Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 6522
Página 1
ES - Manual de instrucciones C.A 6522 C.A 6524 C.A 6526 Megaóhmetros...
Página 2
Usted acaba de adquirir un megaóhmetro C.A 6522, C.A 6524 o C.A 6526 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lea atentamente este manual de instrucciones, respete las precauciones de uso.
PRECAUCIONES DE USO Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC 61010-2-030 y los cables cumplen con la norma IEC 61010-031, para tensiones de hasta 600 V en categoría IV o 1.000 V en categoría III. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción del instrumento e instalaciones.
Do not modify the leads or accessories. Any non-compliant repairs can cause risks of electric shock or burns. Un C.A 6522, C.A 6524 o un C.A 6526 según el modelo pedido. Dos cables de seguridad acodados-rectos (rojo y negro). Una pinza cocodrilo roja.
1.2. ACCESORIOS Sonda de telemando tipo 3 Pequeña pértiga de continuidad Termómetro + termopar K, C.A 861 Termohigrómetro C.A 846 Adaptador USB-Bluetooth Software DataView® 1.3. RECAMBIOS 2 cables de seguridad acodados-rectos (rojo y negro) de 1,50 m 2 pinzas cocodrilo (roja y negra) 2 puntas de prueba (roja y negra) Bolsa de transporte y de uso manos libres Para los accesorios y recambios, visite nuestro sitio web:...
1.4. PRESENTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS 1.4.1. C.A 6522 Bornes de conexión. Display digital retroiluminado. M mAµA < ALARM HOLD 4 teclas de función. TEST Botón TEST para iniciar las medidas. Ω 250V Ω 500V 1000V Conmutador de 6 posiciones para seleccionar una función o apagar el instrumento.
Página 8
1.4.2. C.A 6524 Bornes de conexión. Display digital retroiluminado. DARPI T1T2 G VHz % M mAµA < > ALARM HOLD 6 teclas de función. TEST Botón TEST para iniciar las medidas. Ω Ω 100V Ω 250V 500V Conmutador de 10 posiciones para seleccionar una 1000V función o apagar el instrumento.
Página 9
1.4.3. C.A 6526 Bornes de conexión. Display digital retroiluminado. DARPI T1T2 G VHz % M mAµA < > ALARM G nF µF HOLD 6 teclas de función. TEST Botón TEST para iniciar las medidas. Ω Ω 100V Ω 250V 500V Conmutador de 11 posiciones para seleccionar una MR - 1000V...
Página 10
1.4.4. EN EL DORSO Tornillo cuarto de vuelta cautivo. Tapa de las pilas. Imán para fijar en una superficie metálica (para el C.A 6524 y el C.A 6526). Elementos antideslizantes. Soporte.
600V CAT IV 1.6. FUNCIONALIDADES DEL INSTRUMENTO Los megaóhmetros C.A 6522, C.A 6524 y C.A 6526 son instrumentos de medida portátiles, con visualización digital. Son alimentados por pilas. Estos instrumentos están pensados para controlar la seguridad de las instalaciones eléctricas. Permiten probar una instalación nueva antes de realizar su conexión, de comprobar una instalación existente desconectada, o también diagnosticar un fallo en...
1.8. TECLAS DE FUNCIÓN En general, las teclas tienen una primera función, marcada en la tecla, obtenida mediante una pulsación corta y una segunda función, marcada en la tecla, obtenida mediante una pulsación larga. Tecla Función La tecla TIMER permite seleccionar las funciones , PI y DAR.
2. USO 2.1. DESCRIPCIÓN GENERAL Al inicio, el instrumento indica la autonomía restante de Si la tensión de las pilas es demasiado baja para garantizar las pilas. un correcto funcionamiento del instrumento, lo indica. G VHz Es imprescindible entonces cambiar las pilas (véase § 4.2), al ya no ser fiable la indicación de la autonomía.
2.3. MEDIDA DE AISLAMIENTO Ω Ponga el conmutador en una de las posiciones MW. Ω 100V Ω 250V La tensión de prueba a seleccionar depende de la tensión de la instalación a probar. Por ejemplo, para una instalación eléctrica a 230 V, las medidas de aislamiento se 500V realizarán a 500 V.
2.3.1. FUNCIONAMIENTO DEL BOTÓN TEST Pulsar el botón TEST una vez permite realizar una medida de aislamiento. Mientras se mantenga pulsado, se genera la tensión de prueba. Cuando se suelta el botón, la medida se para. , sólo se tiene que pulsar una vez el botón TEST para iniciar la medida, y pulsar una segunda vez para detenerla, sin En modo tener que mantener pulsado en botón.
Interpretación de los resultados Estado del aislamiento Insuficiente incluso DAR < 1,25 PI < 2 peligroso 1,25 ≤ DAR < 1,6 2 ≤ PI < 4 Bueno 1,6 ≤ DAR 4 ≤ PI Excelente Pulse la tecla TEST para volver a la medida de tensión. TEST 2.3.3.
La norma pide que las medidas se realicen a 200 mA. Pero una corriente de 20 mA permite reducir el consumo del instrumento y así aumentar su autonomía. El C.A 6522 sólo permite realizar medidas a 200 mA. 2.4.1. COMPENSACIÓN DE CABLES Para garantizar una correcta precisión de medida, se debe compensar la resistencia de los cables de medida.
2.4.2. ELIMINACIÓN DE LA COMPENSACIÓN DE CABLES Para eliminar la compensación de cables, deje los cables abiertos y pulse de forma prolongada la tecla > 2s Vuelve a aparecer el valor de la resistencia de los cables y el símbolo se apaga.
2.5. MEDIDA DE RESISTENCIA (C.A 6524 Y C.A 6526) La medida de resistencia se realiza con una corriente baja y permite medir resistencias de hasta 1.000 kW. Como para una medida de continuidad, conecte el Ponga el conmutador en la posición kW. dispositivo a probar a los bornes del instrumento.
Si el valor medido es inferior al valor guardado en la memoria, aparece el valor en negativo. Pulsar la tecla permite visualizar además el valor de la medida en % respecto al valor guardado en la memoria. Rmed - Rref x 100 Rref En medida de aislamiento, sólo se modifica la visualización digital mediante la función DREL.
2.10. SET-UP Pulsar de forma prolongada la tecla SET-UP permite entrar en la configuración (set-up) del instrumento. > 2s Utilice luego las teclas y para recorrer y cambiar los parámetros. Pulsar 1 vez El zumbador está activo. Para desactivarlo, pulse ...
2.11. FUNCIÓN ALARMA Para el C.A 6522, en medida de continuidad, pulsar la tecla TEST permite activar la alarma. Aparece el símbolo así como el valor del umbral que es de 2 Ohmios. Si la medida es inferior a este umbral y el zumbador está activo, el instrumento emite una señal acústica.
Para el C.A 6526, la tecla es de color verde cuando el umbral de alarma no se rebasa y de color rojo cuando se rebasa el umbral de alarma. En medida de continuidad, es al revés. Así el usuario puede controlar su medida con una simple ojeada. La tecla HOLD permite también detener el zumbador cuando se rebasa el umbral de alarma.
2.13.2. LECTURA DE LOS REGISTROS Ponga el conmutador en la posición MR. El instrumento indica la última medida guardada. Ω Ω 100V Ω 250V 500V MR - 1000V Para visualizar las demás medidas, pulse la tecla . El número de registro se reduce y aparece la medida Para ver una medida en concreto, utilice la tecla ...
El número de registro parpadea y aparece CLR en el Mantenga pulsada de forma prolongada la tecla MEM display principal. para confirmar la eliminación. > 2s Si no, para cancelar, vuelva a pulsar la tecla CLR. 2.13.4. BORRAR TODOS LOS REGISTROS Retome los pasos para borrar un registro: ...
Página 26
Aparece el símbolo y el instrumento espera una comunicación por parte del ordenador. Cuando se establece, el símbolo parpadea. Si su PC no dispone de una conexión Bluetooth, instale un adaptador USB-Bluetooth. Luego en la barra de Windows, busque el logotipo Bluetooth , haga un clic derecho en él y seleccione Agregar un dispositivo.
Usted puede entonces transferir los datos registrados del instrumento al ordenador. Girando el conmutador en una posición de aislamiento, usted puede transmitir las medidas en tiempo real. Para utilizar el software MEG, remítase a su ayuda. Para salir de la conexión Bluetooth, vuelva a pulsar de forma prolongada la tecla , sea cual sea la posición del conmutador.
Para el C.A 6524 o C.A 6526, si esto ocurre durante una medida de DAR o PI, el instrumento interrumpe la medida y muestra la siguiente pantalla. 2.15.3. PRESENCIA DE TENSIÓN DURANTE UNA MEDIDA DE CONTINUIDAD, DE RESISTENCIA O DE CAPACIDAD Durante la medida de continuidad, de resistencia o de capacidad, si el instrumento detecta una tensión externa superior a 15 V (alterna o continua), interrumpe la medida y muestra la siguiente pantalla.
3.2.3. MEDIDAS DE AISLAMIENTO Condiciones de referencia particulares Capacidad en paralelo en la resistencia: nula Rango de medida en función del modelo de instrumento Tensión de prueba C.A 6522 C.A 6524 C.A 6526 50 V 10 kW - 10 GW...
El rango de funcionamiento según la norma IEC 61557 es de 100kW a 2 GW (véase § 3.4). 3.2.4. MEDIDAS DE CONTINUIDAD Condiciones de referencia particulares Inductancia en serie con la resistencia: nula. Rango de medida especificado (sin 0.00 * - 10.00 W 0.0 * - 100.0 W compensación de los cables) Resolución...
3.2.8. MEMORIZACIÓN Número de registros: 300 para el C.A 6524 1 300 para el C.A 6526. 3.2.9. BLUETOOTH Bluetooth 2.1 Clase II Alcance 10 metros 3.3. VARIACIÓN EN EL RANGO DE USO 3.3.1. MEDIDA DE TENSIÓN Influencia Magnitudes de influencia Rango de influencia Magnitud influenciada Típica Máxima...
Influencia Magnitudes de influencia Rango de influencia Magnitud influenciada Típica Máxima 0 a 5 µF a 1mA 1 % + 2 ct Rangos 50V, 100V, y 250V 6 % + 2 ct 10 % + 2 ct de 10 kW a 3 GW 0 a 2 µF Rangos 500V y 1000V Capacidad en paralelo en...
3.4. INCERTIDUMBRE INTRÍNSECA E INCERTIDUMBRE DE FUNCIONAMIENTO Los megaóhmetros cumplen la norma IEC 61557 que exige que la incertidumbre de funcionamiento, llamada B, sea inferior a 30 %. √ En medida de aislamiento, B = ± ( |A| + 1,15 ²...
4. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 4.1.
5. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: ...
Página 38
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...