Bosch GHG 20-63 Professional Manual De Usuario

Bosch GHG 20-63 Professional Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para GHG 20-63 Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 52V (2021.10) T / 57
1 609 92A 52V
GHG 20-63 Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
es Manual original
pt Manual de instruções original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GHG 20-63 Professional

  • Página 1 GHG 20-63 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 52V (2021.10) T / 57 1 609 92A 52V en Original instructions Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instruções original zh 正本使用说明书...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Português do Brasil........Página 23 中文 ............页 27 繁體中文..........頁 30 ไทย ............หน้ า 34 Bahasa Indonesia........Halaman 39 Tiếng Việt ..........Trang 43 ‫84 الصفحة ..........عربي‬ ‫35 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 3 GHG 20-63 Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 4 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 (10) 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 (11) 80 mm 1 609 201 751 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 5 1 609 390 453 (12) 32 mm 1 609 390 453 (16) Ø Ø Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 6: English

    Working with plastic, paint, varnish or Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric similar materials may produce easily flammable gases. plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Product Description And Specifications

    (triax vector sum) and uncertainty K: Pay attention to the mains voltage. The voltage of the  < 2.5 m/s , K = 1.5 m/s electricity source must agree with the specifications on the type plate of the heat gun. Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 8: Practical Advice

    The unit of measure for the of the result. temperature stops flashing once the target temperature is You can use all nozzles that are available as accessories reached. from Bosch with this heat gun. 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord used for this application. There is a risk that the glass needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an may break. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch You can remove the paint from profiled surfaces with a suit- power tools.
  • Página 10: Français

    Maniez le décapeur thermique d’origine. Le risque de choc électrique est élevé quand le avec précaution. Le décapeur ther- décapeur thermique, le câble ou le connecteur sont en- dommagés. 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Description Des Prestations Et Du Produit

    – à l’affichage ±5 % ±5 % ±5 % Températures de fonctionnement de l’écran °C 0 … +50 0 … +50 0 … +50 Température ambiante maximale admissible en °C cours de fonctionnement Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,65 0,65 0,65 Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 12: Mise En Marche

    Retrait de la protection thermique sélecteur Pour travailler dans des endroits particulièrement exigus, il Position froid est possible de retirer la protection thermique (2) en la tour- Position de 150–300 50–630 nant. travail 1 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Toutes les buses disponibles sont utilisables comme Pour le brasage par points, montez la buse de réduction accessoires Bosch pour ce décapeur thermique. (15) (accessoire) ; pour le brasage de tuyaux, montez la Attention lors du remplacement de la buse ! Ne tou- buse à...
  • Página 14: Entretien Et Service Après-Vente

    : www.bosch-pt.com físicas, sensoriais ou mentais L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- reduzidas, ou com insuficiente sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires.
  • Página 15: Utilização Adequada

    (13) Arame de soldar (14) Manga de soldar Use luvas de proteção e não toque no bico quente. (15) Bico de redução Existe perigo de queimadura. Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 16 Ajuste proteção térmica: Em caso de sobreaquecimento podem variar. (p. ex. devido a acumulação de ar ou alimentação de ar insuficiente), o soprador de ar quente desliga-se 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Instruções De Trabalho

    Para este soprador de ar quente pode usar todos os bicos O nível de arrefecimento é apropriado para o arrefecimento disponíveis na Bosch como acessórios. de uma peça aquecida ou para a secagem de tinta. Também Cuidado ao mudar de bico! Não toque no bico quente.
  • Página 18: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço riencia y conocimientos. Este so- autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar plador de aire caliente puede ser perigos de segurança.
  • Página 19: Vigile A Los Niños Durante La Utiliza

    No utilice el cable de red para transportar o colgar el soplador de aire caliente, ni tire de él para sacar el en- chufe de la toma de corriente. Mantenga el cable aleja- Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 20: Utilización Reglamentaria

    Generación de humo en la primera puesta en servicio Las superficies metálicas están protegidas contra la corro- sión con un revestimiento de fábrica. Esta capa protectora se evapora en la primera puesta en servicio. 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Conexión

