Contenido Contenido Información básica ...................... 5 Indicaciones sobre el manual de usuario ............5 Finalidad y uso previsto ..................5 Características técnicas ..................... 6 Indicaciones de seguridad ..................8 Indicaciones generales ..................8 Normas y directivas ..................... 8 Símbolos y palabras clave utilizados ..............8 Símbolos de seguridad en el HS 55 modular ............
Página 4
Contenido Reequipar el HS 55 modular ................30 5.3.1 Reequipar un módulo "Hg plus" ................ 31 5.3.2 Reequipar el HS 55 modular del módulo funcional batch al módulo inyección de flujo y viceversa ....................33 Pasos de instalación técnica HydrEA ..............35 5.4.1 Recubrir el tubo de grafito con iridio u oro ............
Información básica Información básica Indicaciones sobre el manual de usuario El HS 55 modular está pensado para ser utilizado por personal cualificado que respete este manual de usuario. El manual de usuario informa sobre el montaje y funcionamiento del HS 55 modular y proporciona al personal de servicio familiarizado con la analítica los conocimientos necesarios para manejar este equipo y sus componentes de forma segura.
Características técnicas Características técnicas Características técnicas Denominación/Tipo HS 55 modular Técnicas Técnica de hidruros (depende de la configuración Hg-Técnica de vapor frío sin enriquecimiento (=Hg instalada) cold vapor technique without enrichment) Hg-Técnica de vapor frío con enriquecimiento Técnica HydrEA Modos de funcionamiento Discontinuo (Funcionamiento Batch) elementos determinables As, Bi, Hg, Sb, Se, Sn, Te...
Página 9
Características técnicas Tiempos de operación Wash time 1 (prelavado): Tiempo para aclarar el recipiente de reacción de aire AZ wait time: Tiempo de espera inmediatamente antes del equilibrio a cero. Pump time: Tiempo en el que la bomba de un canal bombea agente reductor al recipiente.
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Indicaciones generales Para su propia seguridad y para garantizar un funcionamiento seguro y sin averías del equipo, lea cuidadosamente este capítulo antes de la puesta en marcha del HS 55 modular. Siga las indicaciones de seguridad presentadas en este manual, así como los mensajes y avisos que se muestran en la pantalla procedentes del software de control y evaluación.
Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Avisa de una posible situación peligrosa. Si no se evita esta situación, el producto o algo en su entorno se puede dañar. IMPORTANTE Indica sugerencias de aplicación y otra información útil, pero no supone ninguna situación peligrosa o perjudicial.
Indicaciones de seguridad Los usuarios deben informar inmediatamente a la entidad explotadora sobre cambios surgidos en el aparato que afecten la seguridad. Los componentes del equipo sólo deben conectarse a las líneas de suministro previstas y concebidas para ello. Todos los dispositivos de seguridad y bloqueos tienen que estar accesibles y ...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad para el transporte y emplazamiento Básicamente, el emplazamiento del HS 55 modular debe ser realizado por el servicio técnico de Analytik Jena o por personal formado y autorizado por la empresa. Trabajos de instalación y montaje por cuenta propia están terminantemente prohibidos. Instalaciones deficientes pueden provocar graves daños.
Indicaciones de seguridad Las modificaciones y ampliaciones en el equipo solo se podrán llevar a cabo de acuerdo con Analytik Jena. Las modificaciones no autorizadas pueden limitar la seguridad del funcionamiento del equipo, así como la garantía y el acceso al servicio técnico.
Indicaciones de seguridad Es necesario que el personal técnico compruebe regularmente los componentes eléctricos. Todos los defectos, como conexiones sueltas, cables defectuosos o dañados, deben ser subsanados inmediatamente. En caso de averías en los componentes eléctricos deberá desconectar el aparato ...
Página 16
Indicaciones de seguridad Las indicaciones generales siguientes no sustituyen a las normas locales específicas o a las normas establecidas en las hojas de datos de seguridad de la CE del fabricante de los materiales auxiliares y de trabajo. Observe las siguientes indicaciones: El HS 55 modular sólo puede utilizarse conectado con el AAS bajo una extracción ...
Indicaciones de seguridad Cerrar siempre la cubeta con las ventanas estancas al gas. En cuanto se producen pequeñas salidas en las superficies frontales de la cubeta deberá cambiarse. Llevar el gas desde la salida de la cubeta hasta el dispositivo extractor. ...
Página 18
Indicaciones de seguridad Puesto que en caso de peligro, una rápida reacción puede salvar vidas, es necesario tener en cuenta: El personal de servicio debe saber en qué lugar se encuentran los dispositivos de seguridad, detectores de avería y peligro y los elementos de salvamento de primeros auxilios y estar familiarizados con su manejo.
Descripción técnica Descripción técnica Técnica y resumen de los sistemas de Hidruro/Hg La tecnología de hidruro La tecnología de hidruro permite la determinación, sin matrices, de los elementos As, Bi, Sb, Se, Sn y Te. Se basa en la formación de hidruros de metal gaseosos mediante reducción de las muestras ácidas con borohidruro de sodio NaBH .
Descripción técnica Sistema batch más sencillo con principio de funcionamiento neumático. HS 50: La cubeta de cuarzo es calentada por la llama de aire-acetileno. Sistema batch con cubeta calentada eléctricamente con o sin módulo HS 55 modular: "Hg Plus" para la determinación Hg. La solución reductora se dosifica mediante una bomba de manguera de un canal.
Descripción técnica En la placa frontal del módulo funcional batch se encuentran todos los componentes funcionales relevantes: Bomba de manguera de un canal para transportar el agente reductor Módulo batch como unidad de reacción Botón pulsador para iniciar el proceso de medición. ...
Descripción técnica La muestra se pipetea en el recipiente de reacción (máx. 20 mL). Este recipiente se fija al módulo Batch estanco a los gases. La bomba de manguera de un canal transporta el agente reductor al recipiente de reacción. La rápida y, en parte, fuerte reacción libera hidruro metálico gaseoso o vapor de Hg atómico.
Descripción técnica 4.3.2 Módulo batch El módulo batch se compone del recipiente de reacción con suelo cónico para volúmenes de muestra de 1-20 mL y la cabeza. La cabeza dispone de: Alimentaciones de gas, gas de purga ("purge gas" 15 L/h) y gas de transporte ...
Descripción técnica 4.3.3 Grupo de cuatro válvulas para el control del gas El grupo de cuatro válvulas suministra flujos de gas establecidos para el funcionamiento batch y que son controlados por el software: Válvula MV2: F2 con 15 L/h como "purge gas" constante a través de la punta de pipeta del módulo batch Válvulas F3 con 6 L/h y F4 con 25 L/h como corriente de gas de transporte recopilado...
Descripción técnica Procesos de medición IMPORTANTE Las mediciones se pueden iniciar mediante el HS 55 modular o mediante el software del aparato AAS. En el manual de instrucciones del aparato AAS encontrará información relativa a la realización de mediciones. 4.4.1 Funcionamiento discontinuo sin enriquecimiento Inmediatamente al colocar el recipiente de reacción con una muestra nueva se inicia el proceso de medición.
Descripción técnica 4.4.2 Funcionamiento discontinuo con enriquecimiento Hg Al colocar el recipiente de reacción con una muestra nueva, se puede iniciar el proceso de medición. No se tiene que aclarar el recipiente reactor. Durante el tiempo de bombeo la bomba de un canal transporta el agente reductor al recipiente de reacción.
Puesta en marcha Puesta en marcha Condiciones de colocación y de transporte El servicio técnico de Analytik Jena o personal autorizado por Analytik Jena son quienes colocan el sistema de Hidruro/Hg en su conjunto junto con el aparato AAS. Si se trata de un suministro suplementario también lo puede colocar el personal de la entidad explotadora.
Puesta en marcha Colocar la cubeta en el cuello del quemador y bloquéelo. Solo ZEEnit 650 P: – Soltar el tornillo de sujeción en la cara frontal bajo el horno de tubo de grafito, extraer el horno de tubo de grafito del compartimento de muestras. –...
Puesta en marcha Cubeta de cuarzo para la tecnología de hidruro Cubeta Hg Fig. 10 Cubetas para la tecnología de hidruro y Hg-vapor frío En la tecnología de hidruro: – Insertar la cubeta de cuarzo, cerrar las unidades de cubetas y fijarlas. –...
Puesta en marcha Conectar la unidad de cubetas: PRECAUCIÓN En la conexión "cell heating" puede existir una tensión activa peligrosa. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que aparecen en el capítulo 3.8.3. – Conducto de calefacción a conexión "cell heating" (5, ver Fig. 12) –...
Puesta en marcha Conectar tubo flexible de secado y manguera de cubeta o módulo batch: Para los modos de funcionamiento "Hg without enrichment" o "Hydride": – Conectar tubo flexible de secado "Hg" o "Hy" mediante acoplamiento Luer hembra con la manguera de la cubeta. Para el modo de funcionamiento "Hg with enrichment": –...
Puesta en marcha Modo de funcionamiento "Hg with enrichment“ Conectar el tubo flexible de secado "Hg" a través de la manguera de conexión con la conexión de gas "to cell" en el módulo batch y conexión "to enri." en la placa frontal. Conectar la manguera de cubeta con conexión "enr.
Puesta en marcha 5.3.1 Reequipar un módulo "Hg plus" ADVERTENCIA ¡Tensión eléctrica peligrosa! Apagar el aparato AAS y el sistema de Hidruro/Hg cuando se va a reequipar. Desconectar el enchufe de red del sistema de Hidruro/Hg y también su conexión con el aparato AAS y hacia la unidad de cubetas. Introducir el CD que se suministra en el PC, iniciar el software HS Wizard y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Página 34
Puesta en marcha Establecer las conexiones de mangueras hacia el módulo funcional batch a través del marco: – Manguera con tornillo hueco rojo en conexión trasera con flecha roja (1) – Manguera con tornillos huecos verdes en conexión mediana con flecha verde (2) –...
Puesta en marcha 5.3.2 Reequipar el HS 55 modular del módulo funcional batch al módulo inyección de flujo y viceversa ADVERTENCIA ¡Tensión eléctrica peligrosa! Apagar el aparato AAS y el sistema de Hidruro/Hg cuando se va a reequipar. Desconectar el enchufe de red del sistema de Hidruro/Hg y también su conexión con el aparato AAS y hacia la unidad de cubetas.
Página 36
Puesta en marcha – Soltar las uniones roscadas de la tapa del módulo funcional y quitar la tapa. – Soltar las uniones roscadas del módulo funcional (4 tornillos). – Sacar hacia arriba el módulo funcional del módulo básico y colocar con cuidado sobre las clavijas guía.
Puesta en marcha – Establecer las conexiones de mangueras hacia el nuevo módulo funcional a través del marco (ver capítulo 5.3.1): Manguera con tornillo hueco rojo en conexión trasera con flecha roja Manguera con tornillos huecos verdes en conexión mediana con flecha verde Manguera con tornillos huecos negros en conexión delantera con flecha negra Colocar de nuevo la tapa roja en el módulo funcional.
Puesta en marcha Iniciar el software ASpect LS o ASpect CS, en la ventana M Technique ETTINGS y tube type seleccionar W , e iniciar. RAPHITE FURNACE Cerrar la ventana con [OK]. MAIN ETTINGS Pulsar botón [Furnace]. Seleccionar tarjeta de registro P y poner una señal en la fila G RAPHITE TUBE COATING...
Puesta en marcha Conectar el enchufe de cortocircuito a la conexión del sensor de temperatura de la unidad de cubetas. Conectar conducto flexible doble: – Conector "AAS" en el enchufe "AS" del aparato AAS – Conector D-Sub "HS" del cable más fino a la conexión "input 5 V/24 V DC“ del HS 55 modular (ver Fig.
Puesta en marcha – Realizar el ajuste de tal modo que la cánula de titanio esté a ras del borde superior de la pieza auxiliar. Número máximo de pasos: Horno Zeeman – 682 pasos, novAA/contrAA – 566 pasos Guardar en el software cuando se haya realizado el ajuste óptimo del número de pasos en dirección x y la profundidad pulsando el botón [Next].
Puesta en marcha Iniciar el software ASpect LS o ASpect CS, en la ventana seleccionar M ETTINGS Technique H e inicializar Available accessories. Cerrar la ventana con [OK]. YDREA Pulsar botón [Furnace]. Seleccionar la tarjeta de registro C y en la zona C ONTROL LEAN insertar los parámetros para la limpieza del tubo de grafito:...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Indicaciones de seguridad El usuario no debe efectuar otras tareas de mantenimiento y reparación que las que se mencionan en este capítulo. Las reparaciones en el aparato sólo las puede realizar el servicio técnico de Analytik Jena u otras personas autorizadas por ellos.
Mantenimiento y cuidado Cambio de fusibles ADVERTENCIA En el interior del HS 55 modular hay piezas que transmiten tensión de red. Antes de los trabajos de mantenimiento apagar el HS 55 modular y sacar el enchufe de la toma. Los fusibles de entrada se encuentran en el lado derecho del módulo básico y están etiquetados.
Mantenimiento y cuidado Cambiar el tubo flexible de secado Los tubos flexibles de secado pueden funcionar mientras que la superficie no se haya ensuciado con partículas o condensado. Cambie siempre los tubos flexibles de secado que estén sucios. Soltar el tubo flexible de secado de la parte de la manguera en la salida "to cell" del módulo batch y de la manguera de la cubeta o de la entrada "to enr."...
Mantenimiento y cuidado Introducir el colector de oro nuevo en las uniones roscadas. Introducir el colector de oro en el pozo y al mismo tiempo meter los casquillos de aislamiento en el alambre de calefacción (2, Fig. 14) en la ranura. Mover el colector de oro hasta el tope y atornillar.
Página 46
Mantenimiento y cuidado Pasos a dar al limpiar la cubeta ADVERTENCIA Ácido fluorhídrico es muy corrosivo y venenoso. Trabajar debajo de la campana de extracción. Llevar equipo de protección (guantes de goma, delantal de goma y máscara facial). Desbloquear y abrir la unidad de cubetas. Sacar la cubeta y quitar las mangueras.
Materiales auxiliares y de trabajo Materiales auxiliares y de trabajo ADVERTENCIA Al tratar con materiales auxiliares y de trabajo es necesario llevar, por regla general, unas gafas y guantes de protección. Observar las indicaciones de las etiquetas. El borohidruro de sodio (NaBH ) y el hidróxido de sodio son muy corrosivos, higroscópicos y, en solución, extremadamente agresivos.
Página 48
Materiales auxiliares y de trabajo Material auxiliar o de trabajo Fabricación Soluciones estándares de arsénico para la Fabricación de estándares a través de una técnica HydrEA: serie de dilución 0 / 0,2 / 0,4 / 0,6 / 0,8 / 1,0 µg/L As Ejemplo estándar 1 µg/L As Solución 1: 1 g/L As (solución estándar comercial)
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Transporte Observe las siguientes indicaciones durante el transporte: Antes del transporte se tendrá que desconectar el HS 55 modular. Desconectar el enchufe de red del sistema de Hidruro/Hg y también su conexión con el aparato AAS y con las cubetas.
Solución de errores Solución de errores Con la técnica de hidruro y Hg de vapor frío se puede generar una fuerte espuma en la muestra. En ese caso deberán añadirse algunas gotas de antiespumante: Dow-Corning DB 110A, antiespumante de silicona u octanol. En el caso de muestras desconocidas se deberá...