Chauvin Arnoux C.A 6470 Manual De Instrucciones

Chauvin Arnoux C.A 6470 Manual De Instrucciones

Controlador de tierra y de resistividad
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONTROLEUR DE TERRE ET DE
RESISTIVITE
EARTH
RESISTANCE
GROUND RESISTIVITY TESTER
ERDUNGS- UND
BODENWIDERSTANDSPRÜFER
CONTROLLORE DI TERRE E DI
RESISTIVITA
CONTROLADOR DE TIERRA Y DE
RESISTIVIDAD
Mode d'Emploi
FRANÇAIS
User's Manual
E N G L I S H
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Libretto d'Istruzioni
ITA L IA N O
Manual de Instrucciones
ESPA Ñ O L
C.A 6470
AND

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 6470

  • Página 1 C.A 6470 CONTROLEUR DE TERRE ET DE RESISTIVITE EARTH RESISTANCE GROUND RESISTIVITY TESTER ERDUNGS- UND BODENWIDERSTANDSPRÜFER CONTROLLORE DI TERRE E DI RESISTIVITA CONTROLADOR DE TIERRA Y DE RESISTIVIDAD Mode d’Emploi FRANÇAIS User’s Manual E N G L I S H...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English ..............................30 Deutsh ...............................56 Italiano ..............................83 Español .............................110 SOMMAIRE SOMMAIRE ..................1 PRECAUTIONS - GARANTIE ............3 1 PRÉSENTATION.................4 Contrôleur CA 6470 .........................4 Accessoires ..........................4 Charge de la batterie .......................4 Autonomie..........................5 Conditions de fonctionnement ....................5 2 DESCRIPTION ................6 3 FONCTIONS SPÉCIALES............9 Touche CONFIG.FREQUENCY / DISTANCE .................9 Touche MEM / MR.........................10 Position SET-UP (configuration de l'appareil) ...............11 Effacement total de la mémoire / Effacement partiel de la mémoire : ........12...
  • Página 4 4.4.3 Mesure & Résultats...................20 4.4.4 Caractéristiques : ..................21 Mesure de résistivité du sol (position ρ) ................21 4.5.1 Méthodes & Branchements ...............21 4.5.2 Réglages avant la mesure ................22 4.5.3 Mesure & Résultats...................23 4.5.3.1 Résultats par la méthode Wenner..............23 4.5.3.2 Mesure par la méthode "Schlumberger" : ............24 4.5.4 Caractéristiques : ..................24 5 MAINTENANCE ................25 Stockage de l'appareil –...
  • Página 5: Precautions - Garantie

    (cf IEC 664-1). Vous venez d’acquérir un contrôleur de terre et de résistivité C.A 6470 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement ce mode d’emploi ;...
  • Página 6: Présentation

    EN 61326-1 / EN 61010-1 et IEC 61557-1-4-5 1.2 ACCESSOIRES Le C.A 6470 est livré en standard avec : - adaptateur secteur + câble secteur 2 fiches pour la recharge de la batterie sur secteur, - manuel d'utilisation (5 langues) sur CD-ROM, - 5 fiches résumées d'utilisation (1 par langue),...
  • Página 7: Autonomie

    L'appareil dispose de 2 modes de charge : - mode de charge rapide : la batterie recouvre 90% de sa capacité en 3h ; - mode de charge d’entretien : ce mode apparaît à la fin du mode de charge rapide ou avant quand la batterie est très faible, ou pendant la mesure si adaptateur branché.
  • Página 8: Description

    2 DESCRIPTION 4 bornes de sécurité de 4 mm de diamètre, repérées H, S, E, et ES, respectivement pour l'électrode auxiliaire (H), la sonde (S), l'électrode de terre (E), et la sonde de terre (ES) prise pour chargement de la batterie prise interface optique pour connexion à...
  • Página 9 Sélection de la fonction seconde (en italiques jaunes sous la touche) Fonction première : affichage des différents écrans et résultats accessibles ; DISPLAY DISPLAY DISPLAY Fonction seconde : activation / désactivation du lissage à l’affichage de la mesure SMOOTH SMOOTH (avant ou pendant la mesure).
  • Página 10 niveau de charge de la batterie sélection du mode de mesure : manuel ou automatique compensation des cordons de mesure activée résistivité calculée selon la méthode W : Wenner ou S : Schlumberger appareil piloté à distance mémorisation des résultats / relecture de résultats mémorisés présence de signaux parasites perturbant la mesure modification possible du paramètre "distance"...
  • Página 11: Fonctions Spéciales

    3 FONCTIONS SPECIALES 3.1 TOUCHE CONFIG.FREQUENCY / DISTANCE La fonction première de la touche CONFIG.FREQUENCY est très importante car elle permet : - avant la mesure, de lire et de modifier tous les paramètres de mesure (mode de mesure, tension de sortie, fréquence de mesure…) ; - pendant la mesure et en mode MANUEL, de modifier la fréquence de mesure (mesure 3P et résistivité) ou la polarité...
  • Página 12: Touche Mem / Mr

    La fréquence "USr" est déterminée par l'utilisateur au moyen des touches entre 41 et 512Hz. Remarque importante : en mode AUTO, pour la mesure de terre 3P et de résistivité, l’appareil repasse en mode MANUEL si l’on change la fréquence pendant la mesure. Sortie du mode "CONFIG"...
  • Página 13: Position Set-Up (Configuration De L'appareil)

    que la case choisie soit occupée ou non (écrasement des valeurs précédemment enregistrées) La fonction MR (fonction seconde de la touche MEM) permet de consulter les résultats de mesure mémorisés indication du dernier emplacement mémorisé 03:06 03:06 FREE OBJ:TEST OBJ:TEST choix de la mesure à...
  • Página 14: Effacement Total De La Mémoire / Effacement Partiel De La Mémoire

    ème heure CONFIG hh : mm heure courante appui) ème baud CONFIG 9,6k / 19,2k / 38,4k 9,6 k bits appui) ème configuration par défaut CONFIG yes / no appui) occupation de la mémoire xxx sur 512 (nbre total 000 sur 512 emplacements) Pour figer tous les segments de l’afficheur afin de vérifier son bon état, maintenir la DISPLAY...
  • Página 15 Effacement total : FrEE - - - FrEE - - - OF - - - OF - - - pour choix de l ’ effacement m é moire pour choix de l ’ effacement m é moire MEM (> 2s) sortie du mode sortie du mode...
  • Página 16: Mesures

    4 MESURES Quelle que soit la position du commutateur, la mesure est démarrée par appui sur le bouton START/STOP : en mode AUTO, elle est arrêtée automatiquement, en mode MANUEL, elle est arrêtée par un nouvel appui sur le bouton START/STOP. Définitions : Erreur intrinsèque : erreur sur la mesure dans les conditions de référence.
  • Página 17: Mesure De Résistance / Continuité (Position Mω)

    4.2 MESURE DE RESISTANCE / CONTINUITE (position mΩ Ω Ω Ω ) L'appareil mesure une résistance jusqu'à 100 kΩ; le courant DC de mesure est ≥200mA jusqu'à 20Ω (norme IEC 61557-4). 4.2.1 BRANCHEMENTS Branchement 2 pôles Branchement 4 pôles 4.2.2 REGLAGES AVANT LA MESURE 4.2.2.1 REGLAGES DE L'APPAREIL...
  • Página 18: Caractéristiques