    10 °C, hasta que se suelte la tecla o se alcance la tempe- Efectúe siempre primero una prueba respecto al caudal de ratura máxima o mínima. aire y la temperatura. Comience con una mayor distancia y Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 22: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Descongelación de tuberías de agua (ver figura C) esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Compruebe antes del calentamiento, si se trata real- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar mente de una tubería de agua.
  • Página 23: Eliminación

    Use sempre óculos de proteção. Os óculos de proteção por uma pessoa responsável pela reduzem o risco de lesões. sua segurança ou se tiverem sido Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 24 – na ponta do bocal ±10 % ±10 % ±10 % – no indicador no display ±5 % ±5 % ±5 % Mostrador de temperatura de operação °C 0 … +50 0 … +50 0 … +50 Temperatura ambiente máx. permitida em operação °C 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Colocando Em Funcionamento

    Nota: Não aproxime demasiado o bocal (1) à peça a trabalhar. O bloqueio do ar resultante pode levar ao sobreaquecimento do soprador térmico. Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 26 Com este soprador térmico pode usar todos os bocais pasta de solda na união de solda. Aqueça o ponto de solda e disponíveis como acessórios da Bosch. insira a solda. A solda tem de derreter com a temperatura da Cuidado ao trocar o bocal! Não toque no bocal quente.
  • Página 27: Manutenção E Serviço

    Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes também em: 了解到可能的危险,则可以使 www.bosch-pt.com 用本热风机。否则会有误操作 A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e 和人身伤害的危险。 acessórios. 在使用、清洁和保养时请看管 Indique em todas as questões ou encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos...
  • Página 28 ±10 % ±10 % – 在显示上 ±5 % ±5 % ±5 % 显示屏工作温度 0至+50 0至+50 0至+50 摄氏度 运行期间所允许的最高环境温度 摄氏度 重量符合EPTA‑Procedure 01:2014 0.65 0.65 0.65 公斤 保护等级 /Ⅱ /Ⅱ /Ⅱ A) 在20摄氏度的环境温度下 B) 超出工作温度显示屏会变黑。 本说明书提供的参数是以230 V为依据,于低电压地区,此数据有可能不同。 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 29 度调到两个工作档位上。 品质。 从冷却档位切换到其中一个工作档位时,会重新调 您可以将从Bosch处作为附件购得的所有喷嘴用于 出以前在那里设置的温度。 该热风枪。 在显示屏(8)中显示所设置的温度。 更换喷嘴时应小心!请勿触摸高温喷嘴。冷却热 需要提高温度时,按压按钮(7)的+位置,需要降低 风枪并在更换喷嘴时佩戴保护手套。您可能被灼 温度时,按压–位置。 烫的吹风管烫伤。 短促按压按钮(7)可将温度提高或降低10摄氏度。长 必要时可以把热风枪设定在最低温的档位运转以加 按按钮则以10摄氏度为步幅持续提高或降低温度, 速机器冷却。 直至松开按钮或已达到最高或最低温度。 所设置的标准温度在显示屏上显示3秒钟。达到标准 清除油漆/松脱粘合剂(参见插图A) 温度前,会显示喷嘴出口上的实际温度,并且温度 装上扁平喷嘴(9)(附件)。用热风短时间软化油 (5)的单位闪烁。达到标准温度后,温度单位不再闪 漆,然后用干净的刮铲刮除。长时间加热会烧灼油 烁。 漆,从而难以清除。 如果降低温度,会持续一小段时间,直至热风枪 许多粘合剂受热时会变软。粘合剂受热后即可断开 冷却。 连接或清除多余的粘合剂。 冷却档位适用于冷却受热工件或干燥涂料。也适用 于在放下或更换嘴件前冷却热风枪。 Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 30: 繁體中文

