Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
AV TR 3 Wireless Multiroom Audio Video Link
( GB )
Operating Instructions
( D )
Bedienungsanleitung
( F )
Notice d'emploi
( E )
Instrucciones de uso
( I )
Istruzioni per l'uso
( NL )
Gebruiksaanwijzing
( PL )
Instrukcja obsługi
( P )
Instruções de operação
( DK )
Betjeningsvejledning
Technical Data
Transmitter/Receiver:
Operating Frequencies (3 Channels):
2435,0621-2453,0982
2471,1343 MHz
Transmit power output:
<10mW
Modulation:
FM
Video :
Composite Video: 1V p-p
@ 75
Audio :
STEREO
Antenna:
Hidden omni-directional
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail:
-> 2
( S )
Bruksanvisning
-> 3
(FIN)
Käyttöohje
-> 5
(RUS)
-> 6
(GR)
-> 8
(TR)
letim Talimatları
-> 9
(CZ)
Návod k použití
-> 11
(SK)
Návod na obsluhu
-> 12
(H)
Kezelési útmutató
-> 14
IR–remote IR output:
Power consumption:
Dimension:
mm
Weight:
Operating temperature:
(video and audio)
Operational Range:
Remote Control Range:
Primary Voltage Power Adapters:
CE0678
hotline@vivanco.de
-> 15
-> 16
-> 18
-> 19
-> 21
-> 22
-> 24
-> 25
434,1523 MHz
9V DC, 300mA
130 mm×32 mm×105
160 g
0-40°C
up to 100 m (line of sight)
up to 70 m (line of sight)
230 V , 50 Hz
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vivanco AV TR 3

  • Página 1 70 m (line of sight) @ 75 Primary Voltage Power Adapters: 230 V , 50 Hz Audio : STEREO CE0678 Antenna: Hidden omni-directional Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
  • Página 2 Connecting the transmitter to an audio/video source Set the power on/off (see Fig. pos. 4) switch on the Using the AV TR 3, audio and video devices can be transmitter to the OFF position. connected conveniently indoors via radio signals. You can, Use the 3.5mm-to-scart transmitter cable.
  • Página 3 Connecting the receiver via an intermediary video Hotline recorder If you have any questions regarding the AV TR 3, please Set the power on/off (4) switch on the receiver to the call the Vivanco Hotline: tel. 01442 246088. Or send an e- OFF position.
  • Página 4 Sender und Empfänger“. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter POWER OFF ON (D) Bedienungsanleitung (4) am Sender auf die Position ON und das LED- Mit dem AV TR 3 lassen sich Audio Videogeräte bequem Lämpchen zeigt Betriebsbereitschaft durch über Funksignale im Hause verbinden. Z.B. können Sie Leuchten an.
  • Página 5 à prise Hotline d'alimentation DC IN 9 VDC sur l'émetteur, puis à Wenn Sie irgendeine Frage zum AV TR 3 haben, rufen Sie une prise de courant. bitte die Vivanco Hotline an: Tel: +49(0)4102 231235. Positionnez l'émetteur d'après...
  • Página 6 à la prise de sortie Pour toute question sur le AV TR 3, appelez la hotline péritel correspondante de votre magnétoscope ou Vivanco : tél. : 04 70 43 15 16. Ou envoyez un courrier votre graveur de DVD. électronique à : technique@vivanco.fr Ensuite raccordez l'adaptateur secteur du récepteur.
  • Página 7 SCART (p. ej. el del receptor. distribuidor de vídeo de Vivanco 9/72 o el AV Control 5). Posicione el receptor según indicado en el capítulo En caso de que su fuente de vídeo disponga de salidas "Posicionamiento óptimo de emisor y receptor “.
  • Página 8 Mettere l’interruttore del trasmettitore power on/off Línea directa (Fig. Pos. 4) su OFF. Si tiene preguntas respecto a su AV TR 3, llame a la línea Utilizzare il cavo del Transmitter (da 3,5 mm a directa de Vivanco: tel: +34 938483520, o mande un SCART).
  • Página 9 Mettere l’interruttore del ricevitore POWER OFF ON Met de AV TR 3 kunnen op eenvoudige wijze audio- en (4) su ON. La spia LED indicherà la disponibilità al videoapparatuur thuis via radiosignalen met elkaar worden funzionamento accendendosi.
  • Página 10 Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
  • Página 11 Hotline Vivanco, np. do podwajania wyj SCART (np. rozgał nik Als u vragen heeft over de AV TR 3, kunt u de Vivanco Vivanco Videoverteiler 9/72 albo AV Control 5). Je li Hotline bellen: Tel.: +31(0)306 007 050. Vanzelfsprekend ródło sygnału wideo posiada wolne wyj cia Cinch, mo na mag u ook een e-mail sturen naar: info@vivanco.nl...
  • Página 12 SCART z odpowiednim gniazdem Je li macie Pa stwo jakiekolwiek pytania dotycz ce wej ciowym SCART w magnetowidzie lub nagrywarce urz dzenia AV TR 3, prosimy telefonowa na gor c lini DVD. Vivanco: tel.: +48 (22) 723 07 45. Alternatywnie mo na Nast pnie podł...
  • Página 13 Coloque agora o receptor de acordo com as disposição saídas Cinch livres, estabeleça a ligação com indicações no capítulo "Posicionamento ideal do um cabo Cinch Vivanco, por ex. artigo 13798 ou 13854. emissor e receptor". Utilize uma das fontes de alimentação fornecidas.