    - l’appareil vérifie les branchements : s’ils sont incorrects, la mesure est refusée et les symboles des connexions défectueuses clignotent. Pendant la mesure, - si une tension AC ou DC > 42 V apparaît, la mesure est stoppée, CONFIG CONFIG CONFIG - en mode manuel uniquement, la touche permet de changer la polarité...
  • Página 19: Mesure De Résistance De Terre (Position 3 Pôles)

    Mesure 4 pôles Domaine de mesure 0,001 - 10,00 - 100,0 - 1,000 – 10,00 - 9,999Ω 999,9Ω 999,9Ω 9,999kΩ 99.99kΩ 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω Résolution 0,001Ω Erreur intrinsèque ± (2% + 3 pt) Erreur de fonctionnement ±...
  • Página 20: Mesure & Résultats

    → en mode manuel, si cette influence est trop importante pour la fréquence choisie, le symbole "NOISE" clignote : la fréquence doit alors être changée pour conserver la précision de mesure. 4.3.3 MESURE & RESULTATS Au démarrage de la mesure, - l’appareil mesure U et U (et fréquences associées) : si U...
  • Página 21: Mesure De Couplage (Position 3 Pôles)

    Erreur de fonctionnement ± (5% + 2pt) et/ou R ≤ 20kΩ et/ou R ≤ 5000 Fréquence de mesure entre 41 et 300 Hz ± (20% + 3pt) et/ou R ≤ 100kΩ et/ou R ≤ 20000 Fréquence de mesure entre 41 et 150 Hz ±...
  • Página 22: Mesure & Résultats

    4.4.3 MESURE & RESULTATS Le résultat de chaque mesure doit être enregistré par appui sur la touche ; les résultats des 3 ère mesures sont stockés dans le même numéro OBJ:TEST, défini au moment de la 1 mesure, avec les extensions 1, 2, 3 et 4.
  • Página 23: Caractéristiques

    ème A l'issue de la 3 mesure : les grandeurs suivantes peuvent être visualisées grâce à la touche DISPLAY DISPLAY DISPLAY et mises en mémoire grâce à la touche SMOOTH SMOOTH ème ème avant mémorisation de la 3 mesure après mémorisation de la 3 mesure mesure mesure...
  • Página 24: Réglages Avant La Mesure

    La résistivité du sol est calculée, selon la méthode de Wenner, au moyen de la formule : ρ = 2 x Π x d x R S-ES Méthode de Schlumberger : La résistivité du sol est ici calculée, selon la méthode de Schlumberger, au moyen de la formule : ρ...
  • Página 25: Mesure & Résultats

    → CONFIG CONFIG CONFIG pendant la mesure, les touches permettent de modifier la fréquence de mesure, DISTANCE DISTANCE uniquement entre 41 et 128 Hz. 4.5.3 MESURE & RESULTATS Au démarrage de la mesure, - l’appareil mesure U et U (et fréquences associées) : si U et U sont supérieures à...
  • Página 26: Mesure Par La Méthode "Schlumberger

    4.5.3.2 MESURE PAR LA METHODE "SCHLUMBERGER" : DISPLAY DISPLAY DISPLAY A l'issue de la mesure, les grandeurs suivantes peuvent être visualisées grâce à la touche SMOOTH SMOOTH et enregistrées grâce à la touche si mesure lancée par si mesure lancée par appui bref sur le bouton START appui prolongé...
  • Página 27: Maintenance

    5 MAINTENANCE Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. 5.1 STOCKAGE DE L'APPAREIL –...
  • Página 28: Liste Des Erreurs Codées

    6 LISTE DES ERREURS CODEES 3 types d’erreur peuvent survenir : Erreur fatale : Le défaut ne disparaît pas même après mise hors service puis en service de l’appareil. L’appareil est à envoyer en SAV. Erreur récupérable : L’indication d’erreur disparaît après action sur le commutateur rotatif. L’appareil peut être utilisé...
  • Página 29: Glossaire

    7 GLOSSAIRE mΩ Ω Ω Ω : mesure de faible résistance / continuité 3 poles : mesure de terre avec 2 piquets auxiliaires ρ ρ ρ ρ : résistivité du sol selon la méthode de Schlumberger – s’exprime en Ω.m ρ...
  • Página 30: Pour Commander

    1 maillet ∅ - 5 adaptateurs cosse fourche / fiche banane 4mm, - 1 sac de transport prestige avec emplacement prévu pour le contrôleur C.A 6470. Kit de terre & résistivité 150m P01.1020.25 composé de : - 4 piquets T, - 4 bobines de câble (150m rouge, 150m bleu, 100m vert, 30m noir),...
  • Página 31: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS..............29 PRECAUTIONS FOR USE - WARRANTY ........31 1 PRESENTATION...............32 CA 6470 tester........................32 Accessories ...........................32 Battery charge ........................32 Endurance ..........................33 Operating conditions......................33 2 DESCRIPTION ................34 3 SPECIAL FUNCTIONS..............37 CONFIG.FREQUENCY / DISTANCE key ................37 MEM / MR key ........................38 SET-UP position (instrument configuration) ................39 Complete / partial deletion of memory : .................40 4 MEASUREMENTS ..............41...
  • Página 32 4.5.3.1 Results by Wenner method................50 4.5.3.2 Measurement by "Schlumberger" method: ..........51 4.5.4 Characteristics : ..................51 5 MAINTENANCE ................52 Storage and cleaning of instrument :..................52 Metrological verification ......................52 Warranty – after-sales service ....................52 6 LIST OF ENCODED ERRORS ..........53 7 TERMS AND ABREVIATIONS..........54 8 TO ORDER ................55...
  • Página 33: Precautions For Use - Warranty

    This device is an overvoltage category IV, pollution level 2 device and satisfies the severe availability and reliability requirements for fixed industrial and domestic installations (see IEC 664-1). Thank you for purchasing our C.A 6470 tester designed to measure earth resistance and ground resistivity. To obtain the best possible service from your instrument: read this User Manual carefully ;...
  • Página 34: Presentation

    EN 61326-1 / EN 61010-1 and IEC 61557-1-4-5 1.2 ACCESSORIES The C.A 6470 tester is supplied in its standard configuration with : - A mains power adapter + 2-plug mains cable for battery recharging on mains, - User manual (5 languages) on CD-ROM,...
  • Página 35: Endurance

    The unit has two charging modes: - fast charging mode : battery recovers 90% of its capacity in 3h ; - service charging mode : this mode is initiated at the end of the fast charging mode, or before when the battery is very low, or during a measurement if the adapter is connected. Note : The charging mode (fast or slow) is determined by the unit, on the basis of the remaining battery charge and the ambient temperature).
  • Página 36: Description