    外观上经常难以区分。绝不允许加热煤气管。 电话:(0571)8887 5566 / 5588 装上角度喷嘴(11)(附件)。沿着从出水到进水的 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 方向加热被冻住的位置。 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 加热塑料管以及两根管的连接处时要特别小心,以 www.bosch-pt.com.cn 免造成损坏。 制造商地址: 塑胶管整形(参见插图D) Robert Bosch Power Tools GmbH 装上反射器喷嘴(12)(附件)。用沙子填充塑料 罗伯特·博世电动工具有限公司 管,封闭两端,避免弯折塑料管。通过在侧面来回 70538 Stuttgart / GERMANY 移动,小心、均匀地加热塑料管。 70538 斯图加特 / 德国 焊接塑料(参见插图E) 其他服务地址请见: 装上变径嘴(15)和焊嘴(14)(两个附件)。要焊接 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 的工件和焊丝(13)(附件)必须由相同的材料制成...
  • Página 31 (12) 反射吹嘴 若有發現任何受損現象,請勿使用熱風機。請勿 (13) 焊線 自行拆開熱風機,而是應該將它交由合格的專業 (14) 熔接吹嘴 技師以原廠替換零件進行維修。已受損的熱風 (15) 縮徑吹嘴 機、線材和插頭,會提高觸電風險。 (16) 收縮軟管 作業區請保持通風良好。作業時所產生 的氣體和蒸氣常常是對健康有害。 a) 圖表或說明上提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍 中。本公司的配件清單中有完整的配件供應項目。 技術性數據 熱風槍 GHG 20-63 GHG 20-63 GHG 20-63 產品機號 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 2D. 3 601 BA6 2C. 3 601 BA6 2G. Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 32 您可利用電源開關 (4) 調節成不同檔速的風量: 上拔出。 等級 開關位置 l/min °C 提示:出風口 (1) 不可過於靠近待加工的工件。氣 流阻塞會導致熱風槍過熱。 冷卻檔速 取下隔熱套 工作檔速 1 150– 50–630 在格外狹窄的位置上作業時,您可將隔熱套 (2) 旋 轉後取下。 工作檔速 2 300– 50–630 小心,吹嘴非常燙!拆除隔熱套後,操作機器時 容易被燙傷。 本說明書提供的數值是以 230 伏特為依據,於使用不同電壓 請先關閉熱風槍並令其完全冷卻,才可取下或套上 的地區,此數據有可能不同。 隔熱套 (2)。 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 33 提高工作品質。 此款熱風機適用所有可以在 Bosch 作為配件取得的 維修和服務 吹嘴。 更換出風口時,請務必小心!切勿碰觸高溫出膠 維修和清潔 口。讓熱風機冷卻,更換時請戴上防護手套。您 對熱風槍進行任何作業之前,務必將插頭從插座 可能被高溫的出風口燙傷。 上拔出。 必要時可讓熱風槍設定在最低溫的檔速下運轉以加 速機器冷卻。 熱風槍和通風口都必須保持清潔,這樣才能夠提 高工作品質和安全性。 去除烤漆/熔解黏膠(請參考圖 A) 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 套上扁吹嘴 (9)(配件)。用熱風稍微吹一下烤漆, 權的 Bosch 電動工具顧客服務執行,以避免危害機 使它軟化,接著再用乾淨刮刀將它刮除。如果加熱 器的安全性能。 過久,可能會燒焦油漆,反而使刮漆作業變得更加 困難。 顧客服務處和顧客咨詢中心 許多黏合膠劑會在加熱後變軟。您可在黏膠加熱的 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的維 狀態下拆開接合處或清除多餘黏膠。 修、維護和備用零件的問題。以下的網頁中有分解 清除窗框上的漆料(請參考圖 B) 圖和備用零件相關資料:www.bosch-pt.com 如果對本公司產品及其配件有任何疑問,博世應用 請您務必使用玻璃保護出風口 (10)(配件)。有...
  • Página 34: ไทย

