENÍ Hluk přenášený vzduchem Informace o výrobku montáže. - Název Modelu: Model Přípona úroveň hluku. N S J nadměrnému hluku, tento údaj nemůže dalších opatření. (3) Vzhled produktu doba, po kterou je obsluha vystavena hluku. Přípustné hodnoty vystavení nadměrnému (1) Typ produktu 1 (1) Typ produktu 1 Deluxe...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte Toto zařízení je naplněno hořlavým pokyny uvedené v této příručce. chladicím médiem (R32). Tento symbol indikuje, že servisní pra- Tento symbol indikuje, že je třeba pečlivě covník musí se zařízením zacházet v si pročíst Provozní...
Página 83
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Výrobek vždy uzemněte dle schématu zapojení. Zemnicí vodič nepřipojujte k plynovodním nebo vodovodním trubkám, bleskosvodům ani k uzemnění tele- fonu. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Pevně namontujte panel a kryt řídicí skříňky. Prach, voda atd. by mohly způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Página 84
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Žádné požadované ventilační otvory nesmí být zakryty překážkami. • Zařízení se musí skladovat v dobře větraném prostoru, kde rozměry prostor od- (pro R32) povídají ploše stanovené pro provoz zařízení. • Trubky chladicího média musí být chráněny nebo zakryty, aby se předešlo po- škození.
Página 85
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Pokud v místnosti, kde je výrobek namontován, používáte sporák, topné těleso apod., občas ji vyvětrejte. Mohlo by dojít ke spotřebování kyslíku a poškození zdraví. • Pokud výrobek není dlouho používán, odpojte síťovou zástrčku nebo vypněte ji- stič.
Página 86
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Jakákoliv osoba, která se podílí na práci nebo bude zasahovat do chladicího okruhu, by měla být držitelem platného certifikátu od akreditovaného orgánu pro dané odvětví, který potvrzuje její kompetenci pro bezpečnou práci s chladivem v (pro R32) souladu s uznávanými specifikacemi v daném oboru.
Página 87
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nepoužívejte zároveň staré a nové baterie nebo různé typy baterií. Mohlo by dojít k požáru nebo selhání výrobku. • Baterie nenabíjejte ani je nerozebírejte. Nevhazujte baterie do ohně. Mohou shořet nebo vybuchnout. • Pokud se tekutina z baterií dostane na pokožku nebo oblečení, postižená místa dobře omyjte studenou vodou.
MONTÁŽNÍ MANUÁL MONTÁŽNÍ MÍSTA - V okolí jednotky nesmí být žádný zdroj tepla Více než 100 nebo páry. Více než 200 - Cirkulaci vzduchu nesmí bránit žádné překážky. - Místo, kde bude kvalitní cirkulace vzduchu. - Místo, kde je snadno dostupná kanalizace. Více než...
MONTÁŽ VNITŘNÍ JEDNOTKY Upevnění montážní desky Položte vodováhu na výstupky Obrys jednotky C Type: 494 C Type: 504 Vybraná zeď by měla být dostatečně silná a pevná, aby zabránila vibracím Upevněte montážní desku na zeď šrouby Ø 65 Ø 65 typu „A“.
Página 90
MONTÁŽNÍ MANUÁL Minimální podlahová plocha (pro R32) - Zařízení se může instalovat, provozovat a skladovat v místnosti s podlahovou plochou větší než je minimální plocha. - Minimální plochu určete pomocí grafu z tabulky. Amin (m Stojící na podlaze Připevněná na stěnu Připevněná...
Página 91
PŘÍRUČKA UŽIVATELE Pokud klimatizace nefunguje… ÚDRŽBA Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu Za účelem zachování optimální výkonnosti a používat. předcházení poruchám přístroj pravidelně Na dvě až tři hodiny spusťte klimatizaci při čistěte. následujícím nastavení. • Typ provozu: Režim provozu ventilátoru (viz VÝSTRAHA strana „Režim ventilátoru“).
Página 92
PŘÍRUČKA UŽIVATELE Odstraňování závad! Ušetřete čas i peníze! Než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body... Jestliže porucha přetrvává, obraťte se na svého prodejce. Problém Vysvětlení • Nevznikla chyba při nastavení časovače? Klimatizace nefunguje. • Nedošlo k přepálení pojistky nebo vypnutí jističe? •...
Página 94
MODEL NAAM MODEL NAAM - Productnaam : A rcond t oner van de plek. - M odelnaam: Model Achtervoegsel N S J om te bepalen of er voorzorgsmaatregelen (5) Indoor (N) (3) Product Look (1) Product Type 1 (1) Product Type 1 De luxe Standard Plus S,SC...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de voorzorgsmaatregelen in deze han- Dit apparaat is gevuld met brandbaar koelmid- dleiding zorgvuldig door voordat u de unit ge- del (R32). bruikt. Dit symbool geeft aan dat een onderhoud- Dit symbool geeft aan dat de bedieningshan- stechnicus deze apparatuur moet behandelen dleiding zorgvuldig moet worden gelezen.
Página 96
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES dingsdraad. Er is brandgevaar of kans op stroomstoten. • Zet het paneel en de afdekplaat van de schakelkast stevig vast. Er staat een risico van brand of een elektrische schok als gevolg van stof, water enz. • Gebruik een stroomonderbreker (aardlekschakelaar) en zekering van de juiste waarde. Er is brandgevaar of kans op stroomstoten.
Página 97
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het apparaat moet in een goed geventileerde ruimte worden geplaatst waar de (voor R32) grootte van de ruimte overeen komt met de specificatie voor het gebruik. • Koelmiddelleidingen moeten worden beschermd of afgesloten om schade te voorko- men.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Ventileer de productruimte af ten toe wanneer deze werkt tegelijk met een oven of verwarmingselement enz. Er kan zuurstoftekort optreden en uw gezondheid schaden. • Trek de stroomvoorzieningskabel uit het stopcontact en schakel de centrale stroom- onderbreker uit als het systeem lange tijd niet wordt gebruikt. Er bestaat risico op schade aan of defect van het product, of onbedoeld opnieuw inschakelen.
Página 99
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES cieel erkende beoordelingsinstantie, die hun bevoegdheid verleent om koelmiddelen veilig te behandelen in overeenstemming met een door de industrie erkende richtlij- (voor R32) nen. • Draag de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) bij het installeren, onder- houden of servicebeurt van het product. Werking •...
Página 100
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Laad batterijen niet opnieuw op en haal ze niet uit elkaar. Gooi batterijen nooit in een open vuur. Ze kunnen verbranden of exploderen. • Als de vloeistof uit de batterijen op uw huid of kleding komt, was dit dan grondig af met schoon water.
INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIELOCATIES - Er mogen zich geen warmte- of stoombron- Meer dan 100 nen in de buurt van de unit bevinden. Meer dan 200 - Er mogen geen obstakels zijn die de luchtcir- culatie tegengaan. - Een plaats waar luchtcirculatie in de ruimte goed is.
Página 102
INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT Installatieplaat vastmaken Plaats een waterpas op de geheven tab Overzicht unit C Type: 494 C Type: 504 De muur die u kiest, moet voldoende sterk en solide zijn om trilling te voorkomen Monteer de installatieplaat aan de muur Ø...
Página 103
INSTALLATIEHANDLEIDING Minimaal vloeroppervlak (voor R32) - Het apparaat moet worden geïnstalleerd, gebruikt en geplaatst in een ruimte met een vloeroppervlak dat groter is dan het minimale vloeroppervlak. - Gebruik de grafiek of de tabel om het minimale vloeroppervlak te bepalen. Amin (m Vloerstaand Wandmontage...
HANDLEIDING Wanneer de air conditioner niet ONDERHOUD werkt..Reining het product regelmatig om optimale Ga als volgt te werk als de air conditioner een langere tijd niet wordt gebruikt. prestatie te behouden en mogelijk kapot gaan te voorkomen. Laat de air conditioner met de volgende in- stellingen 2 tot 3 uur draaien.
Página 105
HANDLEIDING Probleemoplossing Tips! Spaar tijd en geld! Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service..Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt opheffen. Probleem Uitleg • Heeft u de timer misschien verkeerd ingesteld? De airconditioner werkt niet.
Página 107
MODEL DESIGNATION MODEL DESIGNATION - Model Name : Model Przyrostek N S J (5) Kryty (N) (4) Numer seryjny (3) Wygląd produktu długość czasu, w którym operator narażony jest na hałas. (2) Pojemność (kBTU) (1) Rodzaj produktu 1 (1) Rodzaj produktu 1 Deluxe Dopuszczalne stężenie (dla R410A) Standard Plus...
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Obwody tego urządzenia są napełnione Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, przeczytać dokładnie środki os- łatwopalnym czynnikiem chłodniczym trożności zawarte w tej instrukcji obsługi. (R32). Ten symbol oznacza, że urządzenie Ten symbol oznacza, że należy dokładnie powinien obsługiwać...
Página 109
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy podłączać przewodu uziemienia do rur wodnych ani gazowych, instalacji od- gromowej ani do uziemienia linii telefonicznej. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prą- dem elektrycznym. • Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej. Występuje ryzyko po- żaru lub porażenia elektrycznego spowodowanych kurzem, wodą...
Página 110
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Nie przebijać lub przypalać układu obiegu czynnika chłodniczego. • Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezzapachowe. • Wszystkie otwory wentylacyjne powinny być odsłonięte. • Urządzenie to powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu o powierzchni takiej jak wymagana dla pracy tego urządzenia.
Página 111
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Jeśli z urządzenia wydobywa się dziwny dźwięk, zapach lub dym. Natychmiast rozłączyć wyłącznik główny lub odłączyć kabel zasilający. Występuje ryzyko porażenia elektrycz- nego lub pożaru. • Gdy urządzenie jest zainstalowane w jednym pomieszczeniu wraz z kuchenką lub ele- mentem grzewczym, pomieszczenie to należy regularnie wietrzyć.
Página 112
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię urządzenia. • Każda osoba pracująca na lub otwierająca obieg czynnika chłodniczego powinna posia- dać...
Página 113
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Wymienić wszystkie baterie w zdalnym sterowniku na nowe tego samego typu. Nie mie- szać baterii starych i nowych lub baterii różnych typów. Występuje ryzyko pożaru lub awa- rii urządzenia. • Nie ładować ani nie rozmontowywać baterii. Baterii nie należy wyrzucać do ognia. Mogą wybuchnąć...
Página 114
INSTRUKCJA MONTAŻU MIEJSCA INSTALACJI - W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się źródła ciepła lub pary. - W obiegu powietrza nie mogą znajdować się żadne przeszkody. Ponad 100 Ponad 200 - Miejsce w pomieszczeniu, które zapewni dobry obieg powietrza. - Miejsce, w którym jest łatwy dostęp do od- pływu.
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Mocowanie płyty Umieścić poziomice na podwyższonej zakładce Obrys jednostki C Typ: 494 C Typ: 504 montażowej Ściana powinna być na tyle wytrzymała, by Ø 65 opierać się drganiom Ø 65 Taśma Zamontuj płytę montażową na ścianie przy miernicza pomocy śrub typu “A”.
Página 116
INSTRUKCJA MONTAŻU Minimalna powierzchnia podłogi (dla R32) • Urządzenie to powinno być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż powierzchnia minimalna. • Użyć tabeli w celu określenia powierzchni minimalnej. Amin (m Klimatyzator podłogowy Klimatyzator ścienny Klimatyzator kasetonowy m (kg) 1.224 - m : Całkowita objętość...
Página 117
PODRĘCZNIK OBSŁUGI Gdy klimatyzator nie pracuje… KONSERWACJA Gdy klimatyzator nie będzie używany przez Regularnie czyścić urządzenie, aby utrzymać długi okres czasu. optymalne osiągi i uniknąć możliwych awarii. Włącz klimatyzator, by pracował z poniż- szymi ustawieniami przez 2 – 3 godziny. OSTROŻNIE •...
Página 118
PODRĘCZNIK OBSŁUGI Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Przed wezwaniem serwisu sprawdź: Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z Autory- zowanym Instalatorem sprzętu. Obudowa Wyjaśnienie • Czy nie popełniłeś błędu podczas ustawiania programu czasowego? Klimatyzator nie działa. • Czy zadziałał bezpiecznik lub przerywacz obwodu zasilającego? W pomieszczeniu występuje •...
MODEL DESIGNATION OZNACZENIE MODELU Informacje o produkcie este sub 70 dB. - Nazwa produktu: Klimatyzator - Nazwa modelu: Model N S J operator este expus la zgomot. Deluxe Standard Plus Concentrația maximă admisă (pentru R410A) Standard S,SC Concentrația maximă admisă este aceea la care se poate interveni împotriva pierderilor de purificării aerului freon imediat, fără...
Página 121
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ Citiți cu atenție măsurile de precauție în Acest aparat este umplut cu agent frig- acest manual înainte de utilizarea unității. orific inflamabil (R32). Acest simbol indică faptul că acest Acest simbol indică faptul că trebuie să echipament trebuie să...
Página 122
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ mântare a unei linii telefonice. Există riscul de incendiu sau electrocutare • Instalaţi panoul şi capacul casetei de control în siguranţă. Există riscul de incen- diu sau electrocutare din cauza prafului, apei, etc. • Folosiţi dispozitive de întrerupere sau siguranţe corespunzătoare. Există riscul de incendiu sau electrocutare •...
Página 123
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ • Păstraţi toate orificiile de ventilare necesare libere de orice obstrucţii. • Aparatul va trebui să fie depozitat într-o zonă bine ventilată în cazul în care di- mensiunea camerei corespunde suprafeţei camerei așa cum este specificat (pentru R32) pentru funcţionare.
