Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Automatic Boat Drive

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Analytik Jena Automatic Boat Drive

  • Página 1 Manual de instrucciones Automatic Boat Drive...
  • Página 2 Fabricante Analytik Jena GmbH Konrad-Zuse-Strasse 1 07745 Jena / Alemania Teléfono: +49 3641 77 70 Fax: +49 3641 77 9279 E-Mail: info@analytik-jena.com Servicio técnico Analytik Jena GmbH Konrad-Zuse-Strasse 1 07745 Jena / Alemania Teléfono: +49 3641 77 7407 Fax: +49 3641 77 9279 E-Mail: service@analytik-jena.com Siga estas instrucciones para un uso apropiado y seguro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Automatic Boat Drive Índice Índice 1 Información básica................................Instrucciones sobre el manual de instrucciones....................Uso previsto ..............................2 Indicaciones de seguridad .............................. Indicaciones generales ............................. 2.1.1 Símbolos de seguridad ............................. Indicaciones de seguridad asociadas al ABD....................Descontaminación después de la contaminación ................... Indicaciones de seguridad sobre mantenimiento y reparación..............
  • Página 4 Índice Automatic Boat Drive Instalar/desinstalar el ABD en el tubo de combustión................... 26 7.3.1 Instalar el ABD en el tubo de combustión ....................... 26 7.3.2 Desinstalar el ABD del tubo de combustión....................28 Sustituir el septo y limpiar la esclusa en el ABD ..................... 29 Cambiar la junta en la esclusa de muestras del ABD..................
  • Página 5: Información Básica

    Automatic Boat Drive Información básica Información básica Instrucciones sobre el manual de instrucciones El Automatic Boat Drive (ABD) es un módulo del sistema de los analizadores modulares integrados multi EA 5000 / multi EA 5100 y multi X 2500. El ABD se controla con ayuda del software multiWin. Por este motivo, el presente manual de instrucciones solo es válido en combinación con los siguientes documentos: ¡...
  • Página 6: Uso Previsto

    Información básica Automatic Boat Drive Uso previsto El ABD está previsto para el modo de funcionamiento horizontal del multi EA 5000 / multi EA 5100 o del multi X 2500. El ABD sirve para introducir muestras líquidas o sóli- das en navecillas de cuarzo en el sistema de combustión de los analizadores. También se pueden introducir muestras gaseosas a través del puerto de inyección ubicado en la es- clusa de muestras.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Automatic Boat Drive Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Indicaciones generales NOTA El presente manual de usuario solo es válido en combinación con los siguientes docu- mentos: El manual de usuario del analizador, así como el manual del software de control y eva- luación multiWin.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Asociadas Al Abd

    Indicaciones de seguridad Automatic Boat Drive Símbolo Significado Comentario Advertencia ante el lu- Advertencia ante un peligro mecá- gar el peligro. nico por piezas móviles del equipo. Advertencia ante posi- Advertencia ante posible aplasta- bles lesiones en la ma- miento por piezas móviles del equi- Solo para la República El equipo contiene sustancias regla- Popular China...
  • Página 9: Descontaminación Después De La Contaminación

    Automatic Boat Drive Indicaciones de seguridad El equipo solo debe conectarse a fuentes de alimentación, cuya tensión nominal ¡ coincida con la tensión indicada en la placa de identificación. Asegúrese de que el cable de alimentación extraíble de la unidad no sea sustituido por un cable de ali- mentación de tamaño inadecuado (sin conductor de protección a tierra).
  • Página 10: Comportamiento En Situaciones De Peligro

    Indicaciones de seguridad Automatic Boat Drive Comportamiento en situaciones de peligro En situaciones de peligro o en caso de accidente, el ABD se deberá desconectar inmedia- tamente mediante el interruptor principal y el enchufe de alimentación de red se deberá extraer (véase también el manual del analizador).
  • Página 11: Descripción Técnica

    Automatic Boat Drive Descripción técnica Descripción técnica Estructura del ABD 3.1.1 Componentes principales El módulo para la introducción de muestras ABD es un módulo de sistema previsto para el modo de funcionamiento en horizontal de los analizadores modulares integrados multi EA 5000 / multi EA 5100 o multi X 2500. El ABD sirve para transportar las navecillas de cuarzo en el tubo de combustión de los analizadores.
  • Página 12: Tubo Guía Y Gancho