    34 | ไทย 制造商地址: เขาหรื อ ได้ ร ั บ คำแนะนำเกี ่ ย วกั บ ขั ้ น Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 ตอนการใช้ ง านปื น เป่ า ลมร้ อ นอย่ า ง 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國...
  • Página 35 เสี ่ ย งต่ อ การถู ก ไฟฟ้ า ดู ด ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ปื น เป่ า ลมร้ อ น GHG 20-63 GHG 20-63 GHG 20-63 หมายเลขสิ น ค้ า 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 2D. 3 601 BA6 2C. 3 601 BA6 2G. Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 36 โดยรอบชิ ้ น งานร้ อ นเกิ น ไป หรื อ เมื ่ อ ชิ ้ น งานที ่ ม ี น ้ ำ หนั ก เบาอาจ ร้ อ นจะเปิ ด สวิ ต ช์ ท ำงานอี ก ครั ้ ง โดยอั ต โนมั ต ิ เคลื ่ อ นที ่ ไ ด้ ด ้ ว ยกระแสลม 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 37 สำหรั บ ปื น เป่ า ลมร้ อ นนี ้ คุ ณ สามารถใช้ ห ั ว ฉี ด ทั ้ ง หมดที ่ ม ี การสะสมของลมร้ อ นจะทำให้ ป ื น เป่ า ลมร้ อ นมี ค วามร้ อ น จำหน่ า ยเป็ น อุ ป กรณ์ เ สริ ม ของบริ ษ ั ท  Bosch สู ง เกิ น ไป...
  • Página 38 ด้ ว ยความระมั ด ระวั ง เป็ น พิ เ ศษเพื ่ อ ป้ อ งกั น ความเสี ย หาย มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย...
  • Página 39: Bahasa Indonesia

    Kabel yang rusak atau terlilit dapat udara panas yang aman dan meningkatkan risiko terjadinya sengatan listrik. mereka mengerti bahaya yang Pakailah selalu kacamata pelindung. Kacamata pelindung mengurangi risiko cedera. mungkin terjadi. Jika tidak, Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 40: Tujuan Penggunaan

    100/ 150–300/ 100–250/ 100–250/ 300–500 200–350 200–350 Suhu pada outlet nozel °C 50–630 50–630 50–600 Akurasi pengukuran suhu – pada outlet nozel ±10% ±10% ±10% – pada display ±5% ±5% ±5% 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Level 150–300 50–630 Catatan: Jangan meletakkan nozel (1) terlalu dekat dengan pengerjaan 1 benda kerja. Aliran udara yang tidak lancar dapat menyebabkan heat gun menjadi terlalu panas. Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 42 Menyolder (lihat gambar F) Semua nozel yang disediakan oleh Bosch sebagai aksesori Pasang nozel reduksi untuk menyolder suatu titik (15), dan dapat digunakan untuk heat gun ini. nozel reflektor (12) untuk menyolder pipa (kedua aksesori).
  • Página 43: Tiếng Việt

    Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng dẫn để tham khảo về sau. Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Loại quạt gió thổi nóng này resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Página 44 (5) Đơn vị đo lường Nhiệt độ Súng phun hơi nóng, cáp và phích cắm bị hỏng làm tăng nguy cơ bị điện giật. (6) Biểu tượng Điều chỉnh chống nhiệt (7) Nút +/– (8) Hiển thị 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Thông Số Kỹ Thuật