Página 124
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ • Aerisiţi camera unde se află produsul regulat când folosiţi unitatea împreună cu un cuptor, sau alt element de încălzire. Poate să apară lipsa de oxigen care vă poate afecta sănătatea. • Când aparatul urmează să nu fie folosit timp îndelungat, scoateţi cablul de ali- mentare din priză...
Página 125
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ • Orice persoană care este implicată cu lucrul sau deconectarea într-un circuit de agent frigorific trebuie să deţină un certificat valabil curent de la o autoritate de evaluare acreditat industrial, care autorizează competenţa lor să se ocupe de agenţii frigorifici în condiţii de siguranţă, în conformitate cu o industrie recunos- cută...
Página 126
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ diu sau de avariere a produsului. • Nu reîncărcaţi sau dezasamblaţi bateriile. Nu aruncaţi bateriile în foc. Acestea se pot aprinde sau pot exploda. • Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau hainele, spălaţi bine cu apă...
MANUAL DE INSTALARE LOCURI DE INSTALARE Mai mult de 100 Mai mult de 200 - Lângă unitate nu trebuie să existe nicio sursă de căldură sau de aburi. - Nu trebuie sã existe niciun obstacol care sã împiedice circulaţia aerului. Mai mult de 300 - Un loc în care circulaţia aerului în cameră...
INSTALAREA UNITÃTII INTERIOARE Fixarea plãcii de montare Amplasati un indicator de nivel pe agãtãtoarea ridicatã Descriere unitate C Tip: 494 C Tip: 504 Peretele pe care îl alegeți trebuie sã fie suficient de rezistent și solid pentru a preveni vibrațiile Ø...
Página 129
MANUAL DE INSTALARE Suprafața minimă a podelei (pentru R32) - Aparatul va trebui să fie instalat, exploatat și depozitat într-o cameră cu o suprafață mai mare decât suprafața minimă. - Utilizați graficul de tabel pentru a determina suprafața minimă. Amin (m Așezat pe podea Montat pe perete Montat pe tavan...
Página 130
MANUALUL UTILIZATORULUI Când aparatul de aer condiţionat ÎNTREŢINERE nu ..Curăţaţi produsul regulat pentru a menţine nive- Când aparatul de aer condiţionat urmează să lul optim de performanţă și pentru a preveni de- nu fie folosit pentru mult timp. fecţiunile posibile. Operaţi aparatul de aer condiţionat pe următoarele setări timp de 2-3 ore.
Página 131
MANUALUL UTILIZATORULUI Diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani! Verificaţi următoarele puncte înainte de a solicita reparaţii sau service... Dacă funcţionarea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs. Carcasa Explicaţie Aparatul de aer condiţionat nu • Aţi făcut vreo greşeală la utilizarea temporizatorului? funcţionează...
MODEL DESIGNATION DESIGNAÇÃO DO MODELO Informação sobre o produto - Nome do Produto : Ar cond c onado do local. - Nome do M odelo : Modelo trabalho seguros. N S J da sala de trabalho e as outras fontes de (3) Produto Olhar outros processos adjacentes e a extensão do exposto ao ruído.
Página 134
IMINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES IMINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leias as precauções presentes neste Este equipamento é abastecido com manual antes de operar a unidade. refrigerante inflamável (R32). Este símbolo indica que um técnico Este símbolo indica que o Manual do de assistência deve manusear este utilizador deve ser lido atentamente.
Página 135
IMINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Instale o painel e a tampa da caixa de controlo em segurança. Existe o risco de in- cêndio ou choque eléctrico, devido a pó, água, etc. • Use o disjuntor e o fusível com a classificação correta. Existe o risco de incêndio ou de choque eléctrico.
Página 136
IMINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Mantenha quaisquer aberturas de ventilação livres de obstrução. • O aparelho deverá ser armazenado numa área bem ventilada onde o tamanh da di- visão corresponda à área da divisão especificada para o seu funcionamento. • A tubagem de refrigerante deve ser protegida ou vedada para evitar danos. (para R32) •...
Página 137
IMINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Quando o produto não for utilizado por um longo período, desligue-o da corrente ou desligue o disjuntor. Existe o risco de avaria ou falha do produto, ou funcionamento não intencional. • Certifique-se de que ninguém, especialmente crianças, pode pisar ou cair sobre a unidade de exterior.
Página 138
IMINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES manusear refrigerantes em segurança, de acordo com uma especificação reconhe- cida pela indústria. (para R32) • Ao proceder à instalação, manutenção ou assistência do produto, utilize o equipa- mento de proteção individual adequado (EPI). Funcionamento • Não utilize o equipamento para fins especiais, tal como conservar alimentos, obje- tos de arte, etc.
Página 139
IMINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou a roupa, lave-as bem com água limpa. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem fugas Os químicos das pilhas podem provocar queimaduras ou constituir outros riscos para a saúde. •...
MANUAL DE INSTALAÇÃO LOCAIS DE INSTALAÇÃO - Não deve existir nenhuma fonte de calor ou Mais de 100 humidade junto da unidade. Mais de 200 - Não devem existir obstáculos que impeçam a circulação de ar. - Local onde a circulação de ar na divisão seja Mais de 300 boa.
Página 141
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Placa de instalação para fixar Coloque um nível num apoio elevado Contorno da unidade Tipo C: 494 Tipo C: 504 A parede que escolheu deve ser forte e suficientemente sólida para evitar vibrações. Coloque a placa de instalação na parede com Ø...
MANUAL DE INSTALAÇÃO Área mínima de piso (para R32) - O aparelho deverá ser instalado, operado e armazenado numa divisão com uma área de piso superior à área mínima. - Utilize o gráfico da tabela para determinar a área mínima. Amin (m De chão Mural...
MANUAL DO UTILIZADOR Quando o ar condicionado não es- MANUTENÇÃO tiver a funcionar..Limpar o produto regularmente para manter Quando o ar condicionado não funcionar por um longo período de tempo. um bom desempenho e para evitar uma possível avaria. Utilize o ar condicionado com as seguintes definições durante 2 ou 3 horas.
Página 144
MANUAL DO UTILIZADOR Dicas para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência..Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor. Caso Explicação O ar condicionado não fun- •...
Página 146
MODELL MEGNEVEZÉSE MODELL MEGNEVEZÉSE Termékadatok nyomás 70 dB alatt van. - Modellnév: Modell Képző N S J ugyan összefüggés, de ez nem használható annak helyes megítéléséhez, hogy van-e (6) Készülék váz típusa zajforrások, azaz a berendezések és más fo- (3) A termék Look változhat.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelmesen olvassa el a kézikönyvben Ez a készülék gyúlékony található óvintézkedéseket az egység hűtőközeggel van feltöltve (R32). használata előtt. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a sz- Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a ervizszemélynek a telepítési Kezelési útmutatót gondosan el kell kézikönyv alapján szükséges kezel-...
Página 148
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Biztonságosan szerelje fel a vezérlődoboz paneljét és fedelét. Fennáll a por, víz stb. miatti tűz vagy áramütés veszélye. (az R32 esetében) • Megfelelően méretezett biztosítékot és megszakítót használjon. Fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye. • A hálózati kábelt ne alakítsa át és ne toldja meg. Ha a hálózati kábelen repedések vannak, a szigetelés lehámlott vagy megrongálódott, akkor ki kell cserélni.
Página 149
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A készüléket jól szellőző területen kell tárolni, ahol a helyiség mérete megfelel a (az R32 esetében) működéshez meghatározott területnek. • A hűtőközeg csövezését védeni vagy lezárni kell a sérülések elkerülése érdeké- ben. • A rugalmas hűtőközeg-csatlakozókat (például a beltéri és kültéri egységet össze- kötő...
Página 150
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ről időre szellőztesse. Oxigénhiány léphet fel, amely káros vagy halálos következ- ményekkel járhat. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt és kapcsolja ki a kismegszakítót. Fennáll a készülék sérülésének, károsodásának vagy nem szándékos működésének a veszélye.
Página 151
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A hűtőközeg áramkörén dolgozó vagy abba beavatkozó személyeknek értékelő ha- tóság által iparilag akkreditált érvényes tanúsítvánnyal kell rendelkezniük, amely hatóság tanúsítja a kompetenciájukat arra, hogy biztonságosan tudják kezelni a hűtőközeget az iparág elismert értékelési előírásaival összhangban. (az R32 esetében) •...
Página 152
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK gyesen régi és új, vagy eltérő típusú elemeket. Fennáll a tűz vagy a készülék káro- sodásának veszélye. • Az elemeket ne töltse újra és ne szedje szét. Az elemeket ne dobja tűzbe. Eléghet- nek és felrobbanhatnak. • Ha az elemekből folyadék kerül a bőrére vagy ruhájára, alaposan mossa le tiszta vízzel.
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FELSZERELÉSI HELYEK - A készülék közelében ne legyen hőforrás vagy Min 100 mm gőz. Min 100 mm - A levegőáramlás útjában ne legyen akadály. - A levegőkeringésnek jónak kell lennie. - Olyan helyen legyen, ahol az cseppvíz elveze- Min 300 mm tést könnyen meg lehet oldani.
Página 154
BELTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE A szerelőlemez rögzítése Helyezzen vízszintmérőt egy megemelt fülecsre Az egység vázlata C típus : 494 C típus : 504 A kiválasztott fal erős és szilárd kell legyen, hogy megakadályozza a vibrációt. Telepítse a szerelőlapot a falra „A” típusú Ø...
Página 155
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Minimális alapterület (az R32 esetében) - A készüléket a minimális alapterületnél nagyobb helyiségben kell telepíteni, működtetni és tárolni. - A táblázat grafikonjának segítségével határozza meg a minimális terület. Amin (m Padlón álló Falra szerelhető Mennyezetre szerelhető m (kg) 1.224 - A készüléket a minimális alapterületnél nagyobb helyiségben kell telepíteni, működtetni és tárolni.
KÉZIKÖNYV Ha a légkondicionáló nem működik... KARBANTARTÁS Ha hosszabb ideig nem használja a Az optimális teljesítmény és a meghibásodások légkondicionálót. megelőzése érdekében a készüléket rendsze- A következő beállításokkal üzemeltesse 2-3 resen tisztítsa. órán keresztül a légkondicionálót. • Üzemmód: Ventilátor üzemmód. (Lásd: VIGYÁZAT! "Ventilátor üzemmód").
Página 157
KÉZIKÖNYV Hibaelhárítási tanácsok. Takarítson meg időt és pénzt! Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket..Ha a probléma fennmarad, értesítse a forgalmazót. Jelenség Magyarázat A légkondicionáló nem • Rosszul állította be az időzítést? működik. • A biztosíték kiégett vagy a kismegszakító leoldott? •...
Página 159
70 dB. N S J (kBTU) , . . Standard Plus Стандарт S,SC Гранична концентрация (за R410A) пречистване на въздуха Граничната концентрация представлява границата на концентрация на газ фреон, при която могат да се предприемат незабавни мерки без нараняване на човек при изтичане на (3) Виж...
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете да работите с уреда, Този уред съдържа запалим хладилен прочетете внимателно инструкциите за агент (R32). безопасност в това ръководство. Този символ посочва, че с това обо- Този символ посочва, че ръковод- рудване...
Página 161
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Монтирайте панела и капака на пулта за управление стабилно. Съществува риск от пожар или токов удар в следствие на прах, вода и т.н. • Използвайте прекъсвач или предпазител с подходящи номинални стойности. Има опасност от пожар или токов удар. •...
Página 162
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уредът трябва да се съхранява в проветриво помещение, чийто размер отговаря на посочения размер на помещението, в което ще работи уредът. (за R32) • Охладителните тръби трябва да са предпазени или изолирани, за да се избегне повреда.
Página 163
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Когато няма да използвате уреда дълго време, изключете го от щепсела или пре- късвача на веригата. Съществува риск от повреда или неизправност на уреда, или непреднамерено включване. • Уверете се, че никой, особено деца, не може да стъпи или падне върху външното тяло.
Página 164
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ (за R32) агенти в съответствие с приетите от отрасъла технически критерии. • Носете подходящи лични предпазни средства (ЛПС) по време на монтиране, под- дръжка или обслужване на уреда. Работа • Не използвайте климатика за специални цели като запазване на храна, произведе- ния...
Página 165
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Ако течността от батериите попадне върху дрехите или кожата ви, измийте ги добре с чиста вода. Не използвайте дистанционното, ако батериите са протекли. Химичните вещества в батериите могат да причинят изгаряния или други здравос- ловни проблеми. •...
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ МЕСТА ЗА МОНТАЖ - Близо до уреда не трябва да има какъвто и да Повече от 100 било източник на топлина или пара. Повече от 200 - Не трябва да има никакви препятствия, които да пречат на циркулацията на въздуха. - Място, където...
Página 167
МОНТИРАНЕ НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО Поставяне на монтажните Поставете нивелир на издадения ръб Контур на тялото плочи С тип : 494 С тип : 504 Стената трябва да е достатъчно здрава и Ø 65 солидна, за да не се получават вибрации. Ø...
Página 168
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ Минимална площ на пода (за R32) - Уредът трябва да бъде монтиран, експлоатиран и съхраняван в помещение, чиято площ на пода е по-голяма от минималната посочена. - Определете минималната площ с помощта на графиката в таблицата. Amin (m Подов...
РЪКОВОДСТВО НА СОБСТВЕНИКА ПОДДРЪЖКА Когато климатикът не работи..Когато климатикът няма да бъде използван Редовно почиствайте уреда, за да продължително време. поддържате оптимална производителност и Включете климатика за 2-3 часа със за да избегнете евентуална повреда. следните настройки. • Тип работа: Вентилаторен режим. (Виж ВНИМАНИЕ...