  • Página 14 “Optimal placering af sender og modtager“. Hotline Sæt POWER OFF/ON-kontakten (4) på senderen i Se tiver alguma questão sobre o AV TR 3, ligue para a stillingen ON, hvorefter LED-lampen lyser som tegn hotline da Vivanco, através do número: Tel: +49(0)4102 på, at apparatet er klart til brug.
  • Página 15 Användningsmöjligheter lydsignaler, men muliggør også styring af audio-/videokilder Med AV TR 3 kan du inomhus lätt ansluta trådlöst fra et andet rum vha. de forhåndenværende fjernbetjeninger. audio/videoapparater med hjälp av radiosignaler. Du kan Fjernbetjeningens infrarøde signal opfanges af modtagerens...
  • Página 16 Ställ mottagarens strömbrytare (4) i läget “ON”. LED- lampan börjar lysa som indikering för driftfärdighet. Hotline Om du har frågor som berör AV TR 3, kan du kontakta Anslutning av mottagaren till en videoinspelare Vivanco Hotline: tel. +49 (0)4102 231235, eller skicka e-post Ställ mottagarens strömbrytare “on/off”...
  • Página 17 Vastaanottimen liittäminen ota yhteys alan asiantuntijaan. Kun lähetetään audio/video-signaaleja, vastaanotin voidaan Käyttömahdollisuudet liittää AV TR 3:n avulla voit sisätiloissa näppärästi yhdistää audio- suoraan televisioon tai ja videolaitteita toisiinsa langattomasti radiosignaalien videonauhurin kautta. Pelkästään audiosignaalien välityksellä. Voit esimerkiksi lähettää ohjelmaa olohuoneen lähettämiseksi vastaanotin voidaan liittää...
  • Página 18 ! " ' AV (5) SCART-" ' Hotline & . " % Jos sinulla on AV TR 3: een liittyviä kysymyksiä, voit ottaa . – yhteyttä Vivanco Hotline-neuvontaan. SCART- AV-Komponentti OY, Pyyntitie 1, 02230 ESPOO, Puh. 09- 8678 020, info@avkomponentti.fi "...
  • Página 19 " . " % @AB <K; :P:DPK9U<ADE BC:GS;X?GK BCI <K; D?;<9ADE C9=>B. [FBGZBP=G<? ?P?SL?9K C9IG\BGK G<K; D?;<9ADE C9=>B E <: C:PSHC9A>: DBA XABDI]<? <K; CB9:TE 9?SHB<:N G? Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
  • Página 20 GUG<E. BC?OLO;L?=<? G? ?AXADI. a9KGAH:C:AEG<? M;B; BCI <:ON ?GUDP?AIH?;:ON C9:GB9H:@?=N AGTS:N. `O;XMG<? <:; C9:GB9H:@MB (GR) AGTS:N H? <K; OC:X:TE <QGKN DC IN (3) G<:; a9KGAH:C:AV;<BN <: AV TR 3 HC:9?=<? Q;?<B G<: GC=<A ;B H?<BXI<K G<K GO;MT?AB GO;XMG<? <:; GO;XMG?<? :C<AD:BD:OG<ADMN...
  • Página 21 B>F;8F?BH7E1. alıcının uygun konumlandırması” kısmında Hotline açıklandılı gibi konumlandırınız/yerlemtiriniz. bAB BC:9=?N GT?<ADQ H? <: AV TR 3 HC:9?=<? ;B DBPMA<? G<K; Verici cihazının üzerindeki POWER OFF ON (4) hotline <KN Vivanco: YKPMZU;: +49(0)4102 231235 E ;B dülmesini pozisyonuna getiriniz. Cihazın G<MP;?<? e-mail G<K XA?SLO;GK:...
  • Página 22 Destek hattı Daha sonra, alıcı cihazın güç adaptörünü takınız. Eler AV TR 3 cihazı ile ilgili bir sorunuz olursa, lütfen Bu amamadan sonra, alıcı cihazını “Vericinin ve Vivanco Destek hattını arayınız: tel. 01442 246088. Veya e- alıcının...
  • Página 23 Pqi pqenosu jen zdroje audiovizuálního signálu infrapervené zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na okénko (IR (2)) pqijímape rádiového signálu. Pqenos hi-fi vož. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
  • Página 24 Pri pistom audio (SK) Návod na obsluhu prenose môže byt prijímap pripojený priamo na hi-fi Pri používaní AV TR 3 môžu byt prístroje audio a video systém. vhodne prepojené rádiovými signálmi vnútri, v dome. Napr. môžete preniest program zo satelitných prijímapov, DVD Priame pripojenie prijímaYa na televízny prijímaY...
  • Página 25 (néhány típus: Vivanco videó- mikrovlná piecka, vypnúV. elosztó 9/72 vagy AV Control 5). Ha az Ön által használt Hotline videó-jelforráson található szabad Cinch-kimenet, akkor a Ak máte akékovvek dopyty týkajúce sa AV TR 3, zavolajte kapcsolatot Vivanco Cinch-kábel segítségével prosím Vivanco Hotline: tel.
  • Página 26 Ezt követwen csatlakoztassa a vevw-egység hálózati vagy elforgatásával lehet optimálisra állítani. – részét is. Zavarforrások: A rádióhullámok jeleit az elektromágneses Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
  • Página 27 Forródrót Bármilyen kérdése lenne készülékével kapcsolatban, hívja bizalommal telefonos forródrót- szolgálatunkat: Vivanco Hotline, 00-49-4102-231235, vagy küldjön nekünk e-mailt alábbi címünkre: hotline@vivanco.de Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...