    độ hoạt động, hệ gia công nhẹ có thể được đẩy bởi luồng gió. thống sưởi sẽ tự động bật trở lại. Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 46 để làm khô màu. Nó cũng phù hợp để làm nguội súng phun hơi nóng trước khi dừng hoặc Bạn có thể sử dụng tất cả vòi phun có sẵn Bosch thay các vòi phun lắp ráp. dưới dạng phụ kiện cho súng phun hơi nóng này.
  • Página 47 Hãy lắp vòi phun bộ phản xạ (12) (phụ kiện). Hãy Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải nạp cát cho ống nhựa và đóng ở cả hai phía, để đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Página 48 .‫الساخن أو الكابل أو القابس‬ .‫الساخن‬ .‫قم بتهوية مكان العمل بشكل جيد‬ ‫تعامل بحرص مع منفاخ‬ ‫الغازات واألبخرة المتولدة أثناء العمل‬ .‫تكون مضرة بالصحة غالبا‬ ‫تتولد حرارة‬ .‫الهواء الساخن‬ ‫شديدة من منفاخ الهواء‬ 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 49 ‫عند درجة حرارة محيطة‬ .‫قد تس و َ د الشاشة خارج درجة حرارة التشغيل‬ ‫دولة‬ ‫بكل‬ ‫الخاصة‬ ‫والطرازات‬ ‫الجهد‬ ‫اختالف‬ ‫حسب‬ ‫البيانات‬ ‫تلك‬ ‫تختلف‬ ‫قد‬ ‫فلط‬ ‫يبلغ‬ ‫اسمي‬ ‫جهد‬ ‫على‬ ‫البيانات‬ ‫تسري‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 50 ‫تعتمد المسافة بين المنفث وقطعة الشغل على‬ ‫عند االنتقال من مستوى التبريد إلى أحد مستويات‬ (‫الخامة المراد معالجتها )المعدن، اللدائن وما شابه‬ ‫العمل، يتم استدعاء آخر درجة حرارة مضبوطة لهذا‬ .‫ونوع المعالجة المرغوبة‬ .‫المستوى مرة أخرى‬ 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 51 .‫قطع غيار‬  ‫تغيير أشكال األنابيب اللدائنية )انظر الصورة‬ ‫المغرب‬ ‫)التوابع(. امأل‬ ‫قم بتركيب المنفث العاكس‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫المواسير البالستيكية بالرمل، وأغلقها من الناحيتين‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫لمنع انحناء الماسورة. قم بتسخين الماسورة بحرص مع‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 .‫تحريكها...
  • Página 52 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من منفاخ الهواء الساخن والتوابع‬ ‫ومواد التغليف بطريقة محافظة على البيئة عن طريق‬ .‫تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ ‫ال تلق منفاخ الهواء الساخن ضمن‬ !‫النفايات المنزلية‬ 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 53 .‫اشتعال احتیاط کنید‬ ‫از سشوار صنعتی برای خشک کردن موها‬ .‫توانند گ َ رد یا گازها را آتش بزنند‬ ،‫جریان هوای خروجی دستگاه‬ ‫استفاده نکنید‬ .‫بسیار داغ تر از سشوار مو است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 54 .‫خارج از دمای کاری، ممکن است صفحه نمایشگر سیاه رنگ نشان داده بشود‬   [U] 230 ‫باشند‬ ‫متفاوت‬ ،‫مقادیر‬ ‫این‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ،‫کشورها‬ ‫مخصوص‬ ‫تولیدات‬ ‫و‬ ‫مختلف‬ ‫ولتاژهای‬ ‫برای‬ ‫میباشند‬ ‫ولت‬ ‫نامی‬ ‫ولتاژ‬ ‫برای‬ ‫مقادیر‬ 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 55 ‫با تعویض از مرحله خنک کننده به یکی از مراحل‬ ‫مدت خاموش کنید و دوشاخه اتصال دستگاه را از‬ ‫کاری، در آنجا دمای تنظیم شده آخری دوباره‬ .‫داخل پریز برق بیرون بکشید‬ .‫فراخوانی می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)
  • Página 56 ‫)متعلقات( را قرار دهید. قسمتهای‬ ‫نازل سرکج‬ ‫یخ زده را بهتر است از ورودی به طرف خروجی حرارت‬ ،‫خدمات مشتری، به سئواالت شما درباره تعمیرات‬ .‫دهید‬ .‫سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد‬ 1 609 92A 52V | (05.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 57 :‫آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫سشوار صنعتی، متعلقات و بسته بندی ها باید به‬ .‫روشی سازگار با محیط زیست بازیافت شوند‬ ‫سشوار صنعتی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52V | (05.10.2021)

Tabla de contenido