    Descripción técnica Automatic Boat Drive 3.1.2 Tubo guía y gancho El tubo guía incluye un gancho con acoplamiento magnético que permite el transporte de las navecillas de cuarzo en el tubo de combustión. El tubo guía incluye una cubierta de protección para proteger al usuario. El gancho con acoplamiento magnético viene embalado por separado en un tubo protec- tor.
  • Página 13: Esclusa De Muestras Con Tapa Y Puerto De Inyección

    Automatic Boat Drive Descripción técnica Fig. 3 Indicadores LED 1 Indicador LED «Flame» 2 Indicador LED «Temp» 3 Indicador LED «Ready» 3.1.4 Esclusa de muestras con tapa y puerto de inyección La esclusa de muestras enfriada sirve para la alimentación de muestras en modo de fun- cionamiento en horizontal.
  • Página 14: Elementos De Manejo

    Descripción técnica Automatic Boat Drive Fig. 5 Piezas de conexión ABD 1 Unión roscada 2 Elemento de sellado entre el tubo de combustión y la pieza de conexión 3 Elemento de sellado entre la unión 4 Pieza de conexión ABD roscada y la pieza de conexión ABD 3.1.6 Elementos de manejo Los dos botones que hay en la cubierta del equipo tienen las siguientes funciones:...
  • Página 15: Placa De Identificación

    Automatic Boat Drive Descripción técnica 3.1.7 Placa de identificación La placa de características se encuentra en la parte posterior del equipo. La placa de características incluye las siguientes indicaciones: Dirección del fabricante ¡ Nombre comercial ¡ Datos de conexión eléctrica ¡...
  • Página 16: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Automatic Boat Drive Primera puesta en funcionamiento Requisitos generales 4.1.1 Condiciones de colocación Las condiciones climáticas en el lugar de emplazamiento del ABD están predetermina- das por los requisitos del sistema total: ¡ Rango de temperaturas: +20 ... +35 °C ¡...
  • Página 17: Suministro De Gas

    Automatic Boat Drive Primera puesta en funcionamiento 4.1.4 Suministro de gas El suministro de gas se realiza a través del correspondiente analizador (consulte el ma- nual de usuario del multi EA 5000 / multi EA 5100 o multi X 2500). Desembalaje y colocación del ABD NOTA El ABD solo debe ser colocado, montado e instalado por el servicio técnico de Analytik Jena o por personal cualificado y autorizado por Analytik Jena.
  • Página 18: Manejo

    Manejo Automatic Boat Drive Manejo Indicaciones básicas El ABD solo se puede emplear en combinación con el analizador. Por eso, a la hora de utilizar el ABD, consulte también el manual de instrucciones del correspondiente anali- zador, así como el manual del software de control y evaluación multiWin. Si el ABD dispone de automuestreador, tenga en cuenta también las indicaciones conte- nidas en el manual de usuario correspondiente.
  • Página 19: Introducción De Muestras Manual

    Automatic Boat Drive Manejo } Calcine la navecilla de cuarzo con el sustrato antes de la primera utilización. Fig. 7 Navecillas de cuarzo con el sustrato una vez insertado NOTA Utilice como sustrato únicamente piezas de fieltro de cuarzo enteras e intactas. El fun- cionamiento no está...
  • Página 20: Introducción De Muestras Con El Automuestreador

    Manejo Automatic Boat Drive NOTA Calcine los dos componentes o utilice componentes calcinados. Si se utiliza fieltro de cuarzo, se pueden producir evaporaciones espontáneas incontrola- das de la muestra al completo o salpicaduras de la muestra. En el peor de los casos, el sistema puede resultar contaminado.
  • Página 21 Automatic Boat Drive Manejo Muestra líquida NOTA Retirar el recipiente para el disolvente (si existiera) del automuestreador antes de abrir la esclusa. Condición previa: Los componentes de sistema están conectados, el software de control y evaluación multiWin está encendido. } Monte el rack de EOX/líquidos en el automuestreador y coloque la jeringa de dosifi- cación en el cabezal de dosificación.
  • Página 22: Eliminación De Errores

    Eliminación de errores Automatic Boat Drive Eliminación de errores Indicaciones generales Para el análisis de errores se pueden registrar archivos de protocolo. La grabación del ar- chivo de registro debe ser activada en caso de errores específicos en consulta con el ser- vicio técnico de la empresa Analytik Jena .
  • Página 23: Errores Del Equipo

    Automatic Boat Drive Eliminación de errores 6.2.2 Errores del equipo Error Posible causa Solución El flujo nominal en la sali- La unión roscada Finger- Comprobar las uniones da del tubo es demasiado tight en la entrada de gas roscadas (férulas) y apre- pequeño (fuga en el ABD) del ABD presenta una fu- tarlas a mano...
  • Página 24: Problemas Analíticos

    Eliminación de errores Automatic Boat Drive Error Posible causa Solución fuga masiva en el sistema Comprobar la estanquei- dad del sistema y, en caso necesario, reparar las fu- gas (consulte el manual de usuario del analizador) Tabla 2: Tabla de errores 6.2.3 Problemas analíticos Error...
  • Página 25: Mantenimiento Y Cuidado

    Automatic Boat Drive Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Intervalos de mantenimiento Medida de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Limpiar y conservar el equipo semanalmente Comprobar la correcta colocación y la es- diariamente tanqueidad de la conexión de manguera (manguera 16) Limpiar la pieza de conexión ABD siempre que sea necesario (si se acumu- lan partes de las muestras)
  • Página 26: Instalar/Desinstalar El Abd En El Tubo De Combustión

    Mantenimiento y cuidado Automatic Boat Drive Instalar/desinstalar el ABD en el tubo de combustión Para realizar las tareas de mantenimiento, así como para sustituir/limpiar el gancho y el tubo guía, es necesario separar el ABD del tubo de combustión. Proceda con extrema cautela al montar y desmontar el ABD en el tubo de combustión. El tubo de combustión se puede romper fácilmente.
  • Página 27 Automatic Boat Drive Mantenimiento y cuidado } Afloje la junta de unión de la esclusa de muestras con ayuda de la llave de espigas frontales adjunta. } Deslice la pieza de conexión ABD preparada dentro de la junta de unión hasta que se encuentre en el extremo y haga tope con la esclusa de muestras.
  • Página 28: Desinstalar El Abd Del Tubo De Combustión

    Mantenimiento y cuidado Automatic Boat Drive NOTA Peligro de rotura de vidrio Ajuste la altura con sumo cuidado. Más adelante, al realizar el acoplamiento, el tubo de combustión no deberá quedar ladeado ni estar sometido a demasiada presión. } Apriete los dos tornillos moleteados en la fijación delantera de la guía. } Deslice cuidadosamente hacia atrás el ABD por la guía.
  • Página 29: Sustituir El Septo Y Limpiar La Esclusa En El Abd

    Automatic Boat Drive Mantenimiento y cuidado } Retire la unión roscada. Al retirarla hacia atrás, cae la junta colocada entre el tubo de combustión y la pieza de conexión ABD. } Eleve el ABD ligeramente por el lado derecho del equipo y desplace el ABD hacia una lado de forma que tenga suficiente espacio para trabajar.
  • Página 30: Cambiar La Junta En La Esclusa De Muestras Del Abd

    Mantenimiento y cuidado Automatic Boat Drive Limpiar la esclusa } Abra la esclusa de muestras. Pulse el botón «Port» en el ABD. } Limpie el interior de la esclusa con celulosa impregnada de etanol. A continuación, deje que la esclusa se seque bien. } Para cerrar la esclusa, vuelva a pulsar el botón «Port».
  • Página 31: Limpiar O Sustituir El Gancho En El Abd

    Automatic Boat Drive Mantenimiento y cuidado Si la pieza de conexión ABD está contaminada con muestras, es necesario desmontarla y limpiarla: } Desmonte la pieza de conexión ABD (→ "Desinstalar el ABD del tubo de combustión"  28). } Desatornille la unión roscada de la pieza de la conexión ABD. } Limpie la pieza de conexión ABD empleando etanol y celulosa, y deje que se seque por completo.
  • Página 32: Limpiar O Sustituir El Tubo Guía

    Mantenimiento y cuidado Automatic Boat Drive } Coloque un gancho limpio o un gancho nuevo en la esclusa de muestras del ABD. ¡NOTA! Lleve guantes durante el proceso para no contaminar el gancho. } Introduzca el gancho con sumo cuidado a través de la esclusa de mues- tras, hasta que el manguito de acoplamiento del gancho quede completa- mente introducido en el acoplamiento magnético.
  • Página 33 Automatic Boat Drive Mantenimiento y cuidado } En la esclusa de muestras del lado derecho, afloje la junta de unión con la llave de espigas frontales. } Afloje la junta de unión en el bloque. } Gire los tornillos en el bloque del suministro de gas. } Retire el tubo guía con el bloque del ABD.
  • Página 34: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Automatic Boat Drive Transporte y almacenamiento Transporte 8.1.1 Preparar el ABD para transportarlo PRECAUCIÓN Al desmontar las piezas de vidrio existe riesgo de lesión por rotura de vidrio. ¡Desmonte las piezas de vidrio del ABD con sumo cuidado! NOTA ¡Un material de embalaje no apropiado puede producir daños en componentes indivi- duales del ABD!
  • Página 35: Recolocación Del Abd En El Laboratorio

    Automatic Boat Drive Transporte y almacenamiento 8.1.3 Recolocación del ABD en el laboratorio NOTA ¡La caída inesperada de piezas sueltas o del ABD al completo podría provocar le- siones personales y daños materiales en el equipo! ¡Antes de cambiar el equipo de posición, retire todas las piezas sueltas y desmonte el au- tomuestreador del ABD si es necesario! ¡Actúe con sumo cuidado al recolocar el ABD! ¡Sujete el ABD firmemente con ambas ma- nos en la parte inferior!
  • Página 36: Nueva Puesta En Funcionamiento

    Transporte y almacenamiento Automatic Boat Drive Nueva puesta en funcionamiento 8.3.1 Colocar el ABD Al emplazar el ABD, tenga en cuenta las indicaciones de la sección (→ "Requisitos gene- rales"  16). } Extraiga cuidadosamente el ABD y los accesorios de los embalajes de transporte. ¡Preste especial atención a no dañar los embalajes de transporte! } Colocar el ABD a la derecha, al lado del analizador.
  • Página 37 Automatic Boat Drive Transporte y almacenamiento Conecte el ABD al analizador según se indica a continuación: } Introduzca el cable de red en la conexión de alimentación eléctrica en la parte posterior del dispositivo y en una caja de enchufe con toma de tie- rra.
  • Página 38 Transporte y almacenamiento Automatic Boat Drive } Conecte la manguera de conexión 16 a la unión roscada en el extremo del tubo guía del ABD. ¡ Conexión «out ABD» en la parte posterior del analizador (2) De esta forma, el ABD queda conectado al analizador. } Si es necesario, monte el automuestreador en el ABD (consulte el manual de instrucciones del automuestreador).
  • Página 39: Desechado

    Automatic Boat Drive Desechado Desechado Materiales de consumo ¡Los productos químicos empleados para el análisis se consideran residuos especiales y no se pueden eliminar a través del sistema de canalización, de aguas superficiales o de aguas subterráneas, ni dejar que penetren en la tierra! Es necesario observar las disposiciones correspondientes para la eliminación de residuos.
  • Página 40: Especificaciones

    Especificaciones Automatic Boat Drive Especificaciones Datos generales Denominación/Tipo Automatic Boat Drive Medidas del dispositivo básico 520 x 210 x 500 mm (An x Al x Pr) Masa 10 kg Matriz de muestras e introduc- Sólidos traslado directo de las muestras sólidas en navecillas ción de muestras de vidrio de cuarzo en el tubo de combustión multiusos Líquidos...
  • Página 41: 10.1 Normas Y Directivas

    Automatic Boat Drive Especificaciones Suministro de gas (en el anali- Gases de proceso Suministro de gas con argón y oxígeno a través del zador) analizador, consultar manual de usuario del analizador Parámetros eléctricos Tensión eléctrica 110 ... 240 V +10/-5 % Frecuencia 50/60 Hz Categoría de sobretensión...
  • Página 42 Especificaciones Automatic Boat Drive Directivas de la UE El equipo cumple los requisitos de la directiva europea 2011/65/EU. El equipo se ha construido y probado conforme a normas que cumplen los requisitos de las directivas europeas 2014/35/EU y 2014/30/EU. Al salir de la fábrica, el estado del equipo es técnicamente seguro e inmejorable.
  • Página 43: Índice De Ilustraciones

    Automatic Boat Drive Índice de ilustraciones Índice de ilustraciones Fig. 1 Componentes principales del ABD ........................11 Fig. 2 Parte posterior del equipo ........................... 12 Fig. 3 Indicadores LED..............................13 Fig. 4 Esclusa de muestras/puerto de inyección......................13 Fig. 5 Piezas de conexión ABD............................
  • Página 44: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Automatic Boat Drive Índice de palabras clave Advertencia  7 cubierta de protección  8, 11 Desvitrificación  25 esclusa de muestras  11 gancho  11 Indicadores LED  11 Junta de unión  27 puerto de inyección  11 riel de guía  11 Símbolo de seguridad  7...

Tabla de contenido