Página 170
РЪКОВОДСТВО НА СОБСТВЕНИКА Съвети за отстраняване на неизправности! Спестете време и пари! Проверете следите неща, преди да се обадите за ремонт или обслужване... Ако проблемът не се отстрани, свържете се с вашия официален дилър. Проблем Обяснение • Дали не сте допуснали грешка при работата с таймера? Климатикът...
Página 172
OZNAKA MODELA OZNAKA MODELA pogledu rada. N S J Granična koncentracija (za R410A) S,SC Granična koncentracija je granica koncentracije freon gasa pri čemu se mogu pročišćavanje vazduh preduzeti neposredne mere ukoliko dođe do curenja gasa a da pritom ne dođe do povreda ljudi.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre puštanja uređaja u rad pažljivo pročita- U ovom uređaju se nalazi zapaljivo rash- jte o merama opreza u ovom priručniku. ladno sredstvo (R32). Ovaj simbol ukazuje na to da osoblje za Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj priručnik servisiranje treba da rukuje ovom opremom za rukovanje treba pažljivo pročitati.
Página 174
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Koristite prekidač ili osigurač odgovarajućeg napona. Postoji rizik od požara ili strujnog udara. • Nemojte menjati ili produžavati kabl za napajanje. Ako na kablu ili žici za napajanje ima ogrebotina ili je izolacija uklonjena ili pohabana, morate ga zameniti.
Página 175
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Fleksibilni konektori za rashladno sredstvo (kao što su spojni vodovi između unutrašnje i spoljne jedinice) koji mogu da se pomere tokom normalnog rada bi trebalo da budu zaštićeni od mehaničkog oštećenja. • Lemljenje, varenje ili mehaničko spajanje treba izvršiti pre otvaranja ventila da bi se rashladnom sredstvu omogućilo da teče između delova rashladnog sistema.
Página 176
MESTA ZA INSTALIRANJE isključite prekidač. Postoji rizik od oštećenja uređaja ili kvara, ili nenamernog uključivanja. • Vodite računa da niko ne nagazi i ne upadne u spoljnu jedinicu, naročito deca. Može doći do povrede i oštećenja proizvoda. • Vodite računa da se kabl za napajanje ne izvuče ili ošteti tokom rada. Postoji rizik od požara ili strujnog udara.
Página 177
MESTA ZA INSTALIRANJE procenjivanje u okviru industrije, koji odobrava njihovu sposobnost za bezbedno rukovanje rashladnim sredstvima u skladu sa specifikacijom procenjivanja koja je (za R32) priznata u okviru industrije. • Prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja proizvoda nosite odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu (PPE). •...
Página 178
MESTA ZA INSTALIRANJE • Nemojte dopunjavati ili otvarati baterije. Nemojte bacati baterije u vatru. Mogu da izgore ili eksplodiraju. • Ako vam tečnost iz baterija dospe na kožu ili odeću, dobro ih isperite čistom vodom. Nemojte koristiti daljinski ako su baterije iscurele. Hemikalije u baterijama mogu izazvati opekotine ili drugu opasnost po zdravlje.
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU MESTA ZA INSTALIRANJE - U blizini uređaja ne treba stavljati nikakav Više od 100 izvor toplote ili pare. Više od 200 - Treba ukloniti sve prepreke kako ne bi ometale cirkulaciju vazduha. - Mesto na kome će cirkulacija u prostoriji biti dobra.
Página 180
INSTALACIJA UNUTRAŠNJE JEDINICE Fiksiranje instalacione ploče Postavite libelu na podignuti jezičak Prikaz jedinice C tip: 494 C tip: 504 Zid koji ste izabrali treba da bude dovoljno jak i čvrst kako ne bi došlo do vibracija. Postavite instalacionu ploču na zid koristeći Ø...
Página 181
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU Minimalna podna površina (za R32) - Uređaj bi trebalo instalirati, njime upravljati i čuvati ga u sobi čija je podna površina veća od minimalne površine. - Iskoristite grafik tabele da odredite minimalnu površinu. Amin (m Samostojeći Montaža na zid Montaža na plafon m (kg) 1.224...
Página 182
KORISNIČKO UPUTSTVO Kada klima uređaj neće..ODRŽAVANJE Kada se klima uređaj neće koristiti duže vreme. Redovno čistite uređaj da biste održavali Uključite klima uređaj da radi sa sledećim po- optimalne performanse i sprečili eventualne dešavanjima 2-3 sata. kvarove. • Tip rada: Režim ventilacije. (Pogledajte “Režim Ventilacije“) OPREZ •...
Página 183
KORISNIČKO UPUTSTVO Saveti za rešavanje problema! Uštedite vreme i novac! Proverite sledeće stavke pre nego što zatražite popravku ili servis... Ako se kvar ne otkloni, obratite se prodavcu. Opis događaja Objašnjenje • Da li ste pogrešili u podešavanju tajmera? Klima uređaj ne radi. •...
Página 185
OZNAKA MODELA OZNAKA MODELA Model N S J (5) Unutarnja (N) Granična koncentracija (za R410A) Luksuzan Granična koncentracija granica je koncentracije Standard Plus plina freona unutar koje se mogu poduzeti izravne mjere bez uzrokovanja tjelesnih ozljeda u slučaju Standard S,SC istjecanja rashladnog sredstva u zrak.
Página 186
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo sigurnosna upozorenja Ovaj uređaj je napunjen zapaljivim rash- u ovom priručniku prije uporabe uređaja. ladnim sredstvom (R32). Ovaj simbol označava da serviser treba Ovaj simbol označava da treba pažljivo ovu opremu koristiti prema uputama u pročitati priručnik za rad.
Página 187
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE • Upotrebljavajte sklopku ili osigurač ispravne nazivne snage. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Ne mijenjajte i ne produžujte kabel za napajanje. Kabel za napajanje mora se zamijeniti u slučaju ogrebotina, oštećene izolacije ili znakova propadanja. Po- stoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Página 188
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE • Cjevovod za rashladno sredstvo mora biti zaštićen ili zatvoren kako bi se izbje- gla šteta. • Fleksibilne rashladne poveznice (kao što su spojne cijevi između unutarnje i vanjske jedinice) koje se mogu pomicati tijekom normalnog rada moraju biti za- štićene od mehaničkih oštećenja.
Página 189
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE • Kada duže vrijeme ne upotrebljavate uređaj, iskopčajte utikač iz utičnice ili isključite osigurač. Postoji opasnost od oštećenja ili kvara uređaja ili nenamjer- nog rada uređaja. • Pripazite da nitko, a posebno djeca, ne može nagaziti ili pasti na vanjsku jedi- nicu.
Página 190
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE • Svaka osoba uključena u održavanje ili prekidanje rashladnog kruga mora imati važeći certifikat izdan od strane ovlaštenog tijela, a koje joj daje ovlasti i nadlež- nost za siguran rad s rashladnim sredstvima u skladu sa ocjenjivačkim specifi- (za R32) kacijama važećim u navedenoj djelatnosti.
Página 191
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE miješajte stare i nove baterije ili različite vrste baterija. Postoji opasnost od po- žara ili kvara uređaja. • Ne punite i ne rastavljajte baterije. Ne bacajte baterije u vatru. Mogu se zapaliti ili eksplodirati. • Ako tekućina iz baterija dođe u doticaj s vašom kožom ili odjećom, temeljito operite to mjesto čistom vodom.
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE MJESTA ZA POSTAVLJANJE - U blizini uređaja ne smije se nalaziti nikakav izvor topline ili pare. - Ne smiju postojati nikakve prepreke koje re- mete strujanje zraka. Više od 100 Više od 200 - Strujanje zraka u prostoriji mora biti dobro. - Mjesto na kojem se lako može omogućiti odvodnja.
Página 193
INSTALACIJA UNUTARNJE JEDINICE Učvršćivanje instalacijske ploče Postavite libelu na podignuti jezičak Kontura jedinice Tip C : 494 Tip C : 504 Zid koji odaberete treba biti jak i dovoljno čvrst da spriječi vibracije. Montirajte instalacijsku ploču na zid vijcima tipa Ø...
Página 194
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE Minimalna površina poda (za R32) - Uređaj mora biti instaliran, pohranjen te raditi u prostoriji s površinom većom od minimalne površine. - Koristite graf tablice za određivanje minimalne površine. Amin (m Podna samostojeća Montirana zidna Montirana stropna m (kg) 1.224 - m : Ukupna količina rashladnog sredstva u sustavu...
Página 195
UPUTE ZA UPORABU Kada se klima-uređaj neće..ODRŽAVANJE Kada se klima-uređaj neće upotrebljavati dulje Redovito čistite uređaj da biste održali njegove vrijeme. optimalne performanse i spriječili mogući kvar. Uključite klima-uređaj i ostavite ga da radi iz- među 2 i 3 sata prema sljedećim postav- kama.
Página 196
UPUTE ZA UPORABU Savjeti za rješavanje problema – uštedite vrijeme i novac! Prije zahtjeva za popravkom ili servisom provjerite sljedeće točke... Ako se smetnje u radu nastave javljati, obratite se dobavljaču. Problem Objašnjenje • Jeste li pogriješili prilikom postavljanja mjerača vremena? Klima-uređaj ne radi.
Página 198
MODELLBETECKNING MODELLBETECKNING Utsläpp av luftburna ljud - Produktnamn : Luftkond t onerare - M odellnamn : Ändelse Modell N S J krävs. (5) Inomhus (N) netecken samt andra ljudkällor, dvs. utrust- (3) Produkt Look eratören utsätts för ljudet. Dessutom kan land.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs försiktighetsåtgärderna i denna bruk- Den här apparaten är fylld med brand- sanvisning noggrant innan du använder farlig kylvätska (R32). enheten. Den här symbolen indikerar att servi- Den här symbolen indikerar att bruksan- cepersonal ska hantera utrustningen i en- visningen ska läsas igenom noggrant.
Página 200
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Installera panelen och kontrolldosans hölje på ett säkert sätt. Risk för brand eller elektriska stötar pga. av damm, vatten osv. föreligger. • Använd brytare och säkring med rätt märkdata. Annars kan elektriska stötar eller bränder uppkomma. • Förändra eller förläng inte strömkabeln. Om nätsladden eller sladden har repor eller isolering som skalats av måste denna bytas ut.
Página 201
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Apparaten ska förvaras på en väl ventilerad plats där rumstorleken svarar mot den rumsarea som är specificerad för drift. (för R32) • Kylskåpsslangarna ska skyddas eller omslutas för att undvika att skada uppstår. • Flexibla kylmedelsanslutningar (såsom anslutningskablar mellan inomhus- och utomhusenheten) som kan förflyttas vid normal drift ska skyddas mot meka- nisk skada.
Página 202
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Dra ur stickkontakten eller slå av strömbrytaren när produkten inte ska använ- das under en längre tid. Risk för produktskada, driftfel eller oavsiktlig drift före- ligger. • Se till att ingen, särskilt inte barn, kan kliva på eller ramla över utomhusenhe- ten.
Página 203
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER myndighet, som bemyndigar deras kompetens vad gäller att hantera kylmedel på ett säkert sätt i enlighet med en branschkänd bedömningsspecifikation. (för R32) • Bär adekvat personlig skyddsutrustning (PPE) vid installation, underhåll eller service av produkten. Drift • Produkten är inte avsedd för specifika ändamål såsom att skapa rätt betingelser för förvaring av livsmedel, konstföremål etc.
Página 204
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Ladda inte samt ha ej sönder batterierna. Elda inte upp batterier. Dessa kan börja brinna eller explodera. • Tvätta noga med rent vatten om du får batterivätska på huden eller kläderna. Använd inte fjärrkontrollen vid batteriläckage. Batteriernas kemikalier kan ge brännsår eller innebära annan hälsorisk.
INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSPLATSER Mer än 100 Mer än 200 - Det bör inte finnas någon värmekälla eller ånga nära enheten. - Det bör inte finnas några hinder som kan störa luftcirkulationen. Mer än 300 - En plats där luftcirkulationen är god. - En plats där det är enkelt att erhålla (Enhet: mm) dränering.
Página 206
INSTALLATION AV INOMHUSENHET Fixera Installationsplatta Placera ett vattenpass på en upphöjd plats Enhetsöversikt C-typ : 494 C-typ : 504 Väggen du väljer ska vara stark och stabil nog att förhindra vibrationer. Montera installationsplattan på väggen Ø 65 Ø 65 med skruvar av typen "A". Om du monterar Måttband enheten på...
Página 207
INSTALLATIONSANVISNINGAR Minsta golvyta (för R32) - Apparaten ska installeras, användas och förvaras i ett rum som är större än minsta ytan. - Använd grafen från tabellen för att beräkna minsta ytan. Amin (m Golvstående Vägghängd Takmonterad m (kg) 1.224 - m : Total mängd kylmedel i systemet - Total mängd kylmedel : tillverkarens påfyllning av kylmedel + ytterligare mängd kylmedel - Amin : minsta utrymme för installation Golvstående...
Página 208
BRUKSANVISNING När luftkonditioneraren ej körs... UNDERHÅLL Om luftkonditioneringsaggregatet inte ska Rengör enheten regelbundet för att behålla användas under en längre tid. optimal prestanda och för att förhindra Låt luftkonditioneringsaggregatet vara igång eventuellt stopp. under 2–3 timmar med följande inställningar: VAR FÖRSIKTIG •...
Página 209
BRUKSANVISNING Felsökningstips! Spara tid och pengar! Kontrollera följande punkter innan du begär reparatör eller service... Om felet kvarstår, kontakta servicepersonal. Symptom Beskrivning Luftkonditioneringsaggregatet • Är timern felinställd? startar inte. • Har säkringen eller huvudströmbrytaren utlösts? Det är en underlig odör i •...
