e CAUTION f ATTENTION
D VORSICHT
N WAARSCHUWING
I ATTENZIONE
E PRECAUCIÓN K FORSIGTIG
P ATENÇÃO
s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏
e Please keep small parts and plastic bags
out of children's reach. Dispose of plastic
bags properly.
f Tenir les petits éléments et les sacs en
plastique hors de portée des enfants. Jeter
les sacs en plastique dans un conteneur
approprié.
D Verschluckbare Kleinteile und Kunststoff-
beutel außer Reichweite von Kindern halten.
Die Kunststoffbeutel umweltgerecht
entsorgen.
N Houd kleine onderdelen en plastic zakken
buiten het bereik van kinderen. Gooi plastic
zakken in de juiste afvalbak.
I Tenere i componenti di piccole dimensioni e
i sacchetti di plastica fuori dalla portata dei
bambini. Eliminare i sacchetti di plastica con
la dovuta cautela.
E Mantener las piezas pequeñas y bolsas
de plástico fuera del alcance de los niños.
Desechar las bolsas de plástico en un
contenedor especial para plástico.
K Hold smådele og plasticposer uden for
børns rækkevidde. Sørg for, at plasticposer
bortskaffes korrekt.
P Conservar as peças pequenas e sacos plásti-
cos fora do alcance das crianças. Deitar fora
em local apropriado.
s Förvara smådelar och plastpåsar utom räck-
håll för barn. Kasta bort plastpåsarna på ett
riktigt sätt.
R ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
Î·È Ï·ÛÙÈΤ˜ Û·ÎԇϘ Ì·ÎÚÈ¿ · fi ·È‰È¿.
e Assembly
DZusammenbau
I Montaggio
PMontagem
s Montering
e Flag
f Drapeau
D Fahne
N Vlag
I Bandiera
E Bandera
K Flag
P Bandeira
s Flagga
R ™ËÌ·›·
1
e Small Turret
f Petite tour
D Kleiner Turm
N Kleine toren
I Torre Piccola
E Torreón pequeño
K Lille tårn
P Torreão Pequeno
s Litet torn
R ªÈÎÚfi˜ ¶‡ÚÁÔ˜
e Tabs
f Attaches
D Laschen
N Palletjes
I Linguette
E Lengüetas
K Tapper
P Linguetas
s Flikar
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
e BACK VIEW fVUE ARRIÈRE
D ANSICHT RÜCKSEITE
N ACHTERAANZICHT
IVISTA POSTERIORE
E VISTA DESDE ATRÁS K SET BAGFRA
P VISTA TRASEIRA sBAKIFRÅN
R ¶π™ø √æ∏
e • Position the drawbridge base on a flat surface so that the back
faces you.
• Position the small turret so that the back faces you. Insert and
snap the small turret tabs into the drawbridge base slots.
• Position the small turret top so that the decorated side is
upright. Fit and snap the small turret top slots onto the small
turret tabs.
• Insert a screw through the small turret top, small turret and into
the drawbridge. Tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• Insert a flag into the hole in the small turret top.
f • Placer la base du pont-levis sur une surface plane, face arrière
vers soi.
• Positionner la petite tour face arrière vers soi. Emboîter les
attaches de la petite tour dans les fentes de la base du
pont-levis.
3
f Assemblage
N Het in elkaar zetten
E Montaje
KSamling
R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
e Small Turret Top
f Haut de la petite tour
D Kleine Turmspitze
N Dak kleine toren
I Tetto della Torre Piccola
E Techo del torreón pequeño
K Top til lille tårn
P Topo do Torreão Pequeno
s Topp litet torn
R ∫ÔÚ˘Ê‹ ªÈÎÚÔ‡ ¶‡ÚÁÔ˘
e Tabs
f Attaches
D Laschen
N Palletjes
I Linguette
E Lengüetas
K Tapper
P Linguetas
s Flikar
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
e Drawbridge Base
f Base du pont-levis
D Zugbrückenbasis
N Onderstuk ophaalbrug
I Base del Ponte Levatoio
E Base del puente levadizo
K Bundstykke til vindebro
P Base da Ponte Levadiça
s Vindbryggans bas
R µ¿ÛË ∫ÚÂÌ·ÛÙ‹˜ °¤Ê˘Ú·˜