    2 DESCRIPTION 4 safety terminals (dia. 4mm) marked H (auxiliary electrode), S (probe), E (earth electrode), and ES (earth probe), battery charging connector optical interface connector for connection with a PC 5-position rotary switch : - OFF - mΩ : 2 or 4 pole resistance measurement, - 3 pole : measurement of earth resistance / earth coupling - ρ...
  • Página 37 Selects second function (in yellow italics under key) First function : displays various screens and accessible results ; DISPLAY DISPLAY DISPLAY Second function : activates / deactivates smoothing on display of the SMOOTH SMOOTH measurements (before or during measurement). First function : used to set measurement parameters (see §3.1 p9) ; CONFIG CONFIG CONFIG...
  • Página 38 Battery charge level Measurement mode selection : manual or automatic Measurement cord compensation activated Resistivity calculated according to method W : Wenner or S : Schlumberger Instrument is in remote control mode Result storage / read stored result Noise interfering with measurement detected «...
  • Página 39: Special Functions

    3 SPECIAL FUNCTIONS 3.1 CONFIG.FREQUENCY / DISTANCE KEY The first function of the CONFIG.FREQUENCY key is very important as it enables you to : - before the measurement, read and modify all the measurement parameters (measurement mode, output voltage, measurement frequency …) ; - during the measurement and in MANUAL mode, modify the measurement frequency (3P and resistivity measurement) or the polarity of the measurement current (continuity measurement).
  • Página 40: Mem / Mr Key

    Important note: for the 3P earth and the resistivity measurement, the instrument goes back to MANUAL mode if the frequency is changed during the measurement. The "CONFIG" mode is exited: - when all the modifiable parameters have been swept, or DISPLAY DISPLAY DISPLAY...
  • Página 41: Set-Up Position (Instrument Configuration)

    The MR function (second function of MEM key) is used to read the stored measurement results. Indication of last position stored 03:06 03:06 FREE OBJ:TEST OBJ:TEST Choice of measurement to OBJ:TEST:1,2,3 OBJ:TEST:1,2,3,4 be displayed OBJ:TEST:DISTANCE OBJ:TEST:DISTANCE Exit from mode 3.3 SET-UP POSITION (INSTRUMENT CONFIGURATION) This function is used to change the instrument configuration by direct access to the parameters to be modified.
  • Página 42: Complete / Partial Deletion Of Memory

    To freeze all the display segments to check that the display is operating correctly, press and hold DISPLAY DISPLAY DISPLAY key while you rotate the switch to SET-UP. SMOOTH SMOOTH CONFIG CONFIG CONFIG To display the instrument serial number and its software version number, press and hold the DISTANCE DISTANCE key while you rotate the switch to SET-UP.
  • Página 43: Measurements

    4 MEASUREMENTS Whatever the rotary switch positions, the measurement is triggered by pressing the START/STOP pushbutton: in AUTO mode, the measurement is stopped automatically; in MANUAL mode, the measurement is stopped by pressing the START/STOP pushbutton again. Definitions : Intrinsic error : error on measurement in reference conditions. Operating error : error on measurement in operating conditions Reference conditions : Temperature : 23°...
  • Página 44: Resistance / Continuity Measurement (Mω Position)

    4.2 RESISTANCE / CONTINUITY MEASUREMENT (mΩ Ω Ω Ω position) The instrument is designed to measure resistances of up to 100 kΩ; the measurement DC current is ≥200mA up to 20Ω (IEC standard 61557-4). 4.2.1 CONNECTIONS 2-pole connection 4-pole connection 4.2.2 PRE-MEASUREMENT SETTINGS 4.2.2.1...
  • Página 45: Characteristics

    - the instrument checks the connections : if incorrect, the measurement is refused and the faulty connection symbols flash. - if an AC or DC voltage > 42 Vrms is detected, the measurement is stopped, During the measurement, CONFIG CONFIG CONFIG - in manual mode only, the key is used to change the polarity of the measurement...
  • Página 46: Earth Resistance Measurement (3-Pole Position)

    4-pole measurement Measurement range 0.001 – 10.00 – 100.0 – 1.000 – 10.00 - 9.999Ω 999.9Ω 999.9Ω 9.999kΩ 99.99kΩ 0.01 Ω 0.1 Ω 1 Ω 10 Ω Resolution 0.001Ω Intrinsic error ± (2% + 3 pt) Operating error ± (5% + 5 pt) 4.3 EARTH RESISTANCE MEASUREMENT (3-pole position) The instrument measures the earth resistance of an installation with an AC current.
  • Página 47: Measurement & Results

    4.3.3 MEASUREMENT & RESULTS At the start of the measurement: - the instrument measures U and U (and associated frequencies) : if U and U greater than 60V , the measurement is refused, peak - the instrument checks the connections : if incorrect, the measurement is refused and the faulty connection symbols flash.
  • Página 48: Coupling Measurement (3-Pole Measurement)

    Operating error ± (5% + 2pt) and/or R ≤ 20kΩ and/or R ≤ 5000 Measurement freq. btw 41 and 300 Hz ± (20% + 3pt) and/or R ≤ 100kΩ and/or R ≤ 20000 Measurement freq. btw 41 and 150 Hz ±...
  • Página 49: Measurement & Results

    4.4.3 MEASUREMENT & RESULTS Each measurement result must be saved by pressing the key ; the results of the last 3 measurements are stored in the last OBJ:TEST number defined on the first measurement, with extensions 1, 2 3 and 4. Notes : →...
  • Página 50: Characteristics

    On completion of the third measurement : the following quantities can be displayed using DISPLAY DISPLAY DISPLAY key , and saved using the key. SMOOTH SMOOTH Before storage of 3rd measurement After storage of 3rd measurement measurement measurement R∆0 (if cord compensation used) "NOISE"...
  • Página 51: Pre-Measurement Settings

    The ground resistivity is calculated by the Wenner method using the following formula : ρ = 2 x Π x d x R S-ES Schlumberger method: The ground resistivity is calculated by the Schlumberger method using the following formula: ρ = (P x (d²...
  • Página 52: Measurement & Results

    4.5.3 MEASUREMENT & RESULTS At the start of the measurement: - the instrument measures U and U (and associated frequencies) : if U and U greater than 60V , the measurement is refused, peak - the instrument checks the connections: if incorrect, the measurement is refused and the faulty connection symbols are displayed flashing.
  • Página 53: Measurement By "Schlumberger" Method

    4.5.3.2 MEASUREMENT BY "SCHLUMBERGER" METHOD: DISPLAY DISPLAY DISPLAY On completion of the measurement, the following quantities can be displayed using the SMOOTH SMOOTH key, and saved using the key : If measurement is triggered by briefly If measurement is triggered by pressing and pressing START pushbutton holding START pushbutton ρ...
  • Página 54: Maintenance

    5 MAINTENANCE For maintenance, use only specified spare parts. The manufacturer will not be held responsible for any accident occurring following a repair which has not been performed either by the manufacturer’s after-sales service or an approved repair agent. 5.1 STORAGE AND CLEANING OF INSTRUMENT : Storage If the instrument has not been used for an extended period of time (more than 6 months), before re-using the instrument, perform several complete charge/discharge cycles (3 to 5 cycles) to recover...
  • Página 55: List Of Encoded Errors

    6 LIST OF ENCODED ERRORS 3 types of error can occur : Fatal error : The fault is not cleared, even after the instrument is shut down then started up again. The unit must be sent to the After-Sales Service. Recoverable error : The error indication is cleared after the rotary switch is turned.
  • Página 56: Terms And Abreviations

    7 TERMS AND ABREVIATIONS mΩ Ω Ω Ω : Low resistance / continuity measurement 3 poles : Earth measurement with 2 auxiliary rods ρ ρ ρ ρ : Ground resistivity per Schlumberger method – expressed in Ω.m ρ ρ ρ ρ : Ground resistivity per Wenner method –...
  • Página 57: To Order

    1 cable winder (10m green) 1 mallet - 5 adapters, spade lug / dia. 4mm banana plug, - 1 prestige semi-rigid case with compartment for C.A 6470 tester. 150m earthing and resistivity kit P01.1020.25 comprising : - 4 T-shaped rods,...
  • Página 58 INHALT SICHERHEITSHINWEISE - GARANTIE........58 1 VORSTELLUNG ................59 Prüfgerät CA 6470 .........................59 Zubehör ..........................59 Aufladen des Akkus .......................59 Betriebsdauer ........................60 Betriebsbedingungen......................60 2 BESCHREIBUNG ..............61 3 SONDERFUNKTIONEN ............64 Taste CONFIG.FREQUENCY/DISTANCE ................64 Taste MEM/MR........................65 Position SET-UP (Konfiguration des Geräts) ................66 Vollständiges Löschen des Speichers/Teilweises Löschen des Speichers:......67 4 MESSUNGEN................68 Spannungsmessung ......................68 4.1.1 Messtechnische Daten:................68...
  • Página 59 Garantie – Kundendienst .......................79 6 LISTE DER CODIERTEN FEHLER ...........80 7 GLOSSAR .................81 8 BESTELLANGABEN..............82...
  • Página 60: Sicherheitshinweise - Garantie

    Industrie- Hausinstallationen (siehe IEC 664-1). Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Erdungs- und Bodenwiderstandsprüfers C.A 6470 entgegengebracht haben. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist: lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch; beachten Sie die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Página 61: Vorstellung

    Eingehaltene Normen EN 61326-1/EN 61010-1 und IEC 61557-1-4-5 1.2 ZUBEHÖR Der C.A 6470 wird standardmäßig mit folgenden Elementen geliefert: - Netzadapter + 2-Stecker-Netzkabel zum Aufladen des Akkus am Stromnetz, - Bedienungsanleitung (5 Sprachen) auf CD-ROM, - 5 Kurzanleitungen (1 pro Sprache), - Software für den Export der gespeicherten Daten + Verbindungskabel.
  • Página 62: Betriebsdauer

    Das Gerät verfügt über 2 Ladearten: - Schnellladung: der Akku erreicht 90% seiner Kapazität in 3 Std.; - Pflegeladung: diese Ladeart wird am Ende der Schnellladung oder früher verwendet, wenn der Akku sehr schwach ist, oder während der Messung, wenn der Adapter angeschlossen ist.
  • Página 63: Beschreibung

    2 BESCHREIBUNG 4 Sicherheitsklemmen mit einem Durchmesser von 4 mm, mit der Kennzeichnung H, S, E, und ES für Hilfselektrode (H), Sonde (S), Erdungselektrode (E) und Erdungssonde (ES) Steckdose für das Aufladen des Akkus Steckdose mit optischer Schnittstelle für den Anschluss an einen PC 5-Positionen-Drehschalter: - OFF - mΩ: Widerstandsmessung 2 oder 4 Pole,...
  • Página 64 Wahl der Zweitfunktion (gelb kursiv unter der Taste) Erstfunktion: Anzeige der einzelnen zugänglichen Bildschirme und Ergebnisse; DISPLAY DISPLAY DISPLAY Zweitfunktion: Aktivierung/Deaktivierung der Messwertglättung in der Anzeige SMOOTH SMOOTH (vor oder während Messung). Erstfunktion: Einstellung der Messparameter (siehe § 3.1 S.9); CONFIG CONFIG CONFIG...
  • Página 65 Akku-Ladezustand Auswahl der Messart: manuell oder automatisch Kompensation der Messleitungen aktiviert Spezifischer Bodenwiderstand berechnet nach dem W: Wenner- oder S: Schlumberger- Verfahren Gerät ferngesteuert Speicherung der Ergebnisse/Anzeige der gespeicherten Ergebnisse Vorhandensein von Störsignalen, die die Messung verfälschen Änderung des Parameters „Distanz“ möglich Konfigurationsmodus Geglätteter Messwert in der Anzeige Alarmfunktion aktiviert...
  • Página 66: Sonderfunktionen

    3 SONDERFUNKTIONEN 3.1 TASTE CONFIG.FREQUENCY/DISTANCE Die Erstfunktion der Taste CONFIG.FREQUENCY ist sehr wichtig, da sie Folgendes ermöglicht: - vor der Messung die Anzeige und Änderung aller Messparameter (Messart, Ausgangsspannung, Messfrequenz, usw.); - während der Messung und im MANUELLEN Modus die Änderung der Messfrequenz (3P- Bodenwiderstandsmessung) oder Polarität...
  • Página 67: Taste Mem/Mr

    Wichtiger Hinweis: automatischen 3P-Erdungswiderstands- Bodenwiderstandsmessung kehrt das Gerät zur manuellen Messung zurück, wenn während der Messung die Frequenz geändert wird. Verlassen des „CONFIG“-Modus: - wenn alle veränderbaren Parameter durchgegangen wurden, oder DISPLAY DISPLAY DISPLAY - durch Drücken der Taste , oder SMOOTH SMOOTH - durch Drücken der START/STOP-Taste (Start einer Messung), oder...
  • Página 68: Position Set-Up (Konfiguration Des Geräts)

    egal, ob der Speicherplatz frei oder belegt ist (Überschreiben der vorher gespeicherten Werte) Die Funktion MR (Zweitfunktion der Taste MEM) ermöglicht die Abfrage der gespeicherten Messergebnisse Angabe des zuletzt gespeicherten 03:06 03:06 Speicherplatzes FREE OBJ:TEST OBJ:TEST Wahl der anzuzeigenden OBJ:TEST:1,2,3 OBJ:TEST:1,2,3,4 Messung OBJ:TEST:DISTANCE...
  • Página 69: Vollständiges Löschen Des Speichers/Teilweises Löschen Des Speichers

    Um alle Segmente der Anzeige dauerhaft anzuzeigen, um deren einwandfreien Zustand zu prüfen, DISPLAY DISPLAY DISPLAY halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Drehschalter auf SET-UP stellen. SMOOTH SMOOTH Um die Seriennummer des Geräts und die Softwareversionsnummer anzuzeigen, halten Sie die Taste CONFIG CONFIG CONFIG...
  • Página 70: Messungen

    4 MESSUNGEN Unabhängig von der Position des Drehschalters wird die Messung durch Drücken der START/STOP- Taste gestartet: die automatische Messung stoppt automatisch, die manuelle Messung wird durch erneutes Drücken der START/STOP-Taste gestoppt. Definitionen: Messabweichung: Messfehler unter Bezugsbedingungen. Betriebsabweichung: Messfehler unter Betriebsbedingungen. Bezugsbedingungen: Temperatur: 23°...
  • Página 71: Widerstands-/Durchgangsmessung (Position Mω)

    4.2 WIDERSTANDS-/DURCHGANGSMESSUNG (Position mΩ Ω Ω Ω ) Das Gerät misst einen Widerstand bis 100 kΩ; der DC-Messstrom ist ≥200 mA bis 20Ω (Norm IEC 61557-4). 4.2.1 ANSCHLÜSSE 2-Pol-Anschluss 4-Pol-Anschluss 4.2.2 EINSTELLUNGEN VOR DER MESSUNG 4.2.2.1 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS CONFIG CONFIG CONFIG Vor der Messung ermöglichen die Tasten...
  • Página 72: Messtechnische Daten

    - prüft das Gerät die Anschlüsse: Wenn sie falsch sind, wird die Messung verweigert und die Symbole für fehlerhafte Anschlüsse blinken. Während der Messung, - wenn eine Spannung AC oder DC > 42 V auftritt, wird die Messung gestoppt, - nur bei manueller Messung erlaubt die Taste die Umpolung des Messstroms.
  • Página 73: Erdungswiderstandsmessung (3-Pol-Position)

    4-Pol-Messung Messbereich 0,001 - 10,00 - 100,0 - 1,000 – 10,00 - 9,999Ω 999,9Ω 999,9Ω 9,999kΩ 99,99kΩ 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω Auflösung 0,001Ω Messabweichung ± (2% + 3 Digits) Betriebsabweichung ± (5% + 5 Digits) ERDUNGSWIDERSTANDSMESSUNG (3-Pol-Position) Das Gerät misst den Erdungswiderstand einer Installation mit einem Wechselstrom AC.
  • Página 74: Messung & Ergebnisse

    → bei manueller Messung, wenn dieser Einfluss für die gewählte Frequenz zu groß ist, blinkt das Symbol „NOISE“: In diesem Fall muss die Frequenz geändert werden, um die Messpräzision zu gewährleisten. 4.3.3 MESSUNG & ERGEBNISSE Zu Beginn der Messung: - misst das Gerät U und U (und entsprechende Frequenzen): wenn U und U...
  • Página 75: Messung Der Kopplung (3-Pol-Position)

    Betriebsabweichung ± (5% + 2Digits) und/oder R ≤ 20kΩ und/oder R ≤ 5000 Messfrequenz zwischen 41 und 300 Hz ± (20% + 3Digits) und/oder R ≤ 100kΩ und/oder R ≤ 20000 Messfrequenz zwischen 41 und 150 Hz ± (10% + 1Digit) und/oder R ≤...
  • Página 76: Messung & Ergebnisse

    4.4.3 MESSUNG & ERGEBNISSE Das Ergebnis jeder Messung muss durch Drücken der Taste gespeichert werden; die Ergebnisse der 3 Messungen werden unter derselben Nummer OBJ:TEST gespeichert, die bei der 1. Messung definiert wurde, mit den Erweiterungen 1, 2, 3 und 4. Hinweise : →...
  • Página 77: Messtechnische Daten

    DISPLAY DISPLAY DISPLAY Am Ende der 3. Messung: die folgenden Größen können mit der Taste angezeigt und mit SMOOTH SMOOTH der Taste gespeichert werden: vor der Speicherung der 3. Messung nach der Speicherung der 3. Messung Messung Messung R∆0 (wenn Kompensation der Messleitungen „NOISE“...
  • Página 78: Einstellungen Vor Der Messung

    Der spezifische Bodenwiderstand wird beim Wenner-Verfahren durch folgende Formel berechnet: ρ = 2 x Π x d x R S-ES Schlumberger-Verfahren: Der spezifische Bodenwiderstand wird beim Schlumberger-Verfahren durch folgende Formel berechnet: ρ = (P x (d² - A²/4)/A) x R S-ES 4.5.2 EINSTELLUNGEN VOR DER MESSUNG...
  • Página 79: Messung & Ergebnisse

    4.5.3 MESSUNG & ERGEBNISSE Zu Beginn der Messung: - misst das Gerät U und U (und entsprechende Frequenzen): wenn U und U größer sind, wird die Messung verweigert, Spitze - prüft das Gerät die Anschlüsse: Wenn sie falsch sind, wird die Messung verweigert und die Symbole für fehlerhafte Anschlüsse blinken.
  • Página 80: Messtechnische Daten

    wenn Messung durch kurzes Drücken wenn Messung durch langes Drücken der START-Taste gestartet wurde der START-Taste gestartet wurde ρ ρ , A ,d , A ,d S-ES S-ES Messung Messung P-ES S-ES „NOISE“ und f S-ES „NOISE“ und f „NOISE“ und f und f , U und f...
  • Página 81: Wartung

    5 WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. 5.1 LAGERUNG DES GERÄTS – REINIGUNG: Lagerung Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (über 6 Monate) nicht benutzt wurde, sollten Sie vor dem erneuten Betrieb mehrere aufeinander folgende Lade- und Entladezyklen (3 bis 5 Zyklen) durchführen, um die ursprüngliche Kapazität des Akkus wieder herzustellen.
  • Página 82: Liste Der Codierten Fehler

    6 LISTE DER CODIERTEN FEHLER 3 Fehlertypen können auftreten: Schwerer Fehler: Der Fehler verschwindet selbst nach der Außerbetriebnahme und Wiederinbetriebnahme des Geräts nicht. Das Gerät muss an den Kundendienst geschickt werden. Behebbarer Fehler: Die Fehleranzeige verschwindet nach Betätigung des Drehknopfs. Das Gerät kann benutzt werden, aber der Kundendienst muss kontaktiert werden, um die Störung mitzuteilen und/oder zu beseitigen.
  • Página 83: Glossar

    7 GLOSSAR mΩ Ω Ω Ω : Messung eines niedrigen Widerstands/Durchgangs 3-Pol- : Erdungswiderstandsmessung mit 2 Hilfserdern ρ ρ ρ ρ : spezifischer Bodenwiderstand nach Schlumberger-Verfahren – ausgedrückt in Ω.m ρ ρ ρ ρ : spezifischer Bodenwiderstand nach dem Wenner-Verfahren – ausgedrückt in Ω.m d, A : Je nach Verfahren zur Bodenwiderstandsberechnung zu programmierende...
  • Página 84: Bestellangaben

    1 Hammer ∅ - 5 Adaptern Kabelschuh/Bananenstecker 4mm, - 1 Transporttasche „Prestige“ mit Fach für das Prüfgerät C.A 6470. Zubehörset für Erdungs- & Bodenwiderstandsmessung 150 m P01.1020.25 Bestehend aus: - 4 T-Staberdern, - 4 Kabelrollen (150 m rot, 150 m blau, 100 m grün, 30 m schwarz), 1 Kabelhaspel (10 m grün)
  • Página 85: Sommaire

    SOMMAIRE SOMMAIRE ...................83 PRECAUZIONI - GARANZIA ............85 1 PRÉSENTAZIONE ..............86 ContrOlLORE CA 6470 ......................86 AccessoRI..........................86 CARICA DELLA BATTERIA ....................86 AutonomiA ..........................87 Condizioni dI FUNZIONAMENTO ..................87 2 DESCRIZIONE ................88 3 FUNZIONI SPÉCIALI..............91 Tasto CONFIG. FREQUENCY / DISTANCE .................91 Tasto MEM / MR........................92 Posizione SET-UP (configurazione dell’apparecchio) ............93 CANCELLAZIONE totalE deLla mEmoRIA / CANCELLAZIONE parZIALE DELLA MEMORIA :..........................94...
  • Página 86 4.5.3 Misura & Risultati ..................104 4.5.3.1 Risultati CON il metodo Wenner ..............104 4.5.3.2 Misura CON il metodo "Schlumberger" :............105 4.5.4 CaraTtEristiCHE :..................105 5 MANUTENZIONE ..............106 Stoccaggio dell’apparecchio – PULIZIA : ................106 VErifica mEtrologiCA ......................106 GaranZIA – Servizio Assistenza..................106 6 LISTA DEGLI ERRORI CODIFICATI ........107 7 GLOSSARIO ................
  • Página 87: Precauzioni - Garanzia

    (vedi IEC 664-1). Avete appena acquistato un controllore di terra e di resistività C.A 6470 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio : leggere attentamente il presente manuale d’uso ;...
  • Página 88: Présentazione

    EN 61326-1 / EN 61010-1 e IEC 61557-1-4-5 1.2 ACCESSORI Il C.A 6470 viene fornito in standard con : - Adattatore rete + cavo rete elettrica a 2 spine per la ricarica della batteria sulla rete elettrica, - Manuale d’uso (5 lingue) su CD-ROM, - 5 schede riassuntive d’uso (1 per lingua),...
  • Página 89: Autonomia

    L'apparecchio prevede 2 modalità di carica : - modo di carica rapido : la batteria ripristina il 90% della sua capacità in 3h ; - modo di carica lento : questa modalità appare al termine del modo di carica rapido, o prima, quando la batteria è...
  • Página 90: Descrizione

    2 DESCRIZIONE 4 morsetti di sicurezza di 4 mm di diametro, contrassegnati H, S, E, e ES, rispettivamente per l'elettrodo ausiliario (H), la sonda (S), l'elettrodo di terra (E), e la sonda di terra (ES) presa per carica della batteria presa interfaccia ottica per connessione a un PC commutatore rotante a 5 posizioni : - OFF...
  • Página 91 Selezione della funzione secondaria (in italico in giallo sotto il tasto) Funzione principale : visualizzazione delle differenti schermate e risultati accessibili ; DISPLAY DISPLAY DISPLAY Funzione secondaria : attivazione / disattivazione della lisciatura della SMOOTH SMOOTH visualizzazione della misura (prima o durante la misura). Funzione principale : regolazione dei parametri di misura (vedi §3.1 p9) ;...
  • Página 92 livello di carica della batteria selezione del modo di misura : manuale o automatico compensazione dei cavi di misura attivata resistività calcolata secondo il metodo W : Wenner o S : Schlumberger apparecchio comandato a distanza memorizzazione dei risultati / rilettura dei risultati memorizzati presenza di segnali parassiti che disturbano la misura modifica possibile del parametro "distanza"...
  • Página 93: Funzioni Spéciali

    3 FUNZIONI SPECIALI 3.1 TASTO CONFIG. FREQUENCY / DISTANCE La funzione principale del tasto CONFIG.FREQUENCY è molto importante perché consente : - prima della misura, di leggere e modificare tutti i parametri di misura (modo di misura, tensione d’uscita, frequenza di misura…) ; - durante la misura e in modo MANUALE, di modificare la frequenza di misura (misura 3P e resistività) o la polarità...
  • Página 94: Tasto Mem / Mr

    La frequenza "USr" è determinata dall’utilizzatore per mezzo dei tasti tra 41 e 512 Hz. Nota importante : in modo AUTO, per la misura di terra 3P e di resistività, l’apparecchio ritorna al modo MANUALE se si cambia la frequenza durante la misura. Uscita dal modo "CONFIG"...
  • Página 95: Posizione Set-Up (Configurazione Dell'apparecchio)

    sia con casella occupata che con casella libera (cancellazione dei valori precedentemente registrati) La Funzione MR (Funzione secondaria del tasto MEM) permette di consultare i risultati di misura memorizzati. indicazione dell’ultima locazione memorizzata 03:06 03:06 FREE OBJ:TEST OBJ:TEST Scelta della misura OBJ:TEST:1,2,3 OBJ:TEST:1,2,3,4 da visualizzare...
  • Página 96: Cancellazione Totale Della Memoria / Cancellazione Parziale Della Memoria

    totale locazioni) Per conservare tutti gli indicatori del display al fine di verificarne lo stato, mantenere il DISPLAY DISPLAY DISPLAY tasto premuto durante la rotazione del commutatore su SET-UP. SMOOTH SMOOTH Per visualizzare il numero di serie dell’apparecchio ed il suo numero di versione di software, CONFIG CONFIG CONFIG...
  • Página 97: Misure

    4 MISURE Qualunque sia la posizione del commutatore, la misura si avvia premendo sul pulsante START/STOP: in modo AUTO, si arresta automaticamente, in modo MANUALE, si arresta premendo nuovamente sul pulsante START/STOP. Definizioni : Errore intrinseco : errore sulla misura in condizioni di referenza. Errore di funzionamento : errore sulla misura in condizioni di funzionamento Condizioni di referenza : Temperatura : 23°...
  • Página 98: Misura Di Resistenza / Continuita' (Posizione Mω)

    4.2 MISURA DI RESISTENZA / CONTINUITA’ (posizione mΩ Ω Ω Ω ) L’apparecchio misura una resistenza fino a 100 kΩ; la corrente DC di misura è ≥ 200mA fino a 20Ω (norma IEC 61557-4). 4.2.1 COLLEGAMENTI Collegamento 2 poli Collegamento 4 poli 4.2.2 REGOLAZIONI PRIMA DELLA MISURA 4.2.2.1...
  • Página 99: Caratteristiche

    - l’apparecchio verifica i collegamenti : se non sono corretti, la misura viene rifiutata e lampeggiano i simboli delle connessioni difettose. Durante la misura, - se appare una tensione AC o DC > 42 V , la misura si interrompe, CONFIG CONFIG CONFIG...
  • Página 100: Misura Di Resistenza Di Terra (Posizione 3 Poli)

    Misura 4 poli Fascia di misura 0,001 - 10,00 - 100,0 - 1,000 – 10,00 - 9,999Ω 999,9Ω 999,9Ω 9,999kΩ 99.99kΩ 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω Risoluzione 0,001Ω Errore intrinseco ± (2% + 3 pt) Errore di funzionamento ±...
  • Página 101: Misura & Risultati

    → in modo manuale, se questa influenza è troppo rilevante per la frequenza scelta, il simbolo "NOISE" lampeggia : la frequenza deve quindi essere variata per mantenere la precisione della misura. 4.3.3 MISURA & RISULTATI All’avvio della misura: - l’apparecchio misura U (e frequenze associate) : se U sono superiori a , la misura è...
  • Página 102: Misura Di Accoppiamento (Posizione 3 Poli)

    Errore di funzionamento ± (5% + 2pt) e/o R ≤ 20kΩ e/o R ≤ 5000 Frequenza di misura tra 41 e 300 Hz ± (20% + 3pt) e/o R ≤ 100kΩ e/o R ≤ 20000 Frequenza di misura tra 41 e 150 Hz ±...
  • Página 103: Misura & Risultati

    4.4.3 MISURA & RISULTATI Il risultato di ogni misura deve essere memorizzato premendo sul tasto ; i risultati delle 3 misure sono salvati nello stesso numero OBJ:TEST, definito al momento della prima misura, con le estensioni 1, 2, 3 e 4. Note : →...
  • Página 104: Caratteristiche

    A conclusione della 3° misura , i seguenti valori possono essere visualizzati mediante il tasto DISPLAY DISPLAY DISPLAY e memorizzati mediante il tasto SMOOTH SMOOTH prima di memorizzazione della 3° misura dopo memori zzazione della 3° misura mesure mesure R∆0 (se effettuata compensazione dei cavi) "NOISE"...
  • Página 105: Regolazioni Prima Della Misura

    La resistività del suolo è calcolata, secondo il metodo di Wenner, per mezzo della formula: ρ = 2 x Π x d x R S-ES Metodo di Schlumberger : La resistività del suolo è qui calcolata, secondo il metodo di Schlumberger, per mezzo della formula: ρ...
  • Página 106: Misura & Risultati

    → CONFIG CONFIG CONFIG durante la misura, i tasti permettono di modificare la frequenza di misura, DISTANCE DISTANCE unicamente tra 41 e 128 Hz. 4.5.3 MISURA & RISULTATI All’avvio della misura : - l’apparecchio misura U (e frequenze associate) : se U sono superiori a , la misura è...
  • Página 107: Misura Con Il Metodo "Schlumberger

    4.5.3.2 MISURA CON IL METODO "SCHLUMBERGER" : DISPLAY DISPLAY DISPLAY A conclusione della misura, i seguenti valori possono essere visualizzati mediante il tasto SMOOTH SMOOTH e memorizzati mediante il tasto con misura lanciata da breve con misura lanciata da pressione pressione sul pulsante START prolungata sul pulsante START ρ...
  • Página 108: Manutenzione

    5 MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non sarà ritenuto responsabile di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da personale autorizzato. 5.1 STOCCAGGIO DELL’APPARECCHIO – PULIZIA : Stoccaggio Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato (più...
  • Página 109: Lista Degli Errori Codificati

    6 LISTA DEGLI ERRORI CODIFICATI Si possono verificare 3 tipi di errore : Errore fatale : Il difetto non scompare nemmeno dopo la disattivazione e la successiva rimessa in funzione dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere inviato al Servizio Assistenza. Errore recuperabile : L’indicazione di errore scompare dopo un intervento sul commutatore rotante.
  • Página 110: Glossario

    7 GLOSSARIO mΩ Ω Ω Ω : misura di bassa resistenza / continuità 3 poli : misura di terra con 2 punzoni ausiliari ρ ρ ρ ρ : resistività del suolo secondo il metodo di Schlumberger – si esprime in Ω.m ρ...
  • Página 111: Per Ordinare

    ∅ - 5 adattatori teste di cavo a forcella /terminale a banana 4mm, - 1 sacco per trasporto prestige con apposita sede per il controllore C.A 6470. Kit di terra & resistività 150m P01.1020.25 composto da : - 4 punzoni T,...
  • Página 112: Indice

    INDICE INDICE ..................110 PRECAUCIONES - GARANTÍA ..........112 1 PRESENTACIÓN ..............113 Controlador CA 6470 ......................113 accesorios..........................113 carga de la batería.......................113 autonomía..........................114 condiciones de funcionamiento ...................114 2 DESCRIPCIÓN ................ 115 3 FUNCIONES ESPECIALES ............ 118 tecla CONFIG.FREQUENCY / DISTANCE .................118 tecla MEM / MR ........................119 PosiCIÓN SET-UP (configurACIÓN DEL APARATO)............121 borrado total de la memoria / borrado parcial de la memoria:..........122...
  • Página 113 4.5.3.1 resultados mediante el método wenner .............132 4.5.3.2 medida mediante el método "Schlumberger":..........133 4.5.4 características: ..................133 5 MANTENIMIENTO..............135 ALMACENAMIENTO DEL APARATO - LIMPIEZA: ............135 verificación metrológica .......................135 garantía - servicios posventa....................135 6 LISTA DE ERRORES CODIFICADOS ........136 7 GLOSARIO................137 8 PARA PEDIDOS..............
  • Página 114: Precauciones - Garantía

    (cf IEC 664-1). Usted acaba de adquirir un controlador de tierra y de resistividad C.A 6470. Le agradecemos por su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: lea con atención el manual de empleo:...
  • Página 115: Presentación

    EN 61326-1 / EN 61010-1 y IEC 61557-1-4-5 1.2 ACCESORIOS El C.A 6470 se entrega en configuración estándar con: - adaptador de red eléctrica + cable eléctrico de 2 vástagos, para la recarga de la batería sobre la red eléctrica, - manual de empleo (5 idiomas) sobre CD-ROM.
  • Página 116: Autonomía

    El aparato cuenta con 2 modos de carga: - modo de carga rápida: la batería recupera el 90% de su capacidad en 3h; - modo de carga de mantenimiento: este modo aparece al final del modo de carga rápida, o antes, cuando la batería está...
  • Página 117: Descripción

    2 DESCRIPCIÓN 4 bornes de seguridad de 4 mm de diámetro, con las referencias H, S, E, y ES, respectivamente para el electrodo auxiliar (H), la sonda (S), el electrodo de tierra (E), y la sonda de tierra (ES) toma para la carga de la batería toma interfaz óptica para conexión a un PC conmutador rotativo de 5 posiciones: - OFF...
  • Página 118 Selección de la función segunda (en cursivas amarillas bajo la tecla) Función primera: visualización de las diferentes pantallas y resultados accesibles: DISPLAY DISPLAY DISPLAY Función segunda: activación / desactivación del alisado, con la visualización de la SMOOTH SMOOTH medida (antes o durante la medida). Función primera: ajuste de los parámetros de medida (véase §3.1 p9) ;...
  • Página 119 nivel de carga de la batería selección del modo de medida: manual o automático compensación de los cables de medida activada resistividad calculada según el método W: Wenner o S: Schlumberger aparato controlado a distancia memorización de los resultados / relectura de los resultados memorizados presencia de señales parásitas que perturban la medida modificación posible del parámetro "distancia"...
  • Página 120: Funciones Especiales

    3 FUNCIONES ESPECIALES 3.1 TECLA CONFIG.FREQUENCY / DISTANCE La función primera de la tecla CONFIG.FREQUENCY es muy importante, puesto que esta permite: - antes de la medida, lea y modifique todos los parámetros de medida (modo de medida, tensión de salida, frecuencia de medida, etc.);...
  • Página 121: Tecla Mem / Mr

    Nota importante: en modo AUTO, para la medida de tierra 3P y de resistividad, el aparato retorna al modo MANUAL si se cambia la frecuencia durante la medida. Salida del modo "CONFIG": - cuando todos los parámetros modificables han sido barridos, DISPLAY DISPLAY DISPLAY...
  • Página 122 Para todas las medidas, la puesta en memoria se efectúa de la misma manera: Medida a mesure à memorizar m é moriser OBJ : TEST OBJ : TEST selección de la dirección de memorización 03:06 03:06 mediante las teclas FREE FREE Media mesure...
  • Página 123: Posición Set-Up (Configuración Del Aparato)

    3.3 POSICIÓN SET-UP (CONFIGURACIÓN DEL APARATO) Esta función permite cambiar la configuración del aparato, accediendo directamente a los parámetros a modificar. Tras haber colocado el conmutador rotativo en la posición SET-UP: - todos los segmentos de la pantalla están activos durante 1 segundo, y aparece el mensaje "PUSH button"...
  • Página 124: Borrado Total De La Memoria / Borrado Parcial De La Memoria

    3.4 BORRADO TOTAL DE LA MEMORIA / BORRADO PARCIAL DE LA MEMORIA: Borrado parcial: - - - - - - TEST TEST Opción y selección del - - - : - - - - - - : - - - registro a borrar DISTANCE DISTANCE...
  • Página 125: Medidas

    4 MEDIDAS Cualquiera que sea la posición del conmutador, la medida se inicia pulsando el botón START/STOP: en modo AUTO, esta se detiene automáticamente. En modo MANUAL, esta se detiene pulsando nuevamente el botón START/STOP. Definiciones: Error intrínseco: error sobre la medida en las condiciones de referencia. Error de funcionamiento: error sobre la medida en las condiciones de funcionamiento.
  • Página 126: Medida De Resistencia / Continuidad (Posición Mω)

    4.2 MEDIDA DE RESISTENCIA / CONTINUIDAD (posición mΩ Ω Ω Ω ) El aparato mide una resistencia hasta 100 kΩ; la corriente DC de medida es ≥200mA hasta 20Ω (norma IEC 61557-4). 4.2.1 CONEXIONES Conexión 2 polos Conexión 4 polos 4.2.2 AJUSTES ANTES DE LA MEDIDA 4.2.2.1...
  • Página 127: Características

    - el aparato verifica las conexiones: si estas son incorrectas, la medida es rechazada y los símbolos de las conexiones defectuosas parpadean. Durante la medida, - si aparece una tensión AC o DC > 42 V , la medida es detenida, - en modo manual únicamente, la tecla permite cambiar la polaridad de la corriente de CONFIG...
  • Página 128: Medida De Resistencia De Tierra (Posición 3 Polos)

    Medida 4 polos Campo de medida 0,001 - 10,00 - 100,0 - 1,000 – 10,00 - 9,999Ω 999,9Ω 999,9Ω 9,999kΩ 99.99kΩ 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω Resolución 0,001Ω Error intrínseco ± (2% + 3 pt) Error de funcionamiento ±...
  • Página 129: Medida Y Resultados

    → en modo manual, si esta influencia es demasiado importante para la frecuencia seleccionada, el símbolo "NOISE" parpadea: en ese caso, debe cambiarse la frecuencia, para conservar la precisión de medida. 4.3.3 MEDIDA Y RESULTADOS Al inicio de la medida: - el aparato mide U (y frecuencias asociadas): si U son superiores a...
  • Página 130: Medida De Acoplamiento (Posición 3 Polos)

    Error de funcionamiento ± (5% + 2pt) y/o R ≤ 20kΩ y/o R ≤ 5000 Frecuencia de medida entre 41 y 300 Hz ± (20% + 3pt) y/o R ≤ 100kΩ y/o R ≤ 20000 Frecuencia de medida entre 41 y 150 Hz ±...
  • Página 131: Medida Y Resultados

    4.4.3 MEDIDA Y RESULTADOS El resultado de cada medida debe guardarse, pulsando la tecla ; los resultados de las 3 medidas son almacenados en el mismo número OBJ:TEST, definido en el momento de la 1ra medida, con las extensiones 1, 2, 3 y 4. Nota: →...
  • Página 132: Características

    DISPLAY DISPLAY DISPLAY Al cabo de la 3ra medida: puede visualizarse las magnitudes siguientes, mediante la tecla SMOOTH SMOOTH puestas en memoria mediante la tecla antes de la memorización de la 3ra medida tras la memorización de la 3ra medida medida medida R∆0 (si se efectuó...
  • Página 133: Ajustes Antes De La Medida

    La resistividad del suelo se calcula, según el método de Wenner, mediante la fórmula: ρ = 2 x ρ x d x R S-ES Método de Schlumberger: La resistividad del suelo se calcula, según el método de Schlumberger, mediante la fórmula: ρ...
  • Página 134: Medida Y Resultados

    → durante la medida, las teclas permiten modificar la frecuencia de medida, únicamente CONFIG CONFIG CONFIG DISTANCE DISTANCE entre 41 y 128 Hz. 4.5.3 MEDIDA Y RESULTADOS Al inicio de la medida: - el aparato mide U (y frecuencias asociadas): si U son superiores a , la medida es rechazada, peak...
  • Página 135: Medida Mediante El Método "Schlumberger

    4.5.3.2 MEDIDA MEDIANTE EL MÉTODO "SCHLUMBERGER": DISPLAY DISPLAY DISPLAY Al cabo de la medida, puede visualizarse las magnitudes siguientes, gracias a la tecla SMOOTH SMOOTH guardarse, gracias a la tecla si la medida se lanza mediante si la medida se lanza mediante presión breve sobre el botón START presión prolongada sobre el botón START ρ...
  • Página 136 Medida de resistencias de sondas R Campo de medida 0,01 – 9,99Ω 10,0 – 99,9Ω 100 - 999Ω 1,00-9,99kΩ 10,0-99,9kΩ Resolución 0,01Ω 0,1Ω 1Ω 10Ω 100Ω Error intrínseco ± (10% + 2pt) a 128 Hz...
  • Página 137: Mantenimiento

    5 MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. 5.1 ALMACENAMIENTO DEL APARATO - LIMPIEZA: Almacenamiento Si no se utiliza el aparato durante un largo periodo de tiempo (más de 6 meses), se recomienda, antes de volver a utilizarlo, proceder a varios ciclos sucesivos de carga y descarga completos (de 3 a...
  • Página 138: Lista De Errores Codificados

    6 LISTA DE ERRORES CODIFICADOS Pueden producirse 3 tipos de errores: Error fatal: El defecto no desaparece, incluso tras la puesta fuera de servicio y en servicio del aparato. El aparato debe enviarse al servicio posventa. Error recuperable: La indicación de error desaparece, tras la acción sobre el conmutador rotativo. El aparato puede utilizarse, pero debe contactarse al servicio posventa, para señalar y/o resolver el problema.
  • Página 139: Glosario

    7 GLOSARIO mΩ Ω Ω Ω : medida de baja resistencia / continuidad 3 polos : medida de tierra con 2 piquetas auxiliares ρ ρ ρ ρ : resistividad del suelo según el método de Schlumberger – se expresa en Ω.m ρ...
  • Página 140: Para Pedidos

    8 PARA PEDIDOS C.A 6470 Controlador de tierra y de resistividad P01.1265.03 Se entrega con: - adaptador de red eléctrica + cable eléctrico de 2 vástagos, para la recarga de la batería sobre la red eléctrica, - manual de empleo en 5 idiomas sobre CD-ROM.

Tabla de contenido