Página 211
MODELLBETEGNELSE MODELLBETEGNELSE produktet er under 70 dB. - Produkt Navn: Kl maanlegg - M odell Navn: Modell N S J (5) Innendørs (N) (3) Vare Look hvor lenge en operatør utsettes for støy. (1) Produkt Type 1 (1) Produkt Type 1 Deluxe Begrense konsentrasjonen (for R410A) Standard Plus...
LES ALLE INSTRUKSJONENE INNEN DU ANVENDER PRODUKTET. Følg alltid alle sikkerhetsreglene for å unngå farlige situasjoner, og for å sikre at produktet fungerer som det skal. ADVARSEL Hvis veiledningene ignoreres kan dette føre til alvorlige skader eller død.
Página 213
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Installer panelet og kontrollboksens deksel slik at dette sitter godt. Det er en risiko for brann eller elektrisk støt som følge av støv, vann osv. • Bruk sikring som rett størrelse. Det finnes fare for brann eller elektrisk støt. •...
Página 214
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Fleksible kjølemiddelkontakter (som koblingslinjene mellom indre og ytre en- heter) som kan forskyves under normal drift bør være beskyttet mot mekan- iske skader. • En loddet, sveiset eller mekanisk tilkobling skal utføres før ventilene åpnes slik at kjølemiddel strømmer mellom kjølesystemets deler. •...
Página 215
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Hvis produktet ikke skal brukes på lang tid, kople fra strømstøpselet eller slå av skillebryteren. Det foreligger en fare for produktskade eller svikt, eller feil- funksjon. • Forsikre deg om at ingen, spesielt ikke barn, kan klatre opp på eller ramle over utendørsenheten.
Página 216
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Enhver person som er involvert med å arbeide på eller bryte inn i en kjøle- krets bør holde en gjeldende gyldig sertifikat fra en industriakkreditert skjønnsmyndighet, som autoriserer deres kompetanse til å håndtere kjøle- (for R32) midler trygt i henhold til bransjeanerkjente vurderingsspesifikasjoner. •...
Página 217
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Bytt alle batteriene i fjernkontrollen samtidig og bruk batterier av samme type. Ikke bland gamle og nye batterier eller ulike typer batterier. Det er en risiko for brann eller funksjonssvikt. • Forsøk aldri å lade opp eller demontere batteriene. Kast ikke batteriet på åpen ild.
Página 218
• Forbindelseskabelen koblet til innendørs- elektroarbeid skal følge lokale og utendørsenheten bør overholde føl- bestemmelser. Bruk kun kopperledning. gende spesifikasjoner (Gummiisolering, - Følg "KABLINGS DIAGRAM” festet på type H05RN-F, godkjent av HAR eller enheten for å koble Utendørsenheten, SAA). innendørsenhetene og fjernkontrollen.
Página 219
INSTALLASJON AV INNENDØRSENHET Feste installasjonsplate Plasser på en vatret eller hevet tapp Enhetskontur C-type : 494 C-type : 504 Veggen du velger må være sterk og solid nok til å unngå vibrasjon. Monter installasjonsplaten på veggen med Ø 65 Ø 65 "A"-type skruer.
Página 220
INSTALLASJONS HÅNDBOK Minimum gulvareal (for R32) - Apparatet bør installeres, brukes og lagres i et rom med et gulvareal større enn minimumsarealet. - Bruk grafen til bordet for å bestemme minimumsarealet. Amin (m Gulvstående Veggmontert Takmontert m (kg) 1.224 - m : Total mengde kjølemiddel i systemet - Total mengde kjølemiddel: fabrikkens kjølemiddelkostnad + ytterligere mengde kjølemiddel - Amin : minimumsareal for installasjon Gulvstående...
Página 221
BRUKERHÅNDBOK Når klimaanlegget ikke virker …. VEDLIKEHOLD Når klimaanlegget ikke skal brukes i en lengre Rengjør enheten jevnlig for å opprettholde tid. optimal ytelse, og for å forhindre mulig Betjen klimaanlegget på følgende måte i 2 produktsvikt. til 3 timer. •...
Página 222
BRUKERHÅNDBOK Tips om feilsøking! Spar tid og penger! Kontroller følgende punkter før du ber om servicetekniker ... Dersom problemet vedvarer, må du kontakte din forhandler. Situasjon Forklaring • Har du gjort feil i bruken av tidsinnstillingen? Klimaanlegget fungerer ikke. • Har det gått noen sikringer eller har kretsbryteren gått? •...
Página 224
MALLIN KÄYTTÖKOHDE MALLIN KÄYTTÖKOHDE Melupäästöt Tuot - Tuotteen n m : Ilmas to nt la te mukaan. - M all n n m : N S J (6) Alustan (5) Indoor (N) (3) Tuote Look Deluxe Standard Plus S,SC Ilmanpuhdistus (R410A) (3) Tuote Look R-Look...
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue varoitukset käyttöohjeessa huolel- Tämä laite on täytetty palavalla lisesti läpi ennen laitteen käyttöä. jäähdytysnesteellä (R32). Tämä symboli kertoo, että huolto- Symboli kertoo, että käyttöopas tulee henkilön tulee käsitellä tätä laitetta lukea huolellisesti. asennusoppaan ohjeiden mukaisesti LUE KAIKKI OHJEET ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ.
Página 226
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA kaasu- tai vesiputkiin, ukkosenjohtimiin tai puhelimen maadoitusjohtimeen. Se voi aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun. • Asenna paneeli ja ohjausyksikön suojalevy kunnolla paikalleen. Pöly, vesi tai vastaava voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Käytä ainoastaan oikein mitoitettua katkaisijaa tai sulaketta. Se voi aiheuttaa tu- lipalon ja sähköiskun.
Página 227
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Pidä kaikki tarvittavat ilma-aukot esteettöminä. • Laitetta on säilytettävä hyvin tuuletetulla alueella, jossa huonekoko vastaa käyt- tömäärityksiä. (R32: lle) • Jäähdytysnesteputket tulee suojata ja eristää vahinkojen välttämiseksi. • Joustavat kylmäaineliitännät (kuten liitäntäputkia sisä- ja ulkoyksikön välillä), jotka voivat liikkua normaalin käytön aikana, on suojattava mekaanisilta vaurio- ilta.
Página 228
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Tuuleta laitteen sijoituspaikka aika ajoin, kun sitä käytetään yhdessä uunin tai muun lämmittimen kanssa. Voi syntyä happivaje ja tästä voi olla haittaa tervey- delle. • Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota virtapistoke pistorasiasta tai katkaise virta virtakytkimestä. Laite voi vaurioitua tai vioittua, tai joku voi vahingossa käyttää...
Página 229
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Kaikilla kylmäainepiirin töihin osallistuvilla henkilöillä tulee olla voimassa oleva sertifikaatti teollisuuden hyväksymältä arviointiviranomaiselta, joka valtuuttaa heidän pätevyytensä käsittelemään kylmäaineita turvallisesti teollisuuden tun- (R32: lle) nistamalla arviointimäärityksellä. • Käytä tarvittavia henkilösuojaimia (PPE) tuotteen asennuksen, kunnossapidon tai huollon yhteydessä. Käyttö...
Página 230
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai laitteen toimintahäiriöitä. • Älä lataa tai pura paristoja. Älä hävitä paristoja avotulessa. Paristot voivat palaa tai räjähtää. • Jos paristoista valuu nestettä iholle tai vaatteille, huuhtele altistuneet kohdat huolellisesti puhtaalla vedellä.
ASENNUSOHJE ASENNUSPAIKAT - Laitetta ei tulisi sijoittaa lämmönlähteiden Yli 100 läheisyyteen tai paikkaan, jossa se altistuu höyrylle. Yli 200 - Ilman pitäisi päästä vapaasti kiertämään laitteen läheisyydessä. - Paikka, jossa ilma pääsee vapaasti Yli 300 kiertämään. - Paikka, josta tyhjennysputki on helppo vetää. - Paikka, jossa melun estäminen on otettu (Yksikkö: mm) huomioon.
Página 232
SISÄYKSIKÖN ASENNUS Asennuslevyn kiinnittäminen Aseta linjaan nostetun tapin kanssa Yksikön ulkolinja C-tyyppi : 494 C-tyyppi : 504 Valitsemasi seinän tulee olla vahva ja tarpeeksi kestävä estämään värinä. Asenna asennuslevy seinään "A"-tyypin Ø 65 Ø 65 ruuveilla. Jos yksikkö asennetaan Mittanauha betoniseinään, käytä...
Página 233
ASENNUSOHJE Lattia-alan vähimmäiskoko (R32: lle) - Laite on asennettava, käytettävä ja säilytettävä huoneessa, jonka lattia-ala on vähimmäiskokoa su- urempi. - Katso taulukosta vähimmäiskoko. Amin (m Lattiamalli Seinämalli Kattomalli m (kg) 1.224 - m : Jäähdytysnestettä järjestelmässä yhteensä - Jäähdytysnesteen määrä yhteensä: tehtaalla lisätty jäädytysneste + lisätty jäähdytysnesteen määrä - Amin : pienin sallittu asennustila Lattiamalli Lattiamalli...
Página 234
KÄYTTÖOPAS Kun ilmastointilaite ei ole HUOLTO käytössä..Puhdista laite säännöllisesti sen optimaalisen Jos ilmastointilaitetta ei käytetä pitkiin toiminnan varmistamiseksi ja mahdollisten lait- aikoihin. teistovikojen ehkäisemiseksi. Käytä ilmastointilaitetta seuraavalla asetuksella 2 - 3 tuntia. HUOMIO • Toimintotyyppi: Puhaltimen toimintotila. (Katso sivu Tuuletintila.) •...
Página 235
KÄYTTÖOPAS Vianetsintävinkkejä! Säästä aikaa ja rahaa! Käy läpi seuraavat kohdat ennen korjauksen tai huollon tilaamista..Jos vika ei korjaannu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Vika Selitys The air conditioner does not • Oletko asettanut ajastimen väärin? operate.Ilmastointilaite ei käynnisty. • Onko sulake palanut tai suojakatkaisin lauennut? •...
Página 237
MODELBETEGNELSE MODELBETEGNELSE Det A-vægtede lydtryk, der udsendes fra dette produkt, er under 70 dB. - Produkt navn : Kl maanlæg - M odel navn : Model Endelse N S J Selv om der er en sammenhæng mellem forholdsregler. (5) Indendørs (N) (3) Produkt Look land.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs forholdsreglerne i denne manual Apparatet påfyldes med brandfarligt grundigt, før du betjener apparatet. kølemiddel (R32). Dette symbol angiver, at en ser- Dette symbol angiver, at betjeningsve- vicetekniker skal håndtere udstyret med jledningen skal læses nøje igennem. henvisning til installationsvejledningen LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR IBRUGTAGNING AF APPARATET.
Página 239
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Brug et korrekt dimensioneret relæ eller sikring. Der er fare for ildebrand eller elektrisk stød. • Strømkablet må ikke ændres eller forlænges. Hvis strømkablet eller -ledningen er ridset eller isoleringen er skrabet af eller beskadiget, skal det udskiftes. Der er fare for ildebrand eller elektrisk stød.
Página 240
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Fleksible kølemiddel konnektorer (såsom forbindelsesledninger mellem in- dendørs og udendørsenhed) der kan forskydes under normal drift skal være be- skyttet mod mekanisk beskadigelse. • Der skal udføres un loddet, svejset eller mekanisk tilslutning, før ventilerne åbnes, så kølemiddel kan løbe gennem kølesystemets dele. •...
Página 241
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Når produktet ikke skal bruges i længere tid, skal du fjerne stikket fra strømfor- syningen eller slukke for afbryderen. Der er risiko for beskadigelse af produktet eller fejl, eller utilsigtet betjening. • Vær omhyggelig med at sikre, at ingen, især ikke børn, kan træde på eller falde ned på...
Página 242
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Enhver person, der er involveret i arbejdet med eller reparerer et kølekredsløb skal have et gyldigt certifikat fra den kompetente myndighed for industri, til at håndtere kølemidler sikkert i overensstemmelse med en industri anerkendt (for R32) specifikationer. •...
Página 243
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER gamle og nye batterier eller forskellige typer af batterier. Der er risiko for brand eller produkt fejl. • Du må ikke genoplade eller adskille batterierne. Smid ikke batterier på en åben ild. De kan brænde eller eksplodere. • Hvis væsken fra batterierne kommer på huden eller tøjet, skylles der grundigt med rent vand.
Página 244
Brug kun specifikationer (gummiisolering, type kobberledning. H05RN-F godkendt af HAR eller SAA). - Følg det "LEDNINGSDIAGRAM", som er fast- gjort på enhedens kabinet, for at trække led- ninger til udendørs og indendørs enheder samt fjernbetjeningen.
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDEN Fastgørelse af installationsplade Sæt et vaterpas på den hævede klap Enhedens yderlinje Type C : 494 Type C : 504 Den valgte væg skal være tilstrækkelig stærk og solid for at forhindre vibration. Montér installationspladen på væggen med Ø...
Página 246
INSTALLATIONSVEJLEDNING Minimum gulvareal (for R32) - Apparatet skal installeres, betjenes og opbevares i et rum med et gulvareal større end minimum arealet. - Brug grafen for tabellen for at bestemme minimum området. Amin (m Stående på gulvet Vægmonteret Loftmonteret m (kg) 1.224 - m: Samlet mængde kølemiddel i systemet - Samlet mængde kølemiddel: Kølemiddel påfyldt på...
BRUGERVEJLEDNING Når klimaanlægget ikke kører..VEDLIGEHOLDELSE Når klimaanlægget ikke skal bruges i længere Rengør produktet regelmæssigt for at tid. opretholde optimal ydeevne og for at forhin- Lad klimaanlægget køre på følgende indstill- dre eventuelle sammenbrud. inger i 2 til 3 timer. •...
Página 248
BRUGERVEJLEDNING TroubTip til fejlfinding! Spar tid og penge! Tjek følgende punkter, før du bestiller reparation eller service ..Hvis fejlen fortsætter, så kontakt venligst din forhandler. Tilfælde Forklaring • Har du lavet en fejl ved brug af timeren? Klimaanlægget fungerer ikke. •...
Página 250
MUDELI TÄHISTUS MUDELI TÄHISTUS Toot duskohast. Mudel N S J (5) Indoor (N) (3) Toote Look kasutaja müraga kokku puutub. (2) Maht (kBtu) (1) Toote Tüüp 1 (1) Toote Tüüp 1 Piirkontsentratsioon (jaoks R410A) Deluxe Standard Plus Piirkontsentratsioon on freoongaasi Standard S,SC kontsentratsiooni piirväärtus, millest allpool...
OLULISED OHUTUSJUHISED OLULISED OHUTUSJUHISED Enne seadme kasutamist tutvuge hoo- See seade on täidetud süttiva külmu- likalt käesoleva kasutusjuhendiga. tusagensiga (R32). See sümbol tähistab, et teenindaja peaks See sümbol tähistab, et kasutusjuhendit käitlema seadet vastavalt paigal- tuleb hoolikalt lugeda. dusjuhendile. LUGEGE KÕIK JUHISED ENNE SEADME KASUTAMIST LÄBI Järgige alati järgnevaid ettevaatusabinõusid, et vältida ohtlikke olukordi ja tagada seadme maksimaalne jõudlus.
Página 252
OLULISED OHUTUSJUHISED • Kasutage õige nimiväärtusega lülitit ja kaitsekorki. On tule- või elektri- löögioht. • Ärge muutke ega pikendage toitejuhet. Toitejuhe tuleb välja vahetada, kui sellel on kriimustused, ümbris maha tulnud või muud kahjustused. On tule- või elektrilöögioht. • Paigaldamise, eemaldamise või uuesti paigaldamise korral võtke alati ühendust edasimüüja või volitatud hoolduskeskusega.
Página 253
OLULISED OHUTUSJUHISED • Külmaaine paindühendused (nagu sise- ja välisosa vahelised ühendus- teed), mida saab tavatoimingute korral ümberpaigutada, peavad olema mehaaniliste kahjustuste eest kaitstud. • Enne klappide avamist, et külmutusagens saaks külmutussüsteemi osade vahel voolata, tuleb luuga kummitud, keevitatud või mehaaniline ühendus.
Página 254
OLULISED OHUTUSJUHISED • Kui toodet pikka aega ei kasutata, ühendage toitejuhtme pistik seina- kontaktist lahti või lülitage välja kaitselüliti. On toote kahjustamise või rikke või soovimatute toimingute oht. • Hoolitsege selle eest, et mitte keegi, eriti lapsed, ei astuks ega kukuks väliseadmele.
Página 255
OLULISED OHUTUSJUHISED tud kehtiv tunnistus, mis lubab nende külmutusagensi ohutut käsitlemist (jaoks R32) vastavalt tööstuse tunnustatud hindamisspetsifikatsioonidele. • Seadme paigaldamisel, hooldamisel ja teenindamisel tuleb kanda piisa- vaid isikukaitsevahendeid (IKV). Kasutamine • Ärge kasutage toodet muudel eesmärkidel, näiteks toidu säilitamiseks, kunsti tegemisel jne. Tegemist on tarbijale mõeldud konditsioneeri, mitte jahutussüsteemiga.
Página 256
OLULISED OHUTUSJUHISED • Ärge laadige patareisid ega võtke neid osadeks. Ärge visake patareisid tulle. Need võivad põlema minna või plahvatada. • Kui patareidest lekib teie nahale või riietele vedelikku, peske see hooli- kalt puhta veega maha. Kui patareid on lekkinud, ärge pulti kasutage. Patareides sisalduvad kemikaalid võivad põletada või olla muul moel tervisele ohtlikud.
PAIGALDUSJUHEND PAIGALDUSKOHAD - Seadme läheduses ei tohi olla soojusallikat Rohkem kui 100 ega auru. Rohkem kui 200 - Seadme ümber ei tohi olla õhuvoolu takistavaid esemeid. - Koht, kus oleks tagatud hea õhuringlus Rohkem kui 300 ruumis. - Koht, kus saab hõlpsalt paigaldada kondensaadi väljavoolu.
Página 258
Võtke torude hoidik raamilt lahti ja juhtmed. Torude ühendamise aukude paigaldage raami ja paigaldusplaadi vahele, puurimisel tuleb tagada ohutus. et eraldada ruumi sisese seadme alumine külg seinast. SK / SJ šassii Paigutage lood kõrgemal asuvale sakile Seadme ülevaade C-tüüp : 418 C-tüüp : 418...
Página 259
PAIGALDUSJUHEND Põranda miinimumpindala (jaoks R32) - Seade tuleb paigaldada ruumi ning seda võib käitada ja hoida ruumis, mille põrandapind on põranda miinimumpindalast suurem. - Miinimumpindala määramiseks kasutage tabelit. Amin (m Põrandale paigaldatav Seinale kinnitatav Lakke paigaldatav m (kg) 1.224 - m : Külmutusagensi kogus süsteemis - Külmutusagensi kogus : tehases laetud külmutusagens + lisatud külmutusagens - Amin : minimaalne paigaldusruum Põrandale paigaldatav...
Página 260
KASUTUSJUHEND Kui õhukonditsioneer ei tööta..HOOLDUS Kui õhukonditsioneeri ei kasutata pikka aega. Puhastage seadet regulaarselt, et tagada selle Laske õhukonditsioneeril töötada järgmiste optimaalne jõudlus ja vältida võimalikku seadistustega 2 kuni 3 tundi. rikkiminekut. • Töörežiim: ventilaatori töörežiim.(Vt lk "Ventilaatori režiim") ETTEVAATUST •...
Página 261
KASUTUSJUHEND Tõrkeotsingu nõuanded! Säästke aega ja raha! Enne hoolduse või teenindusega ühenduse võtmist kontrollige järgmiseid punkte..Kui tõrge ei kao, võtke ühendust oma edasimüüjaga. Olukord Selgitus • Kas olete teinud vea taimeri kasutamisel? Õhukonditsioneer ei tööta. • Kas kaitse on läbi või voolukatkesti rakendunud? •...
Página 263
DENOMINAZZJONI TAL-MUDELL DENOMINAZZJONI TAL-MUDELL - Isem tal-Mudell : Mudell N S J (5) Ġewwa (N) (4) Tas-Serje (3) Ħares Prodott Deluxe Il-konċentrazzjoni li tillimita (għal R410A) Standard Plus Il-konċentrazzjoni li tillimita hija l-limitu tal- Standard S,SC konċentrazzjoni tal-gass Freon fejn jistgħu jittieħdu miżuri immedjati mingħajr ma jweġġa’...
Página 264
ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI GĦAS-SIGURTÀ ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI GĦAS-SIGURTÀ Aqra l-prekawzjonijiet f'dan il-manwal bir- Dan l-apparat huwa mimli b'refriġerant li reqqa qabel tibda topera l-apparat jaqbad (R32). Dan is-simbolu jindika li persuna ta' Dan is-simbolu jindika li l-Manwal tat- servizz għandha tkun qed timmaniġġja Tħaddim għandu jinqara b'attenzjoni.
Página 265
ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI GĦAS-SIGURTÀ • Installa l-pannell u l-kopertura tal-kaxxa tal-kontroll b’mod sigur. Hemm riskju ta’ nirien jew xokk tal-elettriku minħabba trab, ilma eċċ. • Uża l-breaker jew il-fjus b’rati korretti. Hemm riskju ta’ nirien jew xokk tal-elettriku. • Tagħmilx modifiki jew ittawwal il-kejbil tal-elettriku. Jekk il-kejbil jew il-korda tad- dawl tingiref jew titqaxxar jew tibda titmermer għandha tiġi mibdula.
Página 266
ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI GĦAS-SIGURTÀ • It-tagħmir għandu jinħażen f'żona ventilata tajjeb fejn id-daqs tal-kamra tikkorrispondi mal-erja tal-kamra kif speċifikata għat-tħaddim. (għal R32) • It-tubi ta' refriġerant għandhom ikunu protetti jew magħluqa biex tiġi evitata l- ħsara. • Konnetturi flessibbli tar-refriġerant (bħal linji ta' konnessjoni bejn l-unità ta' ġewwa u ta' barra) li jistgħu jiġu spostati waqt operazzjonijiet normali jiġu protetti kontra dannu mekkaniku.
Página 267
ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI GĦAS-SIGURTÀ immedjatament jew splaggja l-kejbil tad-dawl. Hemm riskju ta’ xokk tal-elettriku jew nirien. • Ivventila l-kamra tal-prodott minn ħin għal ħin meta tħaddmu flimkien ma’ stufi jew ma’ element ta’ tisħin eċċ. Jista’ jkun hemm nuqqas ta’ ossiġnu u għalhekk issir ħsara għal saħħtek.
Página 268
ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI GĦAS-SIGURTÀ tal-prodott. Livelli baxxi ta’ refriġerant jistgħu jikkawżaw ħsara fil-prodott. • Kull persuna li hija involuta fil-ħidma jew id-dħul f'ċirkwit ta' refriġerant għandu jkollu ċertifikat attwali validu minn awtorità tal-evalwazzjoni akkreditata mill- industrija, li jawtorizza l-kompetenza tagħhom biex jimmaniġġjaw ir-refriġeranti (għal R32) b'mod sigur skont speċifikazzjoni ta' evalwazzjoni rikonoxxuta mill-industrija.
Página 269
ISTRUZZJONIJIET IMPORTANTI GĦAS-SIGURTÀ • Terġax tiċċarġja jew iżżarma l-batteriji. Tarmix il-batteriji fin-nar. Dawn jistgħu jinħarqu jew jisplodu. • Jekk il-likwidu mill-batteriji jiġi fuq il-ġilda jew il-ħwejjeġ tiegħek, aħslu sew b’ilma nadif. Tużax ir-remote control jekk il-batteriji nixxew likwidu. Is-sustanzi kimiċi fil- batteriji jistgħu jikkawżaw danni jew perikli tas-saħħa oħra.
Página 270
MANWAL TAL-INSTALLAZZJONI POSTIJIET TAL-INSTALLAZZJONI - M’għandux ikun hemm sors ta’ sħana jew fwar viċin l-unità. - M’għandux ikun hemm ostakli li jipprevjenu ċ- Iktar minn 100 ċirkolazzjoni tal-arja. Iktar minn 200 - Post fejn iċ-ċirolazzjoni tal-arja fil-kamra tkun tajba. - Post fejn id-drenaġġ ikun jista’ jinkiseb faċil- Iktar minn 300 ment.
Página 271
L-INSTALLAZZJONI TAL-UNITA' TA' ĠEWWA Twaħħil tal-Plejt ta' Agħmel livell fuq it-tabs li qegħdin 'l fuq Il-Linja ta' Barra tal-Unità Tip C : 494 Tip C : 504 Installazzjoni Il-ħajt li tagħżel għandu jkun b'saħħtu u solidu Ø 65 biżżejjed biex jevita l-vibrazzjoni. Ø...
Página 272
MANWAL TAL-INSTALLAZZJONI Erja minima tal-art (għal R32) - It-tagħmir għandu jiġi installat, operat u maħżun f'kamra b'erja ta' art akbar mill-erja minima. - Uża l-graff tat-tabella biex tiddetermina l-erja minima. Amin (m Joqgħod mal-art Immuntat mal-ħajt Immuntat mas-saqaf m (kg) 1.224 - m : Ammont totali ta' refriġerant fis-sistema - Ammont totali ta' refriġerant: ammont ta' refriġerant tal-fabbrika + ammont addizzjonali ta' refriġerant...
Página 273
MANWAL TAS-SID Meta l-air conditioner ma jkunx..MANUTENZJONI Meta l-air conditioner ma jkunx se jintuża għal Naddaf il-prodott ta’ spiss sabiex tinżamm l- żmien twil. aqwa prestazzjoni u tkun evitata l-ħsara. Ħaddem l-air conditioner fis-settings li ġejjin għal 2 sa 3 siegħat. ATTENZJONI •...
Página 274
MANWAL TAS-SID Għajnuniet biex issolvi l-problemi! Iffranka l-ħin u l-flus! Iċċekkja l-punti li ġejjin qabel titlob tiswijiet jew servizz..Jekk il-ħsara tippersisti, jekk jogħġbok ikkuntattja lin-negozjant tiegħek. Każ Spjegazzjoni • Għamilt żball fit-tħaddim tat-timer? L-air conditioner ma jaħdimx. • Tar il-fjus jew trippja s-circuit breaker? Il-kamra għandha riħa •...
Página 276
OZNAČENIE MODELU OZNAČENIE MODELU výrobku je pod 70 dB. - Názov modelu : Model Prípona N S J (5) Vnútorné (N) chádza, a ostatné zdroje hluku, napr. počet (3) Vzhľad výrobku (2) Výkon (kBtu) ník vystavený hluku. (1) Typ produktu 1 (1) Typ produktu 1 Deluxe Štandard Plus...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred obsluhou zariadenia si preštudujte Tento spotrebič je naplnený horľavým všetky zásady uvedené v tejto príručke. chladivom (R32). Tento symbol znamená, že osoba Tento symbol znamená, že je potrebné vykonávajúca údržbu zariadenia by sa pozorne si prečítať...
Página 278
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Dôkladne nainštalujte panel a kryt riadiacej jednotky. Je tu nebezpečenstvo po- žiaru alebo zásahu elektrickým prúdom kvôli prachu, vode atď. • Použite istič alebo poistku so správnymi menovitými parametrami. Hrozí požiar alebo zásah elektrickým prúdom. • Napájací kábel neupravujte ani nepredlžujte. V prípade, že je napájací kábel poškriabaný...
Página 279
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Rúrky chladiaceho média musia byť chránené alebo zakryté, aby sa zabránilo poškodeniu. • Pružné konektory na rozvod chladiacej zmesi (ako spojovacie rozvody medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou), ktoré by sa mohli vychýliť pri bežnej prevá- dzke, budú chránené pred mechanickým poškodením. •...
Página 280
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Ak výrobok nebudete po dlhší čas používať, odpojte ho od elektrickej zásuvky alebo vypnite istič.Je tu nebezpečenstvo poškodenia alebo poruchy výrobku, prípadne neúmyselného spustenia. • Dbajte o to, aby sa nikto, obzvlášť deti, nemohol dostať na vonkajšiu jednotku ani aby do nej mohol spadnúť.
Página 281
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY spôsobom zasahuje by mala byť držiteľom platného certifikátu od príslušného akreditačného orgánu, ktorý potvrdzuje, že je kompetentná bezpečne manipulo- vať s chladiacimi zmesami v súlade so zaužívanou hodnotiacou špecifikáciou (pre R32) predmetného odvetvia. • Pri inštalácii, údržbe alebo servise produktu používajte príslušné osobné ochranné...
Página 282
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Ak sa kvapalina z batérií dostane na vašu pokožku alebo oblečenie, dôkladne ju umyte čistou vodou. Nepoužívajte diaľkové ovládanie, ak z batérií uniká kvapa- lina. Chemické látky v batériách môžu spôsobiť popáleniny alebo ináč ohroziť vaše zdravie. •...
INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA MIESTA INŠTALÁCIE Viac ako 100 Viac ako 200 - V blízkosti jednotky by sa nemal nachádzať žiaden tepelný zdroj ani zdroj pary. - V blízkosti by nemali byť žiadne prekážky, Viac ako 300 ktoré bránia prúdeniu vzduchu. - Miesto, kde bude dobré prúdenie vzduchu v miestnosti.
Página 284
INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY Upevnenie montážnej dosky Umiestnite vodováhu na vyvýšenú lištu Obrys jednotky Typ C : 494 Typ C : 504 Vybraná stena by mala byť dostatočne pevná a odolná, aby zabránila vibráciám. Namontujte montážnu dosku na stenu pomocou Ø 65 Ø...
Página 285
INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA Minimálna podlahová plocha (pre R32) - Spotrebič sa bude inštalovať, prevádzkovať a uchovávať v miestnosti s väčšou ako minimálnou špeci- fikovanou podlahovou plochou. - Minimálnu plochu ustanovte podľa tabuľkovej schémy. Amin (m Podlahová klimatizácia Klimatizácia na stenu Stropná klimatizácia m (kg) 1.224 - m : Celkové...
Página 286
NÁVOD NA POUŽÍVANIE Ak sa klimatizácia nebude... ÚDRŽBA Ak sa klimatizácia nebude používať dlhú dobu. Pre udržanie optimálnej prevádzky a zabráne- Spustite klimatizáciu s nasledujúcimi nasta- nie možnému pokazeniu výrobku je nutné ho veniami a nechajte ju bežať po dobu 2 až 3 pravidelne čistiť.
Página 287
NÁVOD NA POUŽÍVANIE Rady na odstraňovanie porúch! Šetrite čas a peniaze! Pred objednaním opravy alebo servisu skontrolujte nasledujúce body..Ak porucha pretrváva, pro- sím, obráťte sa na vášho distribútora. Prípad Vysvetlenie • Nespravili ste chybu v nastavení časovača? Klimatizačná jednotka nebeží. •...
Página 289
OZNAKA MODELA OZNAKA MODELA Zračno oddajanje zvoka naprave. Model za delo. N S J (5) Notranja (N) postavljen hrupu. Deluxe Mejna koncentracija (za R410A) Standard Plus S,SC Standardna Mejna koncentracija Freona do katere je mogoče na mestu ukrepati, preden uhajajoči plin poškoduje človeško telo.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo enote pozorno preberite Ta naprava vsebuje vnetljivo hladilno varnostne ukrepe v temu priročniku. sredstvo (R32). Ta simbol nakazuje, da mora serviser Ta simbol nakazuje, da morate natančno ravnati s to opremo tako, da se sklicuje prebrati priročnik o delovanju.
Página 291
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Trdno namestite ploščo in pokrov krmilne omarice. Zaradi prahu, vode ipd. obstaja nevarnost požara ali udara električnega toka. • Uporabljajte odklopnik ali varovalko ustrezne zmogljivosti. Obstaja nevarnost požara ali udara električnega toka. • Električnega napajalnega kabla ne smete spreminjati ali podaljševati. Če je napajalni kabel opraskan ali ima olupljeno izolacijo oziroma je dotrajan, ga je treba zamenjati.
Página 292
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Naprava mora biti shranjena v dobro prezračevanem prostoru, kjer je velikost prostora ustreza površini sobe, kot je določeno za delovanje. (za R32) • Napeljava hladilnega sredstva mora biti ustrezno zaščitena ali zaprta, da se ne poškoduje. •...
Página 293
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Če izdelka ne boste uporabljali daljši čas, odklopite vtič električnega napaja- nja ali izklopite odklopnik. Obstaja nevarnost poškodbe ali okvare izdelka ozi- roma neželenega delovanja. • Zagotovite, da nihče ne pohodi ali pade na notranjo enoto, bodite pozorni po- sebej na otroke.
Página 294
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA (za R32) sredstvi varno v skladu z industrijsko priznano specifikacijo ocenjevanja. • Med namestitvijo, vzdrževanjem ali servisiranjem izdelka nosite ustrezno opremo za osebno zaščito (PPE). Upravljanje • Ne uporabljajte izdelka za posebne namene, kot je konzerviranje hrane, umetniških del ipd.
Página 295
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Če tekočina iz baterij pride v stik s kožo ali obleko, jo sperite s čisto vodo. Ne uporabljajte daljinskega upravljalnika, če pride do uhajanja tekočine iz baterij. Kemikalije v baterijah lahko povzročijo opekline ali druge nevarnosti za zdra- vje.
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV MESTO NAMESTITVE Več kot 100 - Enote ne nameščajte v bližini vira toplote ali Več kot 200 pare. - Poskrbite, da kroženje zraka ni ovirano. - Prostor mora omogočati dobro kroženje zraka. Več kot 300 - Sušenje mora biti preprosto. - Upoštevati je potrebno preprečevanje hrupa.
Página 297
NAMESTITEV ZUNANJE ENOTE Pritrjevanje namestitvene Postavite tehnico na dvignjeno tablico Opis enote C tip : 494 C tip : 504 plošče Stena, ki jo izberete, mora biti močna in dovolj Ø 65 trdna, da prepreči vibracijo. Ø 65 Merilni trak Montirajte namestitveno ploščo na steno z vijaki tipa "A".
Página 298
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV Minimalna površina tal (za R32) - Naprava mora biti nameščena, upravljana in shranjena v sobi, kjer so tla večja od minimalne povšine. - Za določanje minimalne površine uporabite graf tabelo Amin (m Stoječa na tleh Montirana na steni Montirana na stropu m (kg) 1.224...
Página 299
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Kadar klimatska naprava ni VZDRŽEVANJE vklopljena..Za zagotavljanje optimalnega delovanja in Kadar klimatska naprava dlje časa ni v uporabi preprečevanje okvar morate izdelek redno čis- Upravljajte klimatsko napravo pri naslednjih titi. nastavitvah 2 do 3 ure. • Tip delovanja: Način ventilatorja. (Obrnite POZOR se na stran "Način ventilatorja") •...
Página 300
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Namigi za odpravljanje težav! Prihranite čas in denar! Preden pokličete servis, preverite naslednje..Če napaka s tem ni odpravljena, prosimo pokličite vašega prodajalca. Primer Razlaga • Je prišlo od napake pri upravljanju časomera? Klimatska naprava ne deluje. • Je morda pregorela varovalka ali je preskočil odklopnik? •...
Página 302
MODEĻA APZĪMĒJUMS MODEĻA APZĪMĒJUMS - Modeļa nosaukums: N S J (5) Telpās (N) (3) Produkts Look Maksimāli pieļaujamā koncentrācija Luksusa (par R410A) Standard Plus Maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir tāda freona Standarts S,SC gāzes maksimālā koncentrācija aukstumaģenta noplūdes gadījumā, kas nenodara kaitējumu cilvēka gaisa attīrīšanu ķermenim, veicot noplūdes likvidēšanas pasākumus.
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms iekārtas lietošanas rūpīgi izlasiet Šī iekārta ir pildīta ar uzliesmojošu šajā instrukcijā sniegtos norādījumus. aukstumaģentu (R32). Šis simbols norāda, ka apkopes Šis simbols norāda, ka ir rūpīgi jāizlasa personālam ir jāveic visi darbi ar šo lietošanas rokasgrāmata.
Página 304
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Vadības kastes paneli un vāku uzstādiet drošā veidā. Putekļu, ūdens utt. dēļ var izcelties ugunsgrēks vai tikt gūts elektriskās strāvas trieciens. • Izmantojiet pareizi iezemētu slēdzi un drošinātāju. Pastāv ugunsgrēka vai elektriskās strā- vas trieciena risks. •...
Página 305
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Lokanie dzesēšanas sistēmas savienojumi (kā, piemēram, savienojumi starp ārtelpu un iekštelpu daļām), kuri normālas ekspluatācijas apstākļos var tikt mainīti, ir jāaizsargā pret mehāniskiem bojājumiem. • Pirms vārstu atvēršanas, lai ļautu aukstumaģenta plūsmu starp dzesēšanas sistēmas daļām, tiks izveidots sakarsēts, sametināts vai mehānisks savienojums. •...
Página 306
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Parūpējieties, lai neviens, sevišķi bērni, nevarētu uzkāpt vai uzkrist uz āra ierīces. Tā rezul- tātā var rasties fiziska trauma un produkta bojājumi. • Parūpējieties, lai produkta darbības laikā nevarētu tikt izrauts vai bojāts barošanas vads. Pastāv ugunsgrēka vai elektriskās strāvas trieciena risks. •...
Página 307
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Veicot produkta uzstādīšanu, apkalpošanu un apkopi lietojiet atbilstošus individuālās aiz- sardzības līdzekļus (IAL). Darbība • Nelietojiet iekārtu specifiskiem nolūkiem, piemēram, pārtikas uzglabāšanai, mākslas darbu veidošanai u.c. Tas ir plaša patēriņa gaisa kondicionieris, nevis augstas precizitātes dzesē- šanas sistēma.
Página 308
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Ja šķidrums no baterijām nokļūst jums uz ādas vai apģērba, kārtīgi noskalojiet to ar tīru ūdeni. Nelietojiet tālvadības pulti, ja baterijām ir noplūde. Baterijās esošās ķīmiskās vielas var radīt apdegumus vai cita veida kaitējumu veselībai. • Ja norijat noplūdušo baterijas šķidrumu, kārtīgi izskalojiet muti un vērsieties pēc palīdzības pie ārsta.
UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATA UZSTĀDĪŠANAS VIETAS - Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties siltuma vai Vairāk par 100 Vairāk par 200 tvaika avoti. - Nedrīkst būt nekādi šķēršļi, kas traucē gaisa cirkulāciju. - Vieta, kurā ir laba gaisa cirkulācija telpā. Vairāk par 300 - Vieta, kurā var viegli ierīkot drenāžu. - Vieta, kurā...
Página 310
IEKŠTELPU IEKĀRTAS UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšanas plāksnes Novietojiet līmeņrādi uz pacelta izciļņa Iekārtas kontūras C tips : 494 C tips : 504 piestiprināšana Jūsu izvēlētajai sienai ir jābūt izturīgai un pietiekami Ø 65 viendabīgai, lai nepieļautu vibrāciju. Ø 65 Mērlente Uzstādiet uzstādīšanas plāksni uz sienas, izmantojot A tipa skrūves.
Página 311
UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATA Minimālā telpas platība (par R32) - Iekārtu jāuzstāda, jāekspluatē un jāuzglabā telpā, kuras platība ir lielāka par minimālo noteikto. - Telpas minimālās platības noteikšanai izmantojiet grafiku. Amin (m Stāvoša uz grīdas Piestiprināta pie sienas Piestiprināta pie griestiem m (kg) 1.224 - m : Kopējais aukstumaģenta apjoms sistēmā...
Página 312
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA APKOPE Ja gaisa kondicionieri... Ja gaisa kondicionieri nelietosiet ilgu laiku. Regulāri tīriet ierīci, lai saglabātu to optimālā Darbiniet gaisa kondicionieri 2-3 stundas lietošanas kārtībā un novērstu iespējamu salū- turpmāk norādītajā režīmā. šanu. • Darbības veids: ventilatora režīms (skat. lapu "Ventilatora režīms").
Página 313
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Padomi traucējumu novēršanai! Taupiet laiku un naudu! Pirms ierīces nodošanas remontam un apkopes veikšanai pārbaudiet turpmāk norādīto... Ja problēma saglabājas, sazinieties ar izplatītāju. Piemērs Paskaidrojums Gaisa kondicionieris • Vai ekspluatācijas laikā netika pieļauta kāda kļūda? nedarbojas. • Varbūt ir pārdedzis drošinātājs vai ir izslēgts jaudas slēdzis? •...
Página 315
MODELIO ŽENKLINIMAS MODELIO ŽENKLINIMAS Oru ke aujanč tr kšmo skle mas N S J (2) Talpa (kBtu) Koncentracijos riba (už R410A) Prabangus Koncentracijos riba yra freono dujų koncentracijos limitas, kurį pasiekus (jeigu šaldalas išteka), Standartas S,SC privaloma nedelsiant imtis priemonių, kuriomis būtų išvengiama žala žmogaus kūnui.
Página 316
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Prieš eksploatuojant įrenginį, atidžiai Šis įrenginys užpildytas degiu šaldikliu perskaitykite šiame vadove nurodytas (R32). atsargumo priemones. Šis ženklas reiškia, kad techninės Šis ženklas reiškia, kad reikia atidžiai priežiūros specialistas su šia įranga turi perskaityti naudotojo vadovą. dirbti vadovaudamasis montavimo vadovu.
Página 317
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS • Saugiai sumontuokite skydelį ir valdymo bloko dangtį. Dulkės, vanduo ir panašios medžiagos kelia gaisro arba elektros šoko pavojų. • Naudokite tik tinkamo nominalo grandinės pertraukiklį ar saugiklį. Kyla gaisro arba elektros šoko pavojus. • Nekeiskite ir neilginkite maitinimo laido. Jei ant maitinimo kabelio arba laido yra įbrėžimų ar apsauginis sluoksnis atsilupęs arba nutrintas, jį...
Página 318
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS • Prietaisas turi būti laikomas gerai vėdinamoje vietoje, kad patalpos dydis atitiktų eksploatacijai nustatytą patalpos zoną. (už R32) • Šaldiklio vamzdynas turi būti apsaugotas ar apgaubtas, kad išvengtumėte pažeidimų. • Lanksčios šaldalo jungtys (pavyzdžiui, vidaus ir išorės blokus jungiančios linijos), kurias galima pakeisti įprastos eksploatacijos metu, turi būti apsaugotos nuo mechaninių...
Página 319
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS • Kai produktas naudojamas kartu su oro šildytuvu arba šildymo elementais ir pan., reguliariai vėdinkite patalpą, kurioje yra produktas. Gali pradėti trūkti deguonies, o tai gali sukelti pavojų jūsų sveikatai. • Jeigu planuojama produkto nenaudoti ilgesnį laiką, atjunkite maitinimo kištuką arba išjunkite jungiklį.
Página 320
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS • Sumontavę arba suremontavę produktą, visada patikrinkite ar nėra dujų (šaldalo) pratekėjimo. Dėl žemo šaldalo lygio produktas gali sugesti. • Visi žmonės, dirbantys su šaldalo cirkuliavimo sistema, turėtų turėti tuo metu galiojantį, pramonės akredituotos vertinimo institucijos leidimą, kuris rodo jų kompetenciją saugiai (už...
Página 321
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Nemaišykite senų ir naujų baterijų arba skirtingų baterijų tipų. Kyla gaisro arba produkto sutrikimo rizika. • Neįkraukite ir neardykite baterijų. Nemeskite baterijų į ugnį. Jos gali užsidegti arba sprogti. • Jeigu iš baterijų ištekėjęs skystis patenka ant odos arba drabužių, kruopščiai jį nuplaukite švariu vandeniu.
MONTAVIMO VADOVAS MONTAVIMO VIETOS Daugiau negu 100 - Šalia įrenginio neturi būti šilumos šaltinio arba Daugiau negu 200 garų. - Neturi būti jokių kliūčių oro cirkuliavimui. - Kambario vieta, kurioje užtikrinamas geras oro cirkuliavimas. Daugiau negu 300 - Vieta, kurioje galima lengvai atlikti išleidimą. - Vieta, kurioje atsižvelgiama į...
Página 323
PATALPOS BLOKO MONTAVIMAS Montavimo plokštės tvirtinimas Gulsčiuką dėkite ant iškyšų Bloko kontūras C tipas : 494 C tipas : 504 Siena, ant kurios tvirtinsite, turi būti pakankamai tvirta ir kieta, kad nevibruotų. Montavimo plokštę prie sienos pritvirtinkite A Ø 65 Ø...
Página 324
MONTAVIMO VADOVAS Mažiausias grindų plotas (už R32) - Prietaisas turi būti sumontuotas, eksploatuojamas ir laikomas patalpoje, kurios grindų plotas didesnis už minimalų plotą. - Norėdami nustatyti minimalų plotą, pasinaudokite lentelės diagrama. Amin (m Pastatomasis Sieninis Lubinis m (kg) 1.224 - m : Bendrasis šaldiklio kiekis sistemoje - Bendrasis šaldiklio kiekis : gamykloje įpiltas šaldiklio kiekis + papildomas šaldiklio kiekis - Amin : minimali montavimo erdvė...
Página 325
NAUDOTOJO VADOVAS PRIEŽIŪRA Kai oro kondicionierius nebus... Kai oro kondicionierius nebus naudojamas kurį Reguliariai valykite produktą, kad palaikytumėte laiką. optimalų veikimą ir išvengtumėte galimo Paleiskite oro kondicionierių veikti 2–3 valan- gedimo. das esant toliau nurodytiems nustatymams. • Darbo tipas: ventiliatoriaus režimas. ATSARGIAI (Žr.
Página 326
NAUDOTOJO VADOVAS Patarimai dėl trikčių šalinimo! Sutaupykite laiko ir pinigų! Prieš reikalaudami apžiūros ar remonto, patikrinkite toliau nurodytus punktus..Jeigu triktys nebus pašalintos, tuomet kreipkitės į atstovą, iš kurio įsigijote produktą. Situacija Paaiškinimas • Ar padarėte klaidą nustatydami laikmatį? Oro kondicionierius neveikia. •...
Página 328
AIMNIÚ AN LEAGAIN AIMNIÚ AN LEAGAIN - A nm an tá rge : Gléas aerchó r the - A nm an Leaga n : Model Iarmhír N S J (6) Fonnadh (2) Cumas (kBtu) Deluxe Standard Plus S,SC Íonadh Aeir R-Look E-Look (R410A)
Página 329
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA Léigh na réamhchúraimí san lámhleabhar Tá an gléas seo lán le cuisneán inadhainte seo go cúramach roimh an aonad a oibriú. (R32). Léiríonn an tsiombail seo gur cheart go Léiríonn an tsiombail seo gur cheart an mbeadh pearsanra seirbhíse ag láimhseáil Lámhleabhar Oibríochta a léamh go an trealaimh seo i dtaca leis an...
Página 330
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA • Suiteáil go daingean an stiall agus clúdach an bhosca rialúcháin. Tá baol ann go mbeidh tine nó turraing leictreach de bharr deannach, uisce agus araile. • Bain feidhm as an scoradán nó an fiús ceart. Tá baol ann go mbeidh tine nó turraing leictreach ann.
Página 331
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA • Déanfar an fearas a stóráil in achar aeráilte ina bhfuil achar an tseomra ar aon dul le (do R32) hachar an tseomra sonraithe i gcomhair oibrithe. • Is gá don feadánra cuisneáin a bheith cosanta nó iata ar mhaithe le damáiste a chosc. •...
Página 332
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA sorn, nó eilimint téimh agus araile. D'fhéadfadh ganntanas ocsaigin a bheith ann agus dá bharr sin, déanfar dochar do do shláinte. • Nuair nach mbainfear feidhm as an táirge ar feadh aga fada, dícheangail an phlocóid soláthair chumhachta nó múch an scoradán. Tá baol ann go ndéanfar díobháil don táirge nó...
Página 333
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA • I ndiaidh an táirge a shuiteáil nó é a dheisiú, dearbháil i gcónaí i gcomhair sileadh gáis (cuisneáin). Má tá méid an chuisneáin íseal, d’fhéadfadh an táirge cliseadh. • Ba cheart go mbeadh teastas bailí reatha, ó údarás measúnaithe, creidiúnaithe ag an tionscalaíocht, ag aon duinne atá...
Página 334
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA • Ba chóir an t aonad a dhíchóimeáil, an ola chuisneáin agus páirteanna amach anseo a chóireáil de réir caighdeáin áitiúla agus náisiúnta. • Ionadaigh gach cadhnra sa chianrialtán le cinn nua den chineál céanna. Ná measc seanchadhnraí...
Página 335
LÁMHLEABHAR SUITEÁLA LÁITHIR SHUITEÁLA Níos mó ná 100 - Ní chóir go mbeadh aon fhoinse theasa nó gal in aice leis an aonad. Níos mó ná 200 - Níor chóir go mbeadh aon bhacainn ann a chuireadh cosc ar an aerchúrsaíocht. - Áit ina mbeidh an timthriall aeir go maith.
Página 336
SUITEÁIL AN AONAID LAISTIGH Pláta Suiteála a Fheistiú Cuir leachtleibhéal ar tháb ardaithe Imlíne aonaid Cineál C: 494 Cineál C: 504 Ba cheart go mbeadh an balla a roghnófá láidir agus tréan a dhóthain chun creathadh a chosc. Feistigh an pláta suiteála ar an mball le Ø...
Página 337
LÁITHIR SHUITEÁLA Íosachar úrláir (do R32) - Déanfar an fearas a shuiteáil, a oibriú agus a stóráil iseomra ina bhfuil achar úrláir os cionn an íosmhéid. - Bain úsáid as graf an tábla chun íosmhéid an achair a aimsiú. Amin (m Seasamh ar urlár Suite ar bhalla Suite ar shíleáil...
Página 338
LÁMHLEABHAR AN ÚINÉARA Nuair nach bhfuil an gléas COTHABHÁIL aerchóirithe ar siúl..Glan an táirge go rialta chun an fheidhmíocht is Nuair mbainfear feidhm as an ngléas fearr a chinntiú agus chun cliseadh a sheachaint. aerchóirithe ar feadh aga fada. Oibrigh an gléas aerchóirithe leis na FAINIC socruithe seo a leanas i bhfeidhm ar feadh...
Página 339
LÁMHLEABHAR AN ÚINÉARA Leideanna Fabhtcheartaithe! Spáráil am agus airgead! Dearbháil na nithe seo a leanas sula n iarrtar ar dheisiúcháin nó ar sheirbhís... Má leanann an mífheidhmiú, déan teagmháil leis an ndíoltóir. Cás Míniú • Ar rinne tú botún in oibriú an uaineadóra? Níl an gléas aerchóirithe ag •...
Página 341
70 dB. N S J (kBtu) Делукс Стандард Плус Стандард S,SC AP прочистување воздух Гранична концентрација (за R410A) Гранична концентрација е границата на концентрација на фреон гас каде што можат да (3) Изглед На Производот се преземат непосредни мерки без повредување на...
Página 342
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Прочитајте ги внимателно мерките на Овој апарат е исполнет со запалливо претпазливост во овој прирачник пред средство за ладење (R32). да го користите уредот. Овој симбол покажува дека Овој симбол покажува дека сервисниот работник треба да ракува Прирачникот...
Página 343
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Монтирајте ги добро таблата и капакот на контролната кутија. Постои опасност од пожар или струен удар поради прав, вода и др. • Користете го точно рангираниот прекинувач или осигурувач. Постои опасност од пожар или струен удар. •...
Página 344
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА на просторијата одговара на површината на просторијата како што е одредено за (за R32) работа. • Цревото на средството за ладење треба да биде заштитено или затворено, за да се избегне оштетување. • Флексибилни конектори за средство за ладење (како на пример линии за поврзување...
Página 345
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Проветрете ја просторијата на производот од време на време кога го користите заедно со печка, или елемент за греење и др. Може да настане недостаток на кислород и така да го оштети вашето здравје. • Ако производот нема да се користи подолго време, исклучете ја приклучницата или исклучете...
Página 346
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Лицата вклучени во работење на или провалување во колото на средството за ладење мора да имаат моментално важечки сертификат од орган за оценување акредитиран од индустријата којшто ја овластува нивната компетентност за безбедно ракување со средства за ладење во согласност со спецификацијата за (за...
Página 347
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Заменете ги сите батерии во далечинскиот управувач со нови од истиот тип. Да не мешате стари и нови батерии или батерии од различни типови. Постои опасност од пожар или дефект на производот. • Да не ги полните или расклопувате батериите. Да не ги фрлате батериите во оган. Може...
Página 348
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ МЕСТА ЗА МОНТИРАЊЕ - Не треба да има извор на топлина или пареа во близина на единицата. Повеќе од 100 - Не треба да има пречки за да се заштити Повеќе од 200 циркулацијата на воздухот. - Место каде што циркулацијата на воздух во просторијата...
Página 349
ИНСТАЛИРАЊЕ НА ВНАТРЕШНАТА ЕДИНИЦА Прицврстување на плочата за Поставете го нивото на подигнатат картичка Приказ на единицата инсталација C Тип: 494 C Тип: 504 Ѕидот што ќе го изберете треба да биде доволно Ø 65 силен и цврст за да спречи вибрации. Ø...
Página 350
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ Минимална поднa површина (за R32) - Апаратот треба да се монтира, користи и складира во просторија со подна површина поголема од минималната површина. - Користете го графиконот или табелата за да ја одредите минималната површина. Amin (m Што...
Página 351
ПРИРАЧНИК ЗА КОРИСНИК ОДРЖУВАЊЕ Ако клима уредот нема..Ако клима уредот нема да се користи Чистете го производот редовно за да подолго време. одржите оптимални перформанси и за да Користете го клима уредот на следните спречите можен дефект. поставки 2 до 3 часа. •...
Página 352
ПРИРАЧНИК ЗА КОРИСНИК Совети за решавање на проблеми! Заштедете време и пари! Проверете ги следниве места пред да побарате поправка или сервис..Ако дефектот продолжува, контактирајте го вашиот продавач. Случај Објаснување • Дали направивте грешка во операцијата тајмер? Клима уредот не работи. •...
Página 354
EMËRTIMI I MODELIT EMËRTIMI I MODELIT Emet met e ndotjes ak ust ke atmosfer ke A-pres on llogar tur akust k emetuar nga ky Informac on produkt t produkt është nën 70 dB. ** N vel zhurmës ndryshon në varës të - E mr produkt t: Kond c oner anës.
Página 355
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE Lexoni masat paraprake në këtë manual Kjo pajisje është e mbushur me ftohës të para se të përdorni njësinë. djegshëm (R32). Ky simbol do të thotë që një person i Ky simbol do të thotë që Manuali i shërbimit duhet të...
Página 356
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE • Montoni mirë panelin dhe kapakun e kutisë së sigurisë. Ka rrezik zjarri ose goditjeje elektrike për shkak të pluhurit, ujit etj. • Përdorni automatin ose siguresën me klasifikim të saktë. Ka rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
Página 357
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE • Tubacioni i ftohësit do të mbrohet ose izolohet për të shmangur dëmtimin. • Bashkuesit fleksibël të ftohësit (të tilla si linjat bashkuese midis njësisë së jashtme dhe të brendshme) që mund të zëvendësohen gjatë punës normale duhet të mbrohen ndaj dëmtimeve mekanike.
Página 358
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE • Kur produkti nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, shkëputeni spinën elektrike ose fikni automatin. Ekziston rreziku i dëmtimit ose defektit të produktit ose përdorimi i pakujdesshëm. • Sigurohuni që asnjeri, sidomos fëmijët, të mos shkelin dhe të mos bien në njësinë e jashtme.
Página 359
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE industri, i cili autorizon kompetencën e personit për t'u marrë me ftohësit në mënyrë të sigurtë në përputhje me specikimet e vlerësimit të njohura nga industria. (për R32) • Vish pajisje mbrojtëse personale të përshtatshme (PMP) kur bëni instalimin, mirëmbajtjen apo servisin e produktit.
Página 360
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE • Mos i hiqni ose mos i ringarkoni bateritë. Mos i hidhni bateritë në zjarr. Ato mund të marrin flakë ose të shpërthejnë. • Nëse lëngu i baterive depërton në lëkurën ose rrobat tuaja, lajeni mirë me ujë të pastër. Mos e përdorni telekomandën nëse ka rrjedhje nga bateritë.
Página 361
MANUALI I MONTIMIT VENDET E MONTIMIT Më shumë se 100 Më shumë se 200 - Pranë njësisë nuk duhet të ketë burim nxe- htësie ose avull. - Nuk duhet të ketë asnjë pengesë që pengon qarkullimin e ajrit. Më shumë se 300 - Një...
INSTALIMI I PAJISJES SË PëR AMBIENTE Të BRENDSHME Fiksimi i Pllakës së Instalimit Vendosni një nivel në ilikun e ngritur Profili i Njësisë Tipi C: 494 Tipi C: 504 Muri që keni përzgjedhur duhet të jetë i fortë dhe solid për të parandaluar dridhjen. Montoni pllakën e instalimit në...
Página 363
MANUALI I MONTIMIT Sipërfaqja minimale e dyshemesë (për R32) - Pajisja duhet të instalohet, punojë dhe ruhet në një sipërfaqe dyshemeje më të madhe se sipërfaqja minimale. - Përdor grafikun tabelë për të përcaktuar sipërfaqen minimale. Amin (m I pozicionuar në këmbë...
Página 364
MANUALI I PËRDORUESIT Kur kondicioneri nuk do të... MIRËMBAJTJA Kur kondicioneri nuk do të përdoret për një Pastrojeni produktin rregullisht për të ruajtur kohë të gjatë. performancën optimale dhe për të parandaluar Përdoreni kondicionerin në cilësimet e më- thyerjen e mundshme. poshtme për 2 deri në...
Página 365
MANUALI I PËRDORUESIT Këshilla për zgjidhjen e problemeve! Kurseni kohë dhe para! Kontrolloni pikat e mëposhtme para se të kërkoni riparime ose shërbim... Nëse keqfunksionimi vazhdon, kontaktoni shitësin tuaj. Rasti Shpjegimi • Keni bërë gabim në funksionimin e kohëmatësit? Kondicioneri nuk funksionin. •...
Página 367
MERKING GERÐAR MERKING GERÐAR Úsend ng v ndbor ns hávaða Útsend ng A-veg ns hljóðþrýst ngs þessarar Vöruupplýs ngar vöru er und r 70dB. ** St g hávaða getur breyst eft r svæðum. - Vöruhe t : Loftkæl ng Tölurnar sem eru uppgefnar eru fyr r - He t gerðar : útsend ngarstyrk og eru ekk end lega öruggt Model...
Página 368
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Lestu varúðarreglurnar í þessari handbók Þetta tæki er fullt af eldfimu kæliefni vandlega áður en þú notar eininguna. (R32). Þetta merki sýnir að hæf manneskja ætti Þetta merki sýnir að lesa ætti að meðhöndla þennan búnað með notkunarleiðarvísinn vandlega.
Página 369
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR • Setjið tryggilega upp spjald og lok stjórnboxsins. Það er hætta á eldsvoða eða raflosti vegna ryks, vatns o.s.frv. • Notið rétt metna rofa eða öryggi. Það er hætta á eldsvoða eða raflosti. • Ekki breyta eða lengja aflkapalinn Ef að aflkapallinn eða snúran hefur rispast eða kápan farið...
Página 370
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR • Tækið skal geyma á vel loftræstu svæði þar sem herbergisstærð passar við (fyrir R32) herbergisstærðina sem tiltekin er fyrir notkun. • Kæliefnisleiðslur skal vernda eða loka af til að forðast skemmdir. • Sveigjanleg kæliefnistengi (s.s. tengilínur á milli innanhúss og utanhúss einingar) sem gætu færst við...
Página 371
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR • Loftræstið rýmið af og til þegar notað er með eldavél eða hitatækjum o.s.frv. Skortur á súrefni getur átt sér stað og þar með verið hættulegt heilsu þinni. • Ef að varan er ekki notuð í langan tíma takið þá aflkló úr sambandi og slökkvið...
Página 372
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR • Hver sá sem við vinnur eða opnar kælihringrásina ætti að vera með núgildandi skírteini frá viðurkenndum matsaðila, sem gefur löggildingu á hæfni þeirra til að höndla með kæliefni á öruggan hátt í samræmi við viðurkennda matsstaðla. (fyrir R32) •...
Página 373
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR • Skiptið öllum rafhlöðum í fjarstýringu út fyrir nýjar af sömu tegund. Ekki blanda saman gömlum og nýjum rafhlöðum eða öðrum tegundum af rafhlöðum. Það er hætta á eldsvoða eða sprengingu. • Ekki endurhlaða rafhlöður eða taka í sundur. Ekki fleygja rafhlöðum í eld. Þær gætu brunnið...
Página 374
LEIÐARVÍSIR UM UPPSETNINGU UPPSETNINGARSTAÐIR - Það ætti ekki að vera nein uppspretta hita Mer enn 100 eða gufu nálægt einingunni. Mer enn 200 - Það ætti ekki að vera neinar hindranir til að koma í veg fyrir loftstreymi. - Staður þar sem lofstreymi í rými er gott. Mer enn 300 - Staður þar sem frárennsli er hægt að...
Página 375
UPPSETNING INNANHÚSSEININGAR Festing uppsetningarplötu Settu hallamál á upphækkaðan flipa Útlínur einingar C gerð: 494 C gerð: 504 Veggurinn sem þú velur ætti að vera nógu sterkur og traustur til að koma í veg fyrir titring. Festu uppsetningarplötuna á vegginn með „A“ Ø...
Página 376
LEIÐARVÍSIR UM UPPSETNINGU Lágmarks gólfpláss (fyrir R32) - Tækið skal setja upp, keyra og geyma í herbergi með gólfsvæði sem er stærra en lágmarkssvæðið. - Notaðu grafið til að ákvarða lágmarkssvæði. Amin (m Á gólfi Á vegg Á lofti m (kg) 1.224 - m: heildarmagn kæliefna í...
Página 377
HANÐBÓK NOTANÐA Þegar loftkælingin mun ekki..VIÐHALD Þegar loftkælingin mun ekki vera notuð í Hreinsið vöruna reglulega til að halda langan tíma. ákjósanlegri frammistöðu og til að koma í veg Látið loftkælinguna starfa á eftirfarandi still- fyrir mögulegar bilanir. ingum í 2 til 3 klukkutíma. •...
Página 378
HANÐBÓK NOTANÐA Úrræðaleið ráð! Sparið tíma og pening! Athugið eftirfarandi punkta áður en óskað er eftir lagfæringu eða þjónustu..Ef bilunin heldur áfram hafið þá vinsamlegast samband við umboðsaðila. Kassi Útskýring • Gerðirðu mistök í tímaaðgerð? Loftkælingin virkar ekki. • Hefur öryggi farið eða hefur straumrofinn hrasað? Það...
Página 380
OZNAKA MODELA OZNAKA MODELA Em s ja buke koja se prenos zrakom Zvučn pr t sak sa oznakom A koj em tuje ovaj Informac je o pro zvodu pro zvod je spod 70 dB. ** N vo buke može var rat zav sno od lokac je. - Naz v pro zvoda: Kl ma uređaj Navedene c fre su n vo em s je n su nužno - Naz v modela:...
Página 381
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI Pročitajte mjere opreza u ovom priručniku Ovaj aparat je napunjen zapaljivim pažljivo prije rukovanja uređajem. sredstvom za hlađenje (R32). Ovaj simbol ukazuje na to da se ovaj Ovaj simbol ukazuje na to da servisno priručnik za rukovanje treba pažljivo osoblje treba rukovati ovom opremom uz pročitati.
Página 382
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI • Koristite odgovarajuće označen prekidač ili osigurač. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Nemojte mijenjati ili produživati kabl za napajanje. Ako kabl za napajanje ili žicu imaju ogrebotine, skinutu zaštitu ili su u lošem stanju, moraju se zamijeniti. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Página 383
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI • Cijevi za protok sredstva za hlađenje moraju biti zaštićene ili zatvorene da bi se izbjeglo oštećenje. • Fleksibilne spojnice za rashladno sredstvo (kao što je povezivanje vodova između unutarnje i vanjske jedinice) koji se mogu pomjeriti tokom normalnog rada moraju biti zaštićeni od mehaničkih oštećenja.
Página 384
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI • Kada se proizvod ne koristi dugo vremena, izvucite utikač za napajanje ili isključite osigurač. Postoji opasnost od oštećenja ili kvara proizvoda, ili neželjene operacije. • Vodite računa da se obezbjedi da niko, posebno djeca, ne može stati na ili pasti na spoljnu jedinicu.
Página 385
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI provjere postojanja curenja treba imati trenutno važeći certifikat od važećeg organa za procjenu priznatu u ovoj industriji, koji ovlašćuje njihovu kompetentnost za sigurno rukovanje rashladnnim sredstvima u skladu sa (za R32) specifikacijom za procjenu priznatu u ovoj industriji. •...
Página 386
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI • Nemojte ponovno puniti ili rastavljati baterije. Ne bacajte baterije u vatru. One mogu izgoriti ili eksplodirati. • Ako tečnost iz baterija dođe u kontakt sa kožom ili odjećom, operite dobro sa čistom vodom. Ne koristite daljinski ako je baterija procurila. Hemikalije u baterijama mogu izazvati opekotine ili druge opasnosti po zdravlje.
Página 387
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU MJESTA INSTALACIJE - Ne bi trebalo biti nikakvih izvora toplote ili pare Više od 100 u blizini uređaja. Više od 200 - Ne bi trebalo biti nikakvih prepreka za sprječa- vanje cirkulacije zraka. - Mjesto gdje će biti cirkulacija zraka u prostoriji Više od 300 će biti dobro.
Página 388
INSTALACIJA UNUTRAŠNJE JEDINICE Instalacijska ploča za Postavite nivo na podignuti jezičak Obris jedinice Tip C : 494 Tip C : 504 pričvršćivanje Zid koji odaberete treba biti dovoljno jak i čvrst da Ø 65 bi spriječio vibracije. Ø 65 Traka za Traka za Traka za mjerenje...
Página 389
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU Minimalna površina (za R32) - Uređaj će se instalirati, radit će i čuvat će se u prostoriji površine veće od minimalne propisane površine. - Koristite grafikon iz tabele da utvrdite minimalnu površinu. Amin (m Samostojeći Zidna montaža Montaža na plafon m (kg) 1.224...
Página 390
KORISNIČKI PRIRUČNIK Kada klima uređaj se neće... ODRŽAVANJE Kada klima uređaj se neće koristiti duže vre- Redovno čistite proizvod za održavanje mena. optimalnih performansi i spriječavanje mogućeg Koristite klima uređaj na sljedećim kvara. postavkama 2 do 3 sata. • Vrsta rada: Režim rada ventilatora OPREZ (pogledajte na strani „Režim ventilatora“) •...
Página 391
KORISNIČKI PRIRUČNIK Savjeti za rješavanje problema! Uštedite vrijeme i novac! Provjerite sljedeće tačke prije nego što odnesete na popravak ili servisiranje... Ako kvar potraje, obratite se distributeru. Kućište Objašnjenje • Jeste li napravili grešku u radu tajmera? Klima uređaj ne